【摘 要】從范疇化的角度對ko1、tu2、pou4等壯語量詞行認(rèn)知分析,提出壯語量詞是以漢語量詞與名詞為原型的基礎(chǔ)上進(jìn)行范疇化的結(jié)果。
【關(guān)鍵詞】壯語量詞 范疇化
【中圖分類號】 G 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 A
【文章編號】0450-9889(2015)03C-0121-02
目前,學(xué)界對壯語量詞的作用的研究還存在著觀點上的分歧,而且對壯語量詞的探討偏重于描寫,忽視了壯語量詞系統(tǒng)的理論探討,在很大程度上無法從理論層面考究壯語量詞產(chǎn)生的認(rèn)知理論與根源。隨著認(rèn)知語言學(xué)的迅速發(fā)展,其認(rèn)知研究范式為少數(shù)民族語言的研究提供了契機(jī)。鑒于國內(nèi)相關(guān)研究暫付闕如,本文擬從范疇化的角度對壯語量詞進(jìn)行認(rèn)知分析,探討壯語量詞的認(rèn)知理據(jù)與認(rèn)知根源。
一、從漢語名詞到壯語量詞的范疇化過程
從認(rèn)知的視角看,范疇化指的是人類從萬事萬物在性質(zhì)、形狀、功能等各方面的千差萬別中看到其相似性,并據(jù)此將可分辨的歧異的事物處理為相同的類別,從而形成概念的過程和能力??梢哉f,人類的認(rèn)知始于人類對客觀世界進(jìn)行分類的一種范疇化過程。壯語有著自己獨特的豐富的量詞,也有自己的量詞語法范疇,既是人們對該事物和動作主要特征的認(rèn)識,也是壯族人在漫長的認(rèn)知過程中對周圍事物和動作體驗而形成對量詞的范疇化結(jié)果。
對壯語量詞的理解與認(rèn)知,是一個漸進(jìn)的范疇化過程。對于壯語量詞來說,量詞語言就是它所修飾的名詞被標(biāo)示為某一范疇的成員。這一標(biāo)示的認(rèn)知過程其實就是一種范疇化過程。這個范疇化過程是壯語量詞與漢語量詞或名詞之間取得相似性的過程,它不僅包括從壯語名詞轉(zhuǎn)變?yōu)閴颜Z量詞的過程,而且更多的是涉及漢語量詞轉(zhuǎn)變?yōu)閴颜Z量詞的過程。根據(jù)覃曉航的文獻(xiàn)研究,表示人物的單位的壯語量詞“pou4”來源于古漢語中表示男子通稱的“夫”在古音方面有共同的特征。量詞“pou4”漢語“夫”(pǐwa、pǐu)不僅在古音方面具有相似性,而且在描述的諸種對象具有客觀上的相似性,從而為在壯語中修飾一類人提供了范疇化的可能。在壯語中,表示一類人的單位都可以用一個量詞“pou4”歸為一個范疇,例如老人(pou4 la:u4)、男人(pou4 sa:i1)、婦女(pou4 bwk7)、姑娘(pou4sa:u1)等等。壯語量詞“pou4”的范疇化正是通過與古漢語“夫”的相似性進(jìn)行聯(lián)系,從而獲得了范疇化。從本質(zhì)上說,從古漢語“夫”到壯語量詞“pou4”是一個范疇連續(xù)體,是新舊范疇之間的互動,原型范疇“夫”的詞義變化實際上是詞義范疇的嬗變而建構(gòu)符合壯語文化的量詞范疇“pou4”??梢哉f,從古漢語“夫”到壯語量詞“pou4”范疇嬗變就是啟動壯族人的認(rèn)知行為與認(rèn)知圖式,激活壯族人頭腦中的百科知識和社會文化模式,借助漢語的語音、詞義相關(guān)信息,最終決定著壯語量詞的范疇。
在壯語量詞的范疇化過程中,不斷生成不同類型的量詞,如名量詞與動量詞。其中,名量詞又分為一般名量詞、名名量詞、動名量詞、容積量詞、時間量詞、度量詞和泛指量詞。這些名量詞大部分都是從名詞轉(zhuǎn)化為量詞如mbaet(筒)、daeuj(斗)、gaeuq(鍋)、cenj(杯)等等。這些詞既可以做名詞,又可以做量詞。它們做名詞時具有名詞的特點,做量詞時與量詞的特點相符。換言之,壯語的量詞的發(fā)展必然會同時涉及名詞和動詞這兩個詞類,而名詞在范疇化過程中會隨著本族語的需要而變成量詞,因為壯語屬于典型的量詞型語言。正因為壯語屬于典型的量詞型語言,壯族人所構(gòu)建的量詞范疇必然遵循名詞數(shù)量短語的語序:“數(shù)量+名”與動詞數(shù)量短語的語序:“動+數(shù)量”。兩種語序恰恰相反,符合量詞型語言的范疇化規(guī)律。