陳昊
內(nèi)容提要本文試圖在一個(gè)更為廣泛的學(xué)術(shù)史語境下,反思中國歷史和社會中身體感研究的基本問題:如何探索中國歷史中人們的身體感覺?中國視覺的現(xiàn)代性與殖民化身體的建立之間有何關(guān)系?觸覺是理解中國古代醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)的關(guān)鍵性感覺因素嗎?在中國的身體研究中,身體感的語言表達(dá)特別受重視,描述身體感的語言作為一種載體可能展示出多種身體感官的互動關(guān)系。身體感及其語言表達(dá)被放置在兩個(gè)關(guān)鍵的問題之中,即社會和文化及其物質(zhì)形式對人的塑造,以及人對社會和文化的調(diào)適和表達(dá)。知識和言語會重新塑造身體,并通過知識的再生產(chǎn)與規(guī)訓(xùn),重新造成身體的行為和感覺方式。如何在被語言再現(xiàn)的觀念、感覺和社會行為之間找到一個(gè)講述的平臺,成為重要的問題。
關(guān)鍵詞感覺史日常生活中國研究
〔中圖分類號〕K061〔文獻(xiàn)標(biāo)識碼〕A〔文章編號〕0447-662X(2015)09-0082-09
在關(guān)于18世紀(jì)德國醫(yī)家Johann Storch的論著中,Barbara Duden提出了一個(gè)影響深遠(yuǎn)的問題:我們?nèi)绾沃貥?gòu)歷史中人們對身體的感知?在她看來,這種重構(gòu)最大的阻礙也許是“現(xiàn)代身體的誕生”。她引述Michel Foucault的觀點(diǎn),認(rèn)為這個(gè)身體誕生于“醫(yī)學(xué)的凝視”與這種凝視所編織出的對象之間的互動,它帶著相關(guān)的科學(xué)與社會話語,宣稱自身才是“真實(shí)”的身體,直到現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中才被“發(fā)現(xiàn)”,因此是獨(dú)一無二的創(chuàng)造物。在Barbara Duden看來,要追尋過去人們對身體的感知,就需要在方法上,將現(xiàn)代身體展開的問題與之區(qū)分開來,理解現(xiàn)代身體的誕生,只是重構(gòu)過去身體感覺的第一步,雖然這是甚為關(guān)鍵的一步。Barbara Duden, Geschichte unter der Haut. Ein Eisenacher Arzt und seine Patientinnen um 1730, Stuttgart, 1987. Thomas Dunlap trans., The Woman Beneath the Skin: A Doctors Patients in Eighteenth-Century Germany, Cambridge and MA: Harvard University Press, 1991, pp.1~49.Barbara Duden的問題,對中國身體史的研究也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。一系列的問題隨之在中國學(xué)的領(lǐng)域里展開:中國的歷史中是否也有“現(xiàn)代的身體”誕生的問題?在反思中國現(xiàn)代身體的時(shí)候,是否能夠幫助我們理解中國歷史和傳統(tǒng)社會中的身體感覺和體驗(yàn)?
一、范式的移植與選擇的差異
受栗山茂久之邀,Barbara Duden在日本的一次演講中,更清晰地闡述了自己的問題:她希望探討不同文化差異下的人們是如何感知自我身體,并將其變成一個(gè)知識的體系?如果不同的文化系統(tǒng)創(chuàng)造了不同的經(jīng)驗(yàn)系統(tǒng),那么一個(gè)文化系統(tǒng)下的人如何理解和感知另一個(gè)系統(tǒng)下的身體觀念和感覺?文化差異的問題不僅存在于不同地域,也存在于不同的歷史時(shí)段。她認(rèn)為在西方歷史中,現(xiàn)代身體的出現(xiàn),造成了“傳統(tǒng)的”基于知覺的身體感與“現(xiàn)代性”的基于視覺的身體感的區(qū)別。Barbara Duden, “Images and Ways of Knowing- The History of Pregnancy as an Example,” Kuriyama Shigehisa ed., The Imagination of the Body and the History of Bodily Experience, Kyoto: International Research Center for Japanese Studies, 2001, pp.119~136. 其中論述問題的進(jìn)一步展開請見Barbara Duden, Der Frauenleib als ffentlicher Ort. Vom Missbrauch des Begriffs Leben, Frankfurt, 1991. Lee Hoinacki trans., Disembodying Women: Perspectives on Pregnancy and the Unborn, Cambridge and MA: Harvard University Press, 1993. Idem, Die Anatomie der Guten Hoffnung. Bilder vom ungeborenen Menschen 1500-1800, Habil.-Schr. 2003.這樣的論述源自于年鑒學(xué)派的開創(chuàng)者之一Lucien Febrve,他在討論不信教的心態(tài)基礎(chǔ)的時(shí)候,將視覺的不發(fā)達(dá)和其他感覺的充分使用作為證據(jù),顯然在他眼中,視覺與現(xiàn)代的思想世界之間有著種種聯(lián)系。Lucien Febvre, Le Problème de lincroyance au ⅩⅥe siècle, Paris, 1942. 此據(jù)《16世紀(jì)的不信教問題:拉伯雷的宗教》,賴國棟譯,三聯(lián)書店,2011年,第434~447頁。雖然支持他論點(diǎn)的一些證據(jù)受到質(zhì)疑(見Peter Burke, The French Historical Revolution: The Annales School, 1929-1989, Polity Press, 1999. 此據(jù)《法國史學(xué)革命:年鑒學(xué)派,1929-1989》,劉永華譯,北京大學(xué)出版社,2006年,第24頁),但此研究傳統(tǒng)在年鑒學(xué)派內(nèi)部一直延續(xù),重要的作品包括Robert Mandrou, Introduction à la France moderne. Essai de psychologie historique (1500-1640), Paris, 1961. Jeal-Paul Aron, Essai sur la sensibilité alimentaire à Paris au ⅩⅨe siècle, Paris, 1967. Max Milner, La Fantasmagorie, Paris, 1982.感覺史受到年鑒學(xué)派的影響參考Leigh Eric Schmidt, Hearing Things: Religion, Illusion, and the American Enlightenment, Cambridge, 2000, p.18.Alain Corbin延續(xù)這個(gè)傳統(tǒng),在對法國18至19世紀(jì)的研究中,他重新將感覺的重要性放回到歷史當(dāng)中,從最容易被忽視的嗅覺開始,討論從18世紀(jì)以來城市衛(wèi)生與嗅覺感知之間的權(quán)力互動。他強(qiáng)調(diào)通過追蹤味道的歷史,可以研究歷史被制造的過程。這種研究需要把不同的感覺模式與社會結(jié)構(gòu)聯(lián)系起來。他指出,與其說嗅覺在現(xiàn)代社會重要性逐漸減低,不如說自18世紀(jì)中期開始,巴黎社會中對嗅覺的感知發(fā)生了變化。Alain Corbin, Le Miasme et la Jonquille. Lodorat et limaginaire social, XVIIIe-XIXe siècles, Paris: Flammarion, coll., 1982. The Foul and the Fragrant: Odor and the French Social Imagination, Cambridge: Harvard University Press, 1986. 重構(gòu)西方歷史中逝去的知覺世界,需要先反思現(xiàn)代視覺的身體感覺世界是如何展開的。視覺在現(xiàn)代社會逐漸建立優(yōu)勢的論述見于多位學(xué)者的觀察,綜述性的討論請參見Mark Smith, Sensory History, Oxford and New York: Berg, 2007, pp.8~11. 近來對其他感覺與現(xiàn)代性之間聯(lián)系的研究也對此模式提出了挑戰(zhàn),特別是對聽覺與現(xiàn)代性的研究,參見Joy Damousi and Desley Deacon eds., Talking and Listening in the Age of Modernity: Essays on the History of Sound, Canberra: ANUE Press, 2007. Janet Stewart, Public Speaking in the City: Debating and Shaping the Urban Experience, Palgrave Macmillan, 2009. Barbara Duden的問題顯然源自此傳統(tǒng),那么,在中國的歷史中,現(xiàn)代的身體是否與視覺相聯(lián)系?這種視覺經(jīng)驗(yàn)如何與現(xiàn)代中國面對西方的種種體驗(yàn)相聯(lián)系?
