孫寧
摘 要:在商務(wù)英語信函中,為了實現(xiàn)達(dá)成商務(wù)合作的目的,需要遵循禮貌原則,使之語氣委婉,措辭得當(dāng),有助于雙方在平等互利的基礎(chǔ)上建立貿(mào)易關(guān)系。
關(guān)鍵詞:禮貌原則;商務(wù)英語信函;運用
禮貌是語言交際中的普遍現(xiàn)象,也是商務(wù)英語信函中最令人關(guān)注的語言特征,一封彬彬有禮的商務(wù)英語信函,能有效增強(qiáng)貿(mào)易雙方彼此間的信任感,提高商務(wù)成功的幾率,恰當(dāng)運用禮貌原則有助于信函作者寫出得體、禮貌的商務(wù)英語信函,獲得期望的效果,從而實現(xiàn)商務(wù)活動中的雙贏。商務(wù)英語信函是以英語為媒介,以促進(jìn)商務(wù)活動順利進(jìn)行為目的信件,其涵蓋的內(nèi)容涉及到與商務(wù)有關(guān)的諸多領(lǐng)域。它在交流思想,傳遞信息,交涉事務(wù),增進(jìn)了解及促進(jìn)經(jīng)貿(mào)往來等方面發(fā)揮著積極的作用。
一、運用禮貌語言
在商務(wù)英語信函的交際中,經(jīng)常使用尊稱語、親昵語、祝頌語乃至含蓄委婉語都體現(xiàn)了禮貌原則,禮貌語言的使用,不僅能夠傳遞給對方高興、感激、愉悅等積極情感,同時還可以委婉的提出進(jìn)一步的要求,這樣可以對商務(wù)合作的成功起到積極的推動作用.(葛麗芳,2006)在商務(wù)信函中應(yīng)當(dāng)選擇一些含有積極情感的詞語如pleased,satisfy,obliged,welcome等.這樣能使對方身心愉悅,有利于雙方的合作.特別在有關(guān)催款、投訴、索賠等信函中,即便錯不在己,也要對對方所做的任何一點積極努力給予肯定與贊揚,做到禮貌得體.例如:(1)I would appreciate having your reply by July 1 st,so that we can finalize our program.(2)You kind invitation this time is most welcome.與此相反,在商務(wù)信函中要極力避免 no, cannot, claim, complaint等詞的使用.在商務(wù)英語信函中,否定意義的詞語容易給人不愉快的感覺,直截了當(dāng)?shù)募右苑穸ǎI賣雙方會失去合作的興趣,雙方貿(mào)易關(guān)系也會由此中斷。
二、正確使用情態(tài)動詞
由于商務(wù)信函來往多數(shù)是磋商、答詢、公務(wù),往往涉及愿望、允諾、贊許、建議、催促、詢問、拒絕、辯解或申訴、質(zhì)問、譴責(zé)等等,所以英文商務(wù)信函中形態(tài)動詞使用頻繁。情態(tài)動詞的恰當(dāng)使用常??梢允咕渥痈泳徍停箤Ψ饺菀捉邮?,實現(xiàn)理想。例如:We would like to suggest alternative where there are shipments available.在這一句中“would like”表示的是一種請求的語氣。如果去掉“would”就有了加強(qiáng)與別人的意味,對方從心理上會比較難以接受。需要說明的是,情態(tài)動詞多用于if條件句中,幫助寫信人表達(dá)各種語氣。而情態(tài)動詞的使用在語氣上就委婉的多,顯得禮貌得體。例如:I should be very much obliged if you would arrange a Seaton the same fight for the 18 th September. 情態(tài)動詞can,could,will和would一般情況下可以通用,但could和would與can和will相比之下更有禮貌。因為過去時態(tài)的情態(tài)動詞暗示一種假設(shè)行為而不是強(qiáng)制行為。
三、突出對方本位
在商務(wù)英語信函中,無論是給誰寫信,我們都應(yīng)該從對方的角度來看問題,采用對方觀點寫信說明我們理解對方,體諒對方,因此,為了體現(xiàn)禮貌原則,在商務(wù)英語信函中寫作中,人稱盡量不使用I或we開頭而采用第二人稱you或其物主代詞或者your,以突出你方態(tài)度,多使用謙辭和敬詞,稱對方為“貴方”,而成自己為“本公司”“我方”等,例如:(1)If you are interested in any of the items, please do not hesitate to tell us.如果貴方對任何產(chǎn)品感興趣,請告知我方。(2)To meet your requirement, we are willing to make some concession to cut 5% of our price if the quantity your individual purchase is not less than 100 tons.為滿足貴方要求,如果貴方每次購買不少于100噸,我方愿意做出一些讓步,降價5%。從以上我們可以看出,不管你的目的是提供信息、說服別人還是增加友誼,最打動人的詞語就是“you”和“your”。
當(dāng)我方不同意對方觀點或者不愿滿足對方,為了不造成對對方的直接否定,維護(hù)對方的面子,我方要避免直接陳述不同的觀點We sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower and lower day and day, and we are afraid we shall be unable to meet your requirements if you fail to let us have your confirmation by return.我們真誠的勸告貴方接受我們的建議,因為我們的庫存逐日減少,如果貴方不立即確定,我們將無法滿足貴方需求。在此句中,如果把 recommend改為advice的話,就會不妥,因為advice有一種居高臨下的含義,好像非接受我們的建議不可,其實對方接不接受得有自己決定,別人無權(quán)干涉。特別要注意,當(dāng)雙方觀點不能統(tǒng)一時,我們首先要理解并尊重對方的觀點。如果對方的建議不合理或者對我方的指責(zé)不公平時,我方可以據(jù)理力爭,說明我方的觀點,但注意要講究禮節(jié)禮貌,避免用冒犯性的語言。(王元歌,2007)
四、結(jié)語
禮貌用語在國際商務(wù)中起著重要的作用,它能營造一種尊重對方、尋求合作的氣氛,能使我方在對方的心目中樹立以一種正直、熱情、有良好文化修養(yǎng)和職業(yè)道德的形象,從而樂意與我方合作,帶來無限商機(jī),在日常的商務(wù)活動中,我們應(yīng)該注意商務(wù)英語信函中禮貌用語的使用,商務(wù)信函才會起到它應(yīng)有的作用,禮貌有加、措辭得體的商務(wù)信函可以幫助公司建構(gòu)起良好的商業(yè)形象,進(jìn)而做成好生意,反之,禮貌欠佳、用語不當(dāng)?shù)男藕瘎t會給公司帶來負(fù)面的影響,弄砸了生意不說,還有可能毀了公司苦心經(jīng)營的商業(yè)形象。因此,在商務(wù)英語信函寫作中要善于運用各種禮貌策略,積極實現(xiàn)貿(mào)易雙方有效溝通,從而建立和維持平等互利的貿(mào)易關(guān)系,最終促進(jìn)貿(mào)易活動的順利進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]程蘭芝.禮貌原則與商務(wù)英語信函[J].科教文匯(上旬刊), 2007:10.
[2]葛麗芳.商務(wù)英語寫作中的禮貌研究[J].河南理工大學(xué)學(xué)報,2006:11.
[3]王元歌.商務(wù)英語信函寫作[M].北京大學(xué)出版社,2007:09.