如果壯語的數(shù)詞直接修飾名詞,那么就不合壯語量詞的范疇化了,它必須與量詞連接起來使用。例如,我們可以說so:g1 pou4 hek7(兩個客人),卻不能這樣表述:so:g1 hek7(兩客人);我們可以這樣表達(dá)sa:m1 ko1 pjak7(三棵菜)卻不能說:sa:m1 pjak7 等等??梢哉f,量詞是整個數(shù)量短語的核心,一起出現(xiàn)的那個名詞則是一個附加性成分。一個明顯的證據(jù)是,有時可以省略名詞中心語,而用數(shù)(量)部分可以代替整個名詞短語的意義??梢?,壯語量詞具有名詞的作用,它是從普通名詞語法化而來的,它們產(chǎn)生初期確實是曾經(jīng)用作整個名詞短語的中心語。壯語量詞作為一種范疇,它都要求名詞的稱數(shù)時用量詞連接。換言之,名詞的數(shù)量結(jié)構(gòu)之間存在著嚴(yán)整的對應(yīng)語序關(guān)系,這種嚴(yán)格的語序的背后隱藏著一個認(rèn)知理據(jù):“數(shù)量+名”的認(rèn)知圖式與“數(shù)量+名”的范疇化。從這個意義上說,壯語屬于量詞強(qiáng)勢型,在特定的語境中,量詞都可以替代相應(yīng)的名詞。
二、從漢語量詞到壯語量詞的范疇化過程
范疇化的根本出發(fā)點在于對事物的屬性或特征進(jìn)行認(rèn)識和判斷。具有相同或相似的屬性或特征往往因彼此間或顯性或潛在的聯(lián)系而得以范疇化。在壯語中,相當(dāng)數(shù)量的量詞都是源于漢語中的名詞,是名詞非范疇化的結(jié)果。相反,對于量詞來說,是壯語題詞范疇化的結(jié)果,這種范疇化特征在于壯語量詞與名詞之間是一個模糊的邊界,在壯語量詞“ko1”、“tu2”表現(xiàn)得淋漓盡致,例如,從漢語名詞“棵”而生成的壯語量詞“ko1”,它不僅在發(fā)音上與漢語“棵”獲得了語音上的范疇,也在描述事物的屬性上獲得了范疇。在漢壯語中,不論是生長著的植株還是不在生長狀態(tài)的植物都可以用“ko1”來表示,例如三棵樹(sa:m1 ko1 fai4)、三棵菜(sa:m1 ko1 pjak7)、三棵草(sa:m1 ko1 nywj),從而獲得了對植物的屬性與特征的范疇化。顯然,壯語ko1與漢語“棵”有借貸關(guān)系,而且是從漢語名詞“棵”的認(rèn)知域投射到壯語量詞“ko1”的認(rèn)知域,從而使得名詞與量詞構(gòu)成一個連續(xù)體。當(dāng)然,最初從漢語量詞“棵”借來壯語量詞“ko1”范疇是源于壯族人個體的認(rèn)知活動,在此基礎(chǔ)上便是壯族整體對外來壯語量詞“ko1”進(jìn)行范疇化的過程,這需要整個壯族人利用共性認(rèn)識所形成具有特定壯族文化與認(rèn)知的概念系統(tǒng),作為壯族人已有的經(jīng)驗,以壯語量詞“ko1”的形式儲存在壯族人的大腦中。可見,壯語量詞“一量多物”的語言現(xiàn)象正是壯語詞匯范疇化的結(jié)果。這種個體量詞與所修飾的名詞之間在認(rèn)知上有著內(nèi)在的聯(lián)系,再如壯語中表示動物一類的量詞“tu2”,表示我們對于牲畜類與飛禽類的動物的視角是聚焦于這些動物的頭部,使量詞與名詞在認(rèn)知上獲得了范疇化,從而凸顯壯語量詞“ko1”的普遍認(rèn)知機(jī)制。
從壯語量詞ko1、tu2、pou4等的范疇化分析來看,壯語量詞本身是一種名詞,它們不僅具有名詞類似的意義,而且反映了壯族人對客觀世界體驗基礎(chǔ)上所形成的對量詞的認(rèn)識與理解。語言作為文化認(rèn)知的核心范疇,對于過去與現(xiàn)在的文化概念化來說,它具有集體記憶容器(collective memory bank)的功能。壯語量詞的演化表征壯語民族群體的認(rèn)知系統(tǒng),蘊涵著壯語文化的傳承性,投射出壯語文化的范疇化,具有集體記憶容器的功能。壯語量詞的集體記憶容器,一方面,凸顯了壯語量詞來源的主渠道是“吸收漢語量詞”,如表示重量單位的量詞tun1(噸)、kan4(斤),表示貨幣單位的量詞man2(元)、kak7(角)、fan1(分)等等。