2015年第9期
觸覺與視覺之間的傳統(tǒng)與現(xiàn)代性?
不過,在受Barbara Duden的啟發(fā)之前,一個(gè)關(guān)注宗教與身體的傳統(tǒng)就存在于中國研究之中。施舟人(Kristofer Schipper)在開創(chuàng)性的研究中討論了多個(gè)層次上的道教的身體,包括物理意義上的身體、神化中的身體與社會的身體,但是他對身體關(guān)注的核心,卻在于宗教儀式中身體的實(shí)踐及其如何造成了宗教共同體。Kristofer Schipper, “The Taoist Body,” History of Religion, 17, 1978, pp.355~387. 參見Kristofer Schipper, Le corps taoste, Paris: Librairie Arthème Fayard, 1982. Translated by Karen C. Duval, The Taoist Body, Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1993.只是之后的道教研究者,卻更多地將道教中的身體看作一種與宇宙論相連的身體觀念,特別是一種區(qū)別于“西方身體”的替代性身體觀念模型。科恩(Livia Kohn)認(rèn)為,在道教中身體與精神雖然有區(qū)分,但卻不對立。長生技術(shù)中將人的身體看作長生的主要載體,通過自己的身體體驗(yàn),而成為宇宙神圣的復(fù)制物,將身體-精神的統(tǒng)一體轉(zhuǎn)化到一個(gè)更高的階段。Livia Kohn, “Eternal Life in Taoism Mystism,” Journal of the American Society, 110-4, 1990, pp. 622~640. Idem, “Taoist Vision of the Body,” Journal of Chinese Philosophy, 18, 1991, pp.227~252. Idem, “The Subtle Body Ecstasy of Daoist Inner Alchemy,” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung, 59-3, 2006, pp.325~340.Idem eds., Daoist Body Cultivacation: Tradition Models and Contemporary Practice, Magdalena, NM: Three Pines Press, 2006.Michael Saso將道教儀式中的身體與密教儀式中的身體加以比較,認(rèn)為道教儀式和存思使身體與外在宇宙的運(yùn)轉(zhuǎn)成為一個(gè)整體。Michael Saso, “The Taoist Body and Cosmic Prayer,” Sarah Coakley eds., Religion and the Body, Cambridge: Cambridge University Press, 1998, pp.231~247.
這樣的路徑也遭遇到挑戰(zhàn)和反詰,司徒安(Angela Zito)和白露(Tani E. Barlow)在1994年主編了《中國的身體、主體與權(quán)力》一書,其中體現(xiàn)了對中國身體歷史探索的集體努力。Angela Zito and Tani Barlow eds., Body, Subject & Power in China, Chicago: Chicago University Press, 1994.這種努力基于一種反思,即費(fèi)俠莉(Charlotte Furth)所言,之前宗教研究創(chuàng)造出的中國身體史敘述是一種與西方相反的身體形式的想象,而非東方歷史和社會中的身體:“在任何一本著作中,中國醫(yī)學(xué)的身體觀都把身體看作整體,體現(xiàn)心身一體的完美結(jié)合,人與自然和諧的理想,傳授了西方男女所不熟悉的自我治療和內(nèi)心平和的秘密,但所有這些觀點(diǎn)都被相反的事實(shí)縈繞著:西方的身體觀存在身體和精神兩種解釋思路,客觀表現(xiàn)為通過現(xiàn)代科學(xué)的攝生法所體現(xiàn)的物質(zhì)形態(tài)主體,并與達(dá)爾文的觀點(diǎn)密切相關(guān)——競爭、獨(dú)立、人類統(tǒng)治自然、歐洲統(tǒng)治亞洲?!盋harlotte Furth, A Flourishing Yin: Gender in Chinas Medical History, 960-1165, Press of the University of California, 1997. 見《繁盛之陰——中國醫(yī)學(xué)史中的性(960-1665)》,甄橙主譯、吳朝霞主校,江蘇人民出版社,2006年,第9頁。
那么如何才能將中國歷史中的身體不再泛化為神圣的理念圖景,而是看作一種主體參與歷史與社會的實(shí)踐過程。白馥蘭(Francesca Bray)重視技術(shù)在日常生活中對性別與身體的權(quán)力結(jié)構(gòu)塑造的過程,在研究明清與生育相關(guān)的醫(yī)療技術(shù)時(shí),認(rèn)為在這個(gè)時(shí)期女性作為母親的角色在其生命歷程中更加凸現(xiàn)出來。生育技術(shù)與女性母親身份的互動展示出復(fù)雜的權(quán)力關(guān)系。Francesca Bray, Technology and Gender: Fabrics of Power in Late Imperial China, Press of the University of California, 1997. 《技術(shù)與性別——晚期帝制中國的權(quán)力經(jīng)緯》,江湄、鄧京力譯,江蘇人民出版社,2006年,第223~286頁。費(fèi)俠莉和栗山茂久(Shigehisa Kuriyama)則更重視身體感覺如何為語言所表達(dá)和建構(gòu)的過程,比如費(fèi)俠莉分析宋代產(chǎn)科是如何在家庭語境下展開,及其與新儒家“家國”觀念的關(guān)系,也討論了生育與女性身體建構(gòu)的問題,栗山茂久分析《脈經(jīng)》中書寫脈象的語言形式。Charlotte Furth, A Flourishing Yin: Gender in Chinas Medical History, 960-1165, Press of the University of California, 1997. Shigehisa Kuriyama, The Expressiveness of the Body and the Divergence of Greek and Chinese Medicine, New York: Zone Book, 1999. Kuriyama Shigehisa eds., The Imagination of the Body and the History of Bodily Experience, Kyoto: Uno Printing, 2001.