另一方面,它也體現(xiàn)了壯語量詞從內(nèi)在本質(zhì)上說是根據(jù)“容器圖式”來生成的,即壯語人基于感知逐步認(rèn)識了壯語文化所處的生存環(huán)境而形成的有關(guān)壯語量詞的圖式,影射到壯族人的大腦后而形成的范疇。比如不分性別而專指人的類別量詞pou4,但是在壯語文化中,人還有性別、長幼之分,所以投射到不同性別、長晚輩的“容器圖式”而有不同稱謂的量詞:tak——表示青少年男性的性別量詞,也可以作部分雄性動物的性別量詞;kog——表示中年以上男性的性別量詞;ta——表示青少年女性的性別量詞;me——表示中年以上女性的性別量詞,也可以作部分雌性動物的性別量詞。
從量詞的起源與發(fā)展來,量詞的產(chǎn)生比數(shù)詞要晚。量詞的起源同社會經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生的發(fā)展有著密切關(guān)系。因此,原先沒有量詞的壯語在已產(chǎn)生量詞的漢語影響下,往往會出于經(jīng)濟(jì)原則而借用后漢語的量詞。這既是壯族人對量詞進(jìn)行范疇化的經(jīng)濟(jì)原則,也是壯族對量詞發(fā)音進(jìn)行選擇的經(jīng)濟(jì)原則。正因為壯語遵循著這樣的經(jīng)濟(jì)原則,壯語量詞與漢語量詞的發(fā)展一樣,都選擇單音節(jié),其發(fā)展也就相對發(fā)達(dá),因為“數(shù)詞為單音節(jié)的語言,量詞一般比較發(fā)達(dá)”。因此,壯語量詞的發(fā)展是隨著漢語量詞的發(fā)展而發(fā)展的,壯語量詞的產(chǎn)生與發(fā)展的背后是一個雙音化的趨勢,因為“漢語量詞發(fā)展的關(guān)鍵時期,也是漢語雙音化趨勢迅速加強(qiáng)的時期”。這個過程正是壯語量詞從漢語量詞轉(zhuǎn)變而來的范疇化過程。
總之,壯語量詞的范疇化是一個極其復(fù)雜的漢語借貸過程,又是一個復(fù)雜的漢壯文化交融的認(rèn)知過程。本文以范疇化為視角對壯語量詞進(jìn)行認(rèn)知分析,可以從理論層面認(rèn)識與理解壯語量詞產(chǎn)生與發(fā)展的認(rèn)知理據(jù),有助于我們更加全面地對范疇化視角下壯語量詞的發(fā)展進(jìn)行系統(tǒng)研究。范疇化作為一種認(rèn)知視角,它所顯示的對壯語量詞研究的方法更新給我們所帶來的認(rèn)識價值,既是我們所期待的,也是本文的核心價值所在。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Craig C.Ed. Noun Classes and Categorization [C].Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,1986
[2]成軍.范疇化及其認(rèn)知模型[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2006(1)
[3]戴慶夏.藏緬語族語言研究[M].昆明:云南民族出版社,1998
[4]藍(lán)利國.壯語量詞研究的歷史回顧及類型學(xué)取向[J].廣西民族研究, 2013(1)
[5]毛智慧,王文斌. 漢英名量異常搭配中隱喻性量詞的再范疇化認(rèn)知分析[J].外國語文,2012(6)
[6]潘允中. 漢語語法史概要[M]. 開封:中州書畫社,1982
[7]覃曉航.壯語量詞pou4的來源[J]. 民族語文,1992(4)
[8]覃曉航.壯語量詞來源的主渠道[J]. 語言研究,2008(1)
[9]石毓智.語法化的動因與機(jī)制[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[10]謝志民.論壯語量詞及其在文字上的處理[J].中南民族學(xué)院學(xué)報,1985(3)
【基金項目】廣西高校人文社科研究項目(SK13LX604)
【作者簡介】歐文婷(1982- ),女,廣西南寧人,碩士,廣西交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。
(責(zé)編 何田田)