在這里,進(jìn)入中國的身體史范式已經(jīng)出現(xiàn)了歧路,圍繞身體展開的社會權(quán)力與身體感覺的語言再現(xiàn)成為了不同的選擇。這種選擇的區(qū)別,集中體現(xiàn)在“黃帝的身體”(Yellow Emperors Body)這一概念的爭論中。費(fèi)俠莉發(fā)明了一個(gè)詞匯“黃帝的身體”來說明中國古代醫(yī)學(xué)經(jīng)典和宇宙論中陰陽同體(Androgyny)的身體,宋代婦科繼承了孫思邈的思想,強(qiáng)調(diào)“婦人以血為主”,使女性身體差異的話語對這種陰陽同體的闡述形成一種挑戰(zhàn)。明清以后的醫(yī)生則以儒家經(jīng)典重新強(qiáng)調(diào)“氣”對所有人的重要性,婦科的領(lǐng)域逐漸縮小。這一論點(diǎn)一方面來自于Thomas Laqueur研究的啟發(fā),另一方面也來自于白馥蘭和瑞麗(Lisa Raphals)的研究。在對此概念的反思中,呈現(xiàn)出兩種取向,一種試圖指出,“黃帝的身體”是對于文本語境的誤讀,典型的例子可以參見李建民:《考古學(xué)上の發(fā)現(xiàn)と任脈學(xué)說の新認(rèn)識》,《中國——社會と文化》第18號,2003年,第84~101頁;又《督脈與中國早期養(yǎng)生實(shí)踐奇經(jīng)八脈的新研究之二》,《中研院歷史語言研究所集刊》第76本第2,2005年,第249~313頁。一種則試圖展示,女體在社會與歷史中的遭遇種種,不能簡單被模式所涵蓋。李貞德:《唐代的性別與醫(yī)療》,第415~446頁。參見Suzanne E. Cahill, “Discipline and Transformation: Body and Practice in the Lives of Daoist Holy Women of Tang China,” Dorothy Ko,Jahyun Kim Haboush and Joan R. Piggott ed., Woman and Confucian Cultures in Premodern China, Korea and Japan, Berkeley, Los Angeles and London, University of California Press, 2003, pp.251~278.如何理解女性身體,是語言的再現(xiàn),還是被層層包裹的自我身體經(jīng)驗(yàn),已成為爭論的焦點(diǎn)。
不過,這并非意味著,關(guān)注社會權(quán)力對身體塑造的研究者忽視了語言的意義,費(fèi)俠莉強(qiáng)調(diào)自己與栗山茂久的觀點(diǎn)差異不在于是否重視語言,而在于如何理解語言,將其看作社會意義的塑造,還是話語以自我規(guī)則的演生。費(fèi)俠莉:《再現(xiàn)與感知——身體史研究的兩種取向》,蔣竹山譯,《新史學(xué)》1999年第4期。語言對身體及纏繞其上的權(quán)力意義頗重,但如果循著之前“視覺現(xiàn)代性”的討論,也許需要花些時(shí)間探尋,西方醫(yī)學(xué)的傳入,是否向近代中國移植了以視覺為中心的身體感?視覺是否提供了語言之外的權(quán)力載體?這個(gè)外來的“現(xiàn)代身體”進(jìn)入之前,中國的身體感知是怎樣的?
二、現(xiàn)代中國的身體感:視覺再現(xiàn)與被傳譯的身體
韓依薇(Larissa N. Heinrich)對中國近代病理學(xué)文獻(xiàn)和圖像的研究也許會提供一些線索。Larissa N. Heinrich, The Afterlife of Images: Translating the Pathological Body between China and the West, Durham and London: Duke University Press, 2008.當(dāng)她選擇圖像作為其討論的對象時(shí),韓依薇并非想論述視覺造成了中國身體的現(xiàn)代性,而是認(rèn)為,中國身體的現(xiàn)代性是將中國人的自我認(rèn)同與身體病理學(xué)聯(lián)系起來的過程:早期醫(yī)學(xué)傳教士通過言辭和圖像將中國人“東亞病夫”的形象傳到西方,同時(shí)又通過他們的傳教活動、對西方醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的翻譯以及中國民族主義的文學(xué)將這些觀念傳遞回中國。這種身體的傳譯與中國的民族主義以及現(xiàn)代性在文學(xué)中的體現(xiàn),已有相當(dāng)多理論化的研究。比如韓依薇與馬嘉蘭(Fran Martin)曾專門分析性別化的身體、民族主義和現(xiàn)代性在民國時(shí)期的文學(xué)中體現(xiàn)的相關(guān)研究著作,見“Introduction to Part Ⅰ”, Fran Martin and Larissa Heirich eds., Embodied Modernities: Corporeality, Representation, and Chinese Cultures, Honolulu: University of Hawaii Press, 2008, p.19. note 18.因此韓依薇試圖另辟蹊徑,討論西方病理學(xué)是如何通過圖像再現(xiàn)傳遞到中國,以及這些圖像對中國種族、病理學(xué)、文化和身份認(rèn)同的形成和接受所造成的影響。中文界對韓依薇此書的介紹可參郭彥龍的書評,見《藝術(shù)史研究》第11輯,中山大學(xué)出版社,2009年,第519~525頁。
當(dāng)然她所提供的旅程并非全是圖像,也涉及文字。她從韓國英神父(Father Cibot)關(guān)于中國天花的論述開始,然后談到第一次鴉片戰(zhàn)爭及之后通商口岸建立的背景下,林官[或關(guān)喬昌,當(dāng)時(shí)通商口岸的外國商人稱之為啉呱(Lam Qua)]的一系列描繪中病人的圖畫,以及林官和美國醫(yī)學(xué)傳教士伯駕(Peter Parker)的關(guān)系。之后再講到19世紀(jì)中期,照相技術(shù)引入醫(yī)學(xué)之中,對中國病患身體的記錄。最后回到合信(Benjamin Hobson)的《全體新論》,討論其中關(guān)于身體的解剖學(xué)觀念是如何被接受的。
在這些以時(shí)間順序串聯(lián)起來的個(gè)案研究中,討論的是兩個(gè)相互關(guān)聯(lián)但卻區(qū)別頗大的問題,第一是中國人的身體如何被與這些病理的圖像相聯(lián)系起來;第二則是這些視覺的經(jīng)驗(yàn)如何改造了中國人對自身身體的理解。
韓國英在《論天花》( “De la Petite Vérole”)中,聲稱他想要確定天花的起源地以及中國種痘的方式是否有效,但文章結(jié)論卻將天花與中國國民性聯(lián)系起來。當(dāng)伯駕展覽林官的畫作時(shí),是試圖在美國獲得在中國建立醫(yī)院的資金支持。但這種展示逐漸將中國人的身體在美國觀眾面前轉(zhuǎn)化成一種病態(tài)身體的代表。照相技術(shù)進(jìn)一步將中國病理的身體放到了一個(gè)全新的全球醫(yī)學(xué)共同體中,在19世紀(jì)與20世紀(jì)之交,各地的醫(yī)生之間形成的交流的共同體,照相技術(shù)顯然促進(jìn)了這種交流,韓依薇認(rèn)為這種技術(shù)促進(jìn)了一種轉(zhuǎn)變,即從一種記傳性和描述性的模式到一種理性的轉(zhuǎn)喻式的模式,即中國的疾病樣本代表了中華帝國。創(chuàng)造出了一種病理學(xué)上的“他者”,建構(gòu)出一種中國的種族特征,成為西方人眼中中國的本質(zhì)性特質(zhì)。
另一方面則是“中國人”是如何在糾結(jié)之中接受這種移植的身體觀以及其對中國身體的病理性描述的。韓依薇分析了在王吉民、武連德的《中國醫(yī)史》如何接受了韓國英的天花中國起源論和中國種痘術(shù)無效論和魯迅詩歌是如何接受了解剖學(xué)的身體觀念。但正如郭彥龍所指出的,這種對應(yīng)是一種歷史情境上的對應(yīng),而并非兩者之間有直接的聯(lián)系?!端囆g(shù)史研究》第11輯,中山大學(xué)出版社,2009年,第522頁。要在韓國英與《中國醫(yī)史》之間、《全體新書》與魯迅之間建立起聯(lián)系,還有很多的歷史缺環(huán)。
韓依薇的研究展示了視覺在殖民化身體中所扮演的角色,同時(shí)也揭示出視覺在西方現(xiàn)代性身體誕生的故事的另一側(cè)面,即視覺如何將“他者”的身體變?yōu)榛疾〉纳眢w,而在這些地方的知識精英中輸入新的“現(xiàn)代”的身體圖像。在這一研究中,韓依薇顯然跟隨了之前所提及的Barbara Duden的見解,視覺與現(xiàn)代性的造成之間有千絲萬縷的聯(lián)系,同時(shí)視覺的現(xiàn)代性亦會隨著現(xiàn)代帝國海外擴(kuò)張和殖民化的過程,塑造其他地域的身體現(xiàn)代性。視覺的現(xiàn)代性是否就此區(qū)分了中國歷史上的感覺世界,其他的感覺對現(xiàn)在之前與之后的中國社會意味著什么,其載體或表達(dá)方式又是什么樣的?
三、心與物游:身體感、情感與物相聯(lián)系的研究取向
在現(xiàn)代社會之前,關(guān)于身體的圖像資料很少的情況之下,巫鴻和蔣人和所編輯的論文集中展示了中國歷史中對身體的種種圖像再現(xiàn)的形式,見Wu Hung and Katherine R. Tsiang eds., Body and Face in Chinese Visual Culture, Cambridge and London: Harvard University Press, 2005.言語仍然是理解身體感覺的基礎(chǔ)。只是,如何理解言語,本身就是個(gè)問題。費(fèi)俠莉曾將自己比喻為維特根斯坦,而將栗山茂久比喻為莊子,是因?yàn)楫?dāng)她在嘗試區(qū)分言語的層次以突破文本和身體之間的謎障時(shí),栗山茂久卻在他的著作中,展示出一種“驚異”。讓他驚奇的是,人們賴以生存的身體,在不同文化中卻有如此類似卻又不同的表達(dá)方式。③Shigehisa Kuriyama, The Expressiveness of the Body and the Divergence of Greek and Chinese Medicine.于是栗山茂久把關(guān)注的重點(diǎn)從不同的感覺類型,轉(zhuǎn)移到言辭。在他對日本的“肩凝”、中國的“虛”和西方社會的“緊張”概念研究中,逐漸將作為身體經(jīng)驗(yàn)范疇的“身體感”放到中心的位置,通過一種比較的路徑檢視感知身體的方式。③在他與北澤一利合編的論文集中,他們強(qiáng)調(diào)身體觀隨著科學(xué)知識的變化而不斷改變時(shí),身體感與文化相互聯(lián)系而更為穩(wěn)定。栗山茂久、北澤一利編著:《近代日本の身體感覺》,東京:青弓社,2004年,第11~12頁。也就是說,他將Barbara Duden探索現(xiàn)代與傳統(tǒng)區(qū)別的“身體感”概念,轉(zhuǎn)化為區(qū)別并理解文化差異的工具,在他的眼中,與身體感相關(guān)的話語在一個(gè)文化群體中延續(xù),界定著他們與“他者”的邊界。
這種比較式的文化史路徑,卻并不如他將身體史的研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)向身體表達(dá)方式的影響深遠(yuǎn)。史華羅(Paolo Santangelo)和梅道芬(Ulrike Middendorf)編輯的《從肌膚到心靈——傳統(tǒng)中國文化中情感和身體感的感知》一書,Paolo Santangelo ed., in Cooperation with Ulrike Middendorf, From Skin to Heart: Perceptions of Emotions and Bodily Sensations in Traditional Chinese Culture, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2006.收錄的論文都來自2004年3月在威尼斯卡佛卡力大學(xué)(Università CaFoscari di Venezia)召開的“南亞和東亞文化中身體感和情感的感知”國際研討會。史華羅在此書的導(dǎo)論《身體感與情感的雙向網(wǎng)絡(luò)》( “Introduction: The Bidirectional Network of Bodily Sensations and Emotions”)中討論了書的主旨:身體感覺受到認(rèn)知因素的影響,并經(jīng)常與記憶和情感相聯(lián)系,甚至并沒有清晰的分界線,因此身體感與情感之間的關(guān)系是值得討論的議題。此書試圖強(qiáng)調(diào)在中國文化中身體與情感如何相互連接和轉(zhuǎn)化的過程。他強(qiáng)調(diào),書的作者們受到批評理論、文化研究和話語分析的影響,將其對身體和心智的分析聚焦于語言之上。因?yàn)橹挥型ㄟ^語言,我們才能知道,我們所經(jīng)歷的是某種感覺或者是某種情感,語言是將感覺和情感之間的概念相聯(lián)系,并具體化的途徑。該書借由這樣的理念,希望開啟漢學(xué)研究新的路徑。這一路徑顯然透著栗山茂久的影子。史華羅開始發(fā)表關(guān)于身體與語言的研究,也可始自栗山茂久的邀請,Paolo Santangelo, “The Language of Body as Repulsive/ Seductive Language: The Case of the Literati in Late Imperial China,”Kuriyama Shigehisa ed., The Imagination of the Body and the History of Bodily Experience, pp. 55~100.
史華羅是歐洲中國學(xué)中情感史研究的倡導(dǎo)人之一,他在上個(gè)世紀(jì)90年代初,就開始關(guān)注新儒家思想中對情感的表達(dá)及其思想史意義,Paolo Santangelo, Emozioni e desideri in Cina:la riflessione neoconfuciana dalla metà del XIV alla metà del XIX secolo, Bari: Laterza, 1992. Idem, Gelosia nella Cina imperiale attraverso la letteratura dal XV al XIX secolo, Palermo: Novecento, 1996. Idem, Le passioni nella Cina imperiale, Venezia: Marsilio, 1997. Idem, Lamore in Cina: attraverso alcune opere letterarie negli ultimi secoli dellImpero, Napoli: Liguori, 1999. Paolo Santangelo ed., Love, Hatred, and Other Passions: Questions and Themes on Emotions in Chinese Civilization, Leiden and Boston: Brill, 2006.他在那普勒斯意大利東方研究大學(xué)建立了一個(gè)分析中國文學(xué)和非文學(xué)文本材料的工作小組,旨在收集研究散集在明清兩代眾多史料中有關(guān)情感和心態(tài)的描述,身體感成為其情感研究的一個(gè)重要“副產(chǎn)品”。當(dāng)他將情感歷史的研究與身體感搭界時(shí),他問題的核心是,在中國的語言中,存在情感和身體感表達(dá)混同的現(xiàn)象,對此進(jìn)行分析,可以為理解文化和社會提供了一個(gè)觀察點(diǎn)。當(dāng)然史華羅的這一轉(zhuǎn)向并非完全來自中國學(xué)的身體史問題意識的影響,也有感覺文化史家Constance Classen等學(xué)者著作的影響。Constance Classen, Worlds of Sense: Exploring the Senses in History and Across Cultures, London: Routledge, 1993.在這個(gè)論文集中,關(guān)注情感和身體感的研究者,采取了三種相互關(guān)聯(lián)的路徑。第一種,是關(guān)注文學(xué)以及其他文獻(xiàn)中對情感的論述或表達(dá),比如“氣”“傷”“皮膚濫淫”“意淫”,這些語言如何在身體感和情感之間游走,創(chuàng)造出相應(yīng)的文化意涵。第二種,則關(guān)注文學(xué)和其他作品中,如何描述情感和身體感,進(jìn)而塑造人物,甚至是文化的建構(gòu)。方秀潔(Grace S. Fong)則提供了第三種路徑,即身體如何成為創(chuàng)作的語境,又成為書寫的對象。她指出疾病是明清女性詩歌中常見的主題,女性在罹患疾病時(shí)或疾病痊愈后都經(jīng)常書寫疾病,疾病的經(jīng)歷甚至成為寫作的前奏。作者指出這種女性使用身體的疾病感受來表達(dá)情感的寫作,說明疾病的主題和其多樣化的再現(xiàn)模式,能夠?yàn)榕越?gòu)一個(gè)可選擇的空間,同時(shí)其與中華帝國晚期文人文化中對私人和個(gè)人再現(xiàn)的轉(zhuǎn)向有密切的關(guān)系。Grace S. Fong , “A Feminine Condition? Womens Poetry on Illness in Late Imperial China,” pp.131~150.
在余舜德主編的《體物入微:物與身體感的研究》一書中將身體感與另一種主題相聯(lián)系,即物質(zhì)的世界。他在代前言《從田野經(jīng)驗(yàn)到身體感的研究》里表達(dá)了自己的意圖。他從其在云南西北部的藏區(qū)做田野工作過程中,由于身體經(jīng)驗(yàn)(包括清潔感、舒適感)所面臨的挫敗感切入主題,指出身體的感受包括意涵和感覺、文化與本性,既非純粹的身體感受,亦非單純的認(rèn)知。這種感覺的表達(dá)往往在身體與物質(zhì)環(huán)境的互動中凸現(xiàn)出來。此書嘗試關(guān)心在身體與物之間密切的互動中,文化如何在扮演斡旋角色的同時(shí),亦受體物入微的過程改變,并成為社會與歷史發(fā)展的動力。作者在文中回顧了感官研究到身體感概念的學(xué)術(shù)史變化,認(rèn)為感覺人類學(xué)尚未受到人類學(xué)主流肯定的最重要原因,在于其試圖比較不同社會使用五種感官的比例,或者強(qiáng)調(diào)某一種感官在當(dāng)?shù)厣鐣缪莸慕巧@種研究方法難以解釋文化中真實(shí)生活的層面。因此他嘗試使用栗山茂久所使用的“身體感”一詞,將其定義為“身體作為經(jīng)驗(yàn)的主體以感知體內(nèi)與體外世界的知覺項(xiàng)目(Categories)”,強(qiáng)調(diào)身體經(jīng)驗(yàn)是多種感官的運(yùn)作、融合文化的過程,同時(shí)也是身心的結(jié)合。他還試圖進(jìn)一步討論,在文化環(huán)境中塑造的“有經(jīng)驗(yàn)?zāi)芰Α钡纳眢w,如何感知周遭的世界及他人行動的意義,并具有使用身體感行動的能力。余舜德主編:《體物入微:物與身體感的研究》,臺北:清華大學(xué)出版社,2008年。
這個(gè)項(xiàng)目可以溯源到李亦園先生主持的“文化、氣與傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)”研究計(jì)劃,課題中將“氣”作為身體感覺的一個(gè)重要研究課題,在此課題結(jié)束之后,部分參與者延續(xù)“氣”的課題逐漸注意到陰、陽、冷、熱、虛和實(shí)等類似的項(xiàng)目,乃至潔凈、骯臟、舒適、衛(wèi)生等身體感覺的相關(guān)議題,《體物入微》是其近年研究成果的集結(jié),嘗試探討人與物之間密切互動的關(guān)系如何影響文化對這個(gè)世界的建構(gòu),強(qiáng)調(diào)“是體物入微的過程形成身體感項(xiàng)目組成的感知方式與內(nèi)涵(而非概念)再現(xiàn)內(nèi)在與外在的真實(shí)”。在此之前,他們研究的成果已經(jīng)在一些刊物上發(fā)表,比如《思與言》第44卷第1期(2006年)是“身體研究”專號包括顏學(xué)誠的《“身體研究”專輯前言》、余舜德的《物與身體感的歷史:一個(gè)研究取向之探索》、龔卓軍的《身體感與時(shí)間性:以梅洛龐蒂解讀伯格森為線索》、鐘蔚文和陳百齡等人的《從信息處理典范到體會之知:專家研究典范的變遷》、蔡璧名的《身外之身:〈黃庭內(nèi)景經(jīng)〉注中的兩種真身圖像》和丁亮的《〈老子〉文本中的身體觀》等論文。和《臺灣大學(xué)考古人類學(xué)刊》第65期(2006年)“物與身體感”專號。包括余舜德、顏學(xué)誠的《體物入微:“物與身體感專號”導(dǎo)言》、張珣的《馨香禱祝:香氣的儀式力量》、林淑蓉的《食物、味覺與身體感:以中國侗人的社會生活為例》、余舜德的《市場、價(jià)值建構(gòu)與普洱茶交易中的陳韻》、顏學(xué)誠的《什么是好茶?茶葉比賽的人類學(xué)研究》和郭奇正的《衛(wèi)生、城市現(xiàn)代基礎(chǔ)設(shè)施與商品化過程中的身體經(jīng)驗(yàn)——上海里弄住宅的社會形構(gòu)》。在這本論文集中,從身體感和體物入微的方向,參與的研究者希望從三個(gè)方向加以討論。
首先,文化中的成員需要知道文化中的知識,從而能夠成為社會成員。即文化能夠?qū)ι鐣蓡T的身體感覺造成多大影響,以及如何通過不同的身體感覺劃歸認(rèn)同和排斥異者。因此,對社會成員身體感的觀察需要以文化邊界為切入點(diǎn)。其次,身體感雖與文化建構(gòu)有密切的關(guān)聯(lián),但也與生活的物質(zhì)環(huán)境互動密切。再次,身體接受的訊息在身體感網(wǎng)絡(luò)中直接呈現(xiàn)為外在概念。在此層面上,需要特別重視表達(dá)身體感的各種概念。
史華羅和余舜德重視身體感的語言表達(dá),顯然是認(rèn)為,以語言表達(dá)為中介可以將身體與其他研究題目聯(lián)系起來。同時(shí),描述身體感的語言作為一種載體可能展示出多種身體感官的互動關(guān)系。兩位學(xué)者都不再單獨(dú)研究,而是試圖構(gòu)建一個(gè)多學(xué)科的對話群體。在這兩本群體完成的著作中,以對語言的關(guān)注為基礎(chǔ),將身體感與其他的研究議題進(jìn)行了連接。如果將兩本書對讀,可見身體感及其語言表達(dá)被放置在兩個(gè)關(guān)鍵的問題之間,即社會和文化及其物質(zhì)形式對人的塑造,以及人對社會和文化的調(diào)適和表達(dá)。
四、言說與觸覺的回歸
當(dāng)關(guān)注中國歷史和社會的大多研究者,轉(zhuǎn)向關(guān)注語言中對身體感覺的表達(dá),強(qiáng)調(diào)整體的“身體感”,而非單個(gè)的感覺類型時(shí),許小麗(Elisabeth Hsu)則走向了不同的方向。她指出,如果對尸體的視覺探查是近代歐洲解剖學(xué)發(fā)展的中心因素的話,那么對活體的觸覺探尋是中國古代醫(yī)學(xué)出現(xiàn)時(shí)最重要的感覺因素。Elisabeth Hsu, “Tactility and the Body in Early Chinese Medicine,” Science in Context, 18-1, 2005, pp.7-34.這種將觸覺作為中國醫(yī)學(xué)、乃至身體文化的“特質(zhì)”,并非是新論,這種“驚奇”,在17世紀(jì)歐洲關(guān)于中國的敘述中就已經(jīng)出現(xiàn),而栗山茂久的研究,也展示出在“西方醫(yī)學(xué)的源頭”——希臘羅馬醫(yī)學(xué)中也有類似對于“脈搏”的探索,但其表達(dá)形式和歷史發(fā)展卻與中國的脈診呈現(xiàn)了不同的方向。但是,許小麗不是要重復(fù)17世紀(jì)以來的論述,她試圖強(qiáng)調(diào)觸覺在中國醫(yī)學(xué)中居于主導(dǎo)地位,也是一個(gè)歷史性的過程。在她貢獻(xiàn)給《體物入微》的《脈,視覺到聽覺再到觸覺診查:運(yùn)用“身體感”對漢代早期醫(yī)學(xué)手稿的新解讀》一文中,她討論戰(zhàn)國末期和漢代早期與脈學(xué)相關(guān)的三種出土文獻(xiàn),即張家山漢簡《脈書》、馬王堆帛書《脈法》和馬王堆帛書《足臂十一脈灸經(jīng)》,指出張家山漢簡《脈書》中提到的“相脈”似乎基本上是依賴于視覺的觀察,但是對于此段文字中“視”的解釋是否能將視覺與醫(yī)學(xué)診斷聯(lián)系起來,仍需斟酌。直到《史記·扁鵲倉公列傳》中保存的淳于意的診籍中,才將脈與內(nèi)臟聯(lián)系起來,“切脈”成為一種創(chuàng)新的診脈方式,即通過觸覺來感知“氣”,這一變化使得氣成為診斷和醫(yī)學(xué)理論的重要概念。
在許小麗的新書中,她承認(rèn)了自身對《史記·扁鵲倉公列傳》的情結(jié),1986年她剛剛進(jìn)入中國研究這一領(lǐng)域,在閱讀李約瑟的著作時(shí),發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)值得研究的題目。到了20年后,她依然覺得困惑:“脈”的概念究竟意味著什么?在診脈之后用來表達(dá)觸碰脈的感覺的術(shù)語又意味著什么?從戰(zhàn)國晚期到漢代,氣和身體的概念又意味著什么?病因的理論是怎樣的系統(tǒng),診斷是否一定要確認(rèn)疾病的原因?帶著這些疑問,她翻譯了《史記·扁鵲倉公列傳》中關(guān)于淳于意記載的全文,并對前十個(gè)醫(yī)案進(jìn)行了詳細(xì)的討論。Elisabeth Hsu, Pulse Diagnosis in Early Chinese Medicine: the Telling Touch, Cambridge: Cambridge University Press, 2010.當(dāng)她將研究主題回歸到單個(gè)的身體感覺類別時(shí),她并未遺忘語言的意義,只是她并不止追尋語言可譯性(Translatability)的理論,而是將其變成了一種實(shí)踐。她強(qiáng)調(diào)感覺人類學(xué)最重要的貢獻(xiàn),就在于其證明了感覺不只是一種生物的存在,也是一種文化的存在。
在追問關(guān)于脈、氣和病因理論的語言表達(dá)之前,先需要回到一個(gè)基本的問題,就是這段記載本身的文本問題?!妒酚洝け怡o倉公列傳》中記錄淳于意在幾乎遭遇“刑獄之災(zāi)”之后,在面對漢代皇帝的詢問時(shí),講述其治療病患的經(jīng)歷與診病過程。許小麗敏銳地注意到了這種文體與睡虎地秦簡《封診式》的聯(lián)系,但她也認(rèn)為兩者之間有所差異,即《封診式》是假設(shè)性的案件,而淳于意的診籍則是對過去的事件的敘述并涉及歷史人物。在淳于意的敘述中,他的治療判斷都是準(zhǔn)確的,并能治好病人,這些案例顯然被選擇過,以來彰顯其醫(yī)術(shù)。同時(shí)每個(gè)醫(yī)案也呈現(xiàn)出類似的敘述模式,包括對疾病名稱的敘述、診脈的所得以及造成疾病原因的分析。在詳細(xì)地分析了這十個(gè)醫(yī)案之后,許小麗希望能進(jìn)一步討論前面提出的問題,淳于意在診脈時(shí)感受到了什么?他如何將自己的觸覺經(jīng)驗(yàn)用言語表述并與他人交流?他使用的這些術(shù)語是否與其生活經(jīng)驗(yàn)相關(guān)?這些術(shù)語所指的準(zhǔn)確意思并不可知的情況下,是否能建立起一種感覺性的聯(lián)系?這些術(shù)語是否有一些共同的重復(fù)性的特征?
許小麗指出,淳于意通過關(guān)于氣的語言來描述他在診脈時(shí)的觸覺,也就是說,氣并非僅僅是一種實(shí)體、一種概念,同時(shí)也是一種表達(dá)身體感覺的語言載體。同時(shí),通過與早期脈學(xué)文獻(xiàn)的比較,許小麗認(rèn)為淳于意在選擇其描述診脈時(shí)關(guān)于脈動的詞匯,體現(xiàn)出他是一個(gè)嘗試調(diào)和不同學(xué)說的人。同時(shí),通過與生物醫(yī)學(xué)關(guān)于征候和病因關(guān)系的比較,許小麗認(rèn)為,與其說淳于意通過脈診建立起的一種關(guān)于診斷的敘述,不如說他建立的是一種關(guān)于預(yù)后的敘述,也就是并非每一種醫(yī)學(xué)都需要找到造成疾病的確切原因,才能治愈患者。
在許小麗之后,中國古代醫(yī)學(xué)史中對觸覺的關(guān)注不再局限于脈診。黃薇湘(Margaret Wee-Siang Ng)討論接生時(shí)的觸覺描述,同時(shí)好奇女醫(yī)在接生時(shí)的身體感覺是如何傳遞給她們的學(xué)生的?Margaret Wee-Siang Ng, “Healing Hands: A Study of Tactile Touch in Medical Writings in Song and Ming China,” Paper Prepared for the Panel on“Making Senses of the Chinese Textual Tradition Problems of Experience, Language and Knowledge” of AAS-ICAS Joint Conference, March 31th-April 3rd, 2011, Honolulu, Hawai i.針灸、傷科、骨科、按摩等等醫(yī)療實(shí)踐中的觸覺體驗(yàn)對知識研究意味著什么,都還有待探索。
五、余論:走向日常的言語與身體
當(dāng)把Barbara Duden的問題與中國歷史和社會中的身體聯(lián)系起來,身體的現(xiàn)代性與追尋過去人們對身體感知的問題,都變得更為復(fù)雜起來。如果我們假設(shè),身體的現(xiàn)代性是一個(gè)在全世界“擴(kuò)張”的過程,那么被它遮蔽的不同地域的身體世界,是否都以知覺為基礎(chǔ)?在他們自身的歷史中,不同的感覺是否有權(quán)力代謝或交替的過程?在這種身體的現(xiàn)代性在不同的地域擴(kuò)展時(shí),視覺是否都扮演了“優(yōu)先性”的角色?視覺與現(xiàn)代身體的故事,是只有一種敘事,還是其中也充滿了各種意外的敘述。這些問題都指向了一個(gè)方向,當(dāng)我們嘗試?yán)斫膺^去不同地域的身體感覺時(shí),不僅僅是“古今”的差別,卻也是不同地域文化表達(dá)方式的呈現(xiàn)。
于是,一個(gè)比較身體史的問題逐漸變成了一個(gè)“語言”的問題。正如栗山茂久在《身體的語言》一書的開端所引用的“羅生門”式的故事,不同的語言承載著多元的文化意義,講述著身體的不同的故事,同時(shí)再建構(gòu)著身體的感覺。
但當(dāng)我們把研究的對象落回到“具體”的人之上時(shí),身體的觀念與感覺之間是否可以截然分開?強(qiáng)制將所謂身體感與文化相聯(lián)系,所謂的“身體感”范疇可能只是空洞的言辭,而文化研究也落入到了“還原論”的囹圄之中。近來,Joy Parr嘗試找尋溝通社會身體與感覺化身體的概念空間。Joy Parr, “Notes for a More Sensuous History of Twentieth-Century Canada: The Timely, the Tacit and the Material Body,” Canadian Historical Review, 82-4, 2001, pp.720~745.同時(shí),身體觀、身體感和身體的行為實(shí)踐之間是否能截然分開,也成為疑問。Mark Smith強(qiáng)調(diào),感覺的歷史其研究傳統(tǒng)從社會史中受益匪淺,在語言轉(zhuǎn)向之后感覺的歷史應(yīng)該更多向社會的向度回歸。Mark Smith, “Making Sense of Social History,” Journal of Social History, 37-1, 2003, pp.165~186. Idem, “Producing Sense, Consuming Sense, Making Sense: Perils and Prospects for Sensory History,” Journal of Social History, 40-4, 2007, pp.841~858.正如,在Byron Good對哈佛醫(yī)學(xué)院學(xué)生如何被訓(xùn)練以適應(yīng)臨床醫(yī)學(xué)的需要的研究中,他強(qiáng)調(diào)一種物質(zhì)主義(Materialism)的科學(xué)范式是當(dāng)代美國醫(yī)學(xué)知識和教育的中心,醫(yī)學(xué)生通過觀看、書寫和講話的訓(xùn)練,學(xué)會如何將其病人建構(gòu)為醫(yī)學(xué)的對象。Byron Good, “How Medicine Constructs its Objects,” Byron Good, Medicine, Rationality, and Experience: An Anthropological Perspective, Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1994.知識和言語會重新塑造身體,并通過知識的再生產(chǎn)與規(guī)訓(xùn),重新塑造身體的行為和感覺方式。如何在被語言再現(xiàn)的觀念、感覺和社會行為之間找到一個(gè)講述的平臺,成為重要的問題。
“日常”成為了近來研究者共同選擇的一個(gè)概念,余舜德和他的同仁們將與“身體感”對話的概念從“物質(zhì)文化”發(fā)展到了“日常生活”,強(qiáng)調(diào):“這類日常生活之身體感受的例子可謂無所不在,或因它們是如此的微不足道、瑣碎,只有在跨文化的比較或生活環(huán)境出現(xiàn)顯著變動時(shí),我們方會發(fā)現(xiàn)這些感知項(xiàng)目是否得到滿足,或我們是否具有辨認(rèn)、判斷它們所傳遞的訊息之能力,實(shí)密切影響著我們能否悠游、生存于這個(gè)世界。”余舜德:《〈“日常生活的身體感”專號〉導(dǎo)言》,《考古人類學(xué)刊》2011年第74期。在他們的論述中,日常生活成為身體感塑造、形成進(jìn)而造成文化差異的運(yùn)作場域,同時(shí)也成為一個(gè)不斷重新“生產(chǎn)”身體感的過程,這個(gè)過程既創(chuàng)造著身體文化的持久性,同時(shí)也產(chǎn)生著種種差異。同時(shí),對身體感的文化探索,也成為將“日常生活性”(Everydayness)具體化的過程。延續(xù)之前的研究路徑,他們依然特別重視文化中表達(dá)身體感的觀念概念或言辭,比如“虛”“威儀”“煩”“舒適”“潔凈”“現(xiàn)代感”。當(dāng)人類學(xué)學(xué)者們從Pierre Bourdieu, Henri Lefebvre,Michel de Certeau,凱博文(Arthur Kleinman)和Margaret Lock處獲得靈感時(shí),歷史學(xué)家也在自身的學(xué)術(shù)脈絡(luò)中更加重視“日常生活”的意義。無論是德國日常生活史(Alltagsgeschichte)學(xué)派,還是Peter Stearns的倡導(dǎo),日常生活的歷史研究本來都是作為反思“結(jié)構(gòu)化”或者“社會科學(xué)化”的社會史思潮的重要組成部分,但在文化史的推進(jìn)過程中,日常生活性因其與實(shí)踐的密切關(guān)系,亦成為反思文化史的重要路徑。在Alf Lüdtke的研究中,experience本就是重要的概念,他研究納粹時(shí)期的工人,試圖在宏大的政治經(jīng)濟(jì)形勢之下剝離出群體經(jīng)驗(yàn)的塑形過程,及其與日常世界之關(guān)聯(lián)。Alf Lüdtke, “What Happened to the ‘Fiery Red Glow? Workers Experiences and German Fascism”, Alf Lüdtke ed., William Templer trans., The History of Everyday Life: Reconstructing Historical Experiences and Ways of Life, Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1995, pp.198~251.Peter Stearns則從一開始,就將身體感覺(特別以嗅覺為例)作為日常生活史研究的重要對象。Peter Stearns, “Introduction: The History of Daily Life: Whys and Hows”, Peter Stearns ed., A Day in the Life: Studying Daily Life through History, London: Greenwood Press, 2006, pp.1~18.同時(shí)日常生活史亦試圖反思現(xiàn)代性所造成的種種簡單化敘述。在這些論述之中,現(xiàn)代性不再是社會性和觀念性的變革,同時(shí)也是在特定時(shí)空之下經(jīng)驗(yàn)和身體感覺的塑造。簡美玲對苗族村寨煩悶(Rat)的討論,就是通過反思其與現(xiàn)代工業(yè)社會造成的單調(diào)與無聊狀態(tài)的差異,強(qiáng)調(diào)煩悶并只是現(xiàn)代化造成的,同時(shí)也是“是以有經(jīng)驗(yàn)?zāi)芰Φ纳眢w,所編織的網(wǎng)絡(luò)來面對個(gè)人安身立命的群體與世界。”簡美玲:《煩悶、日常與黔東南高地村寨Hmub人的游方》,《考古人類學(xué)刊》第74期。
因此,“日常生活性”(Everydayness)或者“社會的回歸”提供了另一種相反的路徑。之前的研究只展示社會和文化塑造身體的一面,身體僅被視為文化表達(dá)的載體。身體與文化的互動可以從另一角度觀察,正如Emily Thompson的研究揭示了身體感覺及對其的觀念探討,可以重塑人們生活和實(shí)踐的空間,揭示出身體感實(shí)在化的一條路徑。她承襲Richard Leppert試圖打通視覺和聽覺之間的聯(lián)系的路徑,通過聲音對音樂的再現(xiàn),討論身體的社會意義及其欲望被激起與規(guī)訓(xùn)的過程。Richard Leppert, The Sight of Sound: Music, Representation, and the History of the Body, University of California Press, 1993.她的研究展示出對聲音的探索和控制如何塑造了建筑的空間乃至城市的空間。Emily Thompson, The Soundscape of Modernity: Architectural Acoustics and the Culture of Listening in America, 1900-1933, MIT Press, 2004.在這個(gè)過程中,語言的運(yùn)作及其造成的文化表達(dá),究竟是身體感實(shí)在化的一種中介,還是其本身就是身體感實(shí)在化的一部分,是值得一再追問的問題。同時(shí),也可以將身體和語言的互動轉(zhuǎn)化為理解行動者的關(guān)鍵性切入點(diǎn)。我們也許不應(yīng)忘記Alain Corbin的教誨,即感覺史通過對表象和情感的追尋,尋找社會行為背后的意義。這種努力也將長時(shí)段或者地區(qū)的歷史重新落回到具體和確實(shí)的文化和社會場景中,也將確實(shí)和謹(jǐn)慎重新放回到歷史解釋之中。Alain Corbin,“Intervention au Colloque de New York University,” French Historical Studies, 25-2, 2002, pp.114~115.在Alain Corbin獲得2000年法蘭西學(xué)院(Académie franaise)頒發(fā)的貝古爾大獎(jiǎng)(Grand prix Gobert)后,紐約大學(xué)的法國研究中心(Institute of French Studies at NYU)其研究組織了一場專門的研討會,本文是Alain Corbin在會議最后對這些討論進(jìn)行的回應(yīng)。對文中引述的觀點(diǎn),同卷Sima Godfrey的文章有詳細(xì)的闡述,見Sima Godfrey, “Alain Corbin: Making Sense of French History,” pp.381~398. 在這里,身體感不再是區(qū)分傳統(tǒng)與現(xiàn)代性、或者不同文化認(rèn)識的概念工具,而是找回歷史解釋中的多樣和具體的路徑。
作者單位:中國人民大學(xué)歷史學(xué)院
責(zé)任編輯:黃曉軍