劉亞燕
(龍巖學(xué)院,福建 龍巖 364012)
隨著語用學(xué)研究的不斷深入,人們?cè)絹碓街匾曊Z用學(xué)的發(fā)展和應(yīng)用。在習(xí)得過程中語言是基礎(chǔ),語用是目的。我們應(yīng)力求多維的擴(kuò)展,系統(tǒng)、全面地輸入語用知識(shí)和信息,了解目的語在某種情況下怎么使用。其中,禮貌語言是語用學(xué)中一個(gè)十分重要的部分,語用學(xué)研究中語言的禮貌性歷來是熱點(diǎn)之一。禮貌這個(gè)文化現(xiàn)象和語言有著密不可分的關(guān)系。一方面,禮貌制約語言的使用。另一方面,語言又是禮貌的一種非常重要的手段。[1]恰當(dāng)、得體的禮貌言行對(duì)于交際的成功與否起著至關(guān)重要的作用。由于不同文化背景的人們?cè)谏鐣?huì)文化價(jià)值觀念和思維方式方面存在諸多差異,對(duì)禮貌的理解和重視也各不相同。日語學(xué)習(xí)中,禮貌信息和知識(shí)的輸入應(yīng)做到從平面到立體的擴(kuò)展、靜態(tài)到動(dòng)態(tài)的分析、局部到整體的感知,培養(yǎng)學(xué)生的禮貌意識(shí),提高學(xué)生的禮貌語用能力,避免語用失誤,以達(dá)到成功地進(jìn)行跨文化交際的目的。
禮貌是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人類文明的標(biāo)志。有關(guān)禮貌語言問題的研究由來已久。美國學(xué)者戈夫曼早在50年代就從人類社會(huì)學(xué)角度提出了“面子行為理論”,認(rèn)為人們?cè)诮煌袩o時(shí)無刻不涉及“臉面”,一個(gè)人不去傷害他人的“面子”,也是保全自己“面子”的最佳方式。在戈夫曼的研究基礎(chǔ)上,1987年,英國學(xué)者布朗和萊文森對(duì)禮貌中的面子問題進(jìn)行了系統(tǒng)的探討,將禮貌行為分為兩種:(1)積極禮貌,即滿足對(duì)方面子上的正面要求(如表揚(yáng)對(duì)方的職業(yè)、地位、成就、相貌、孩子等);(2)消極禮貌,即滿足對(duì)方面子上的反面要求(如盡量不去侵犯對(duì)方的人身、財(cái)產(chǎn)、自由等)。[2]而英國語言學(xué)家利奇則認(rèn)為:構(gòu)成禮貌的重要因素是命題所指向的行動(dòng)內(nèi)容給交際雙方帶來的利損情況和話語留給受話人的自主選擇程度。[3]以此為基礎(chǔ),Leech從語用學(xué)和人際修辭的角度對(duì)交際活動(dòng)中的禮貌原則進(jìn)行了歸納和分類。概括為:A.得體準(zhǔn)則;B.慷慨準(zhǔn)則;C.贊譽(yù)準(zhǔn)則;D.謙遜準(zhǔn)則;E.一致準(zhǔn)則。[4]由此可見,禮貌在語言使用中至關(guān)重要,很多語言成分如詞匯、句型語法和語篇等在使用過程中都體現(xiàn)出程度不同的禮貌特征。外語學(xué)習(xí)中注意這些禮貌原則和特征的輸入,有助于學(xué)生在交際中采取必要的語言禮貌策略,選擇合適的表達(dá)方式準(zhǔn)確地表達(dá)語用含義,從而促成交際的順利完成。
1.從平面到立體的擴(kuò)展。首先,語用的學(xué)習(xí)中對(duì)禮貌信息的輸入應(yīng)重視從平面到立體的擴(kuò)展,即前景化的形式和語義的詞匯語法知識(shí)擴(kuò)展到背景化的語用禮貌認(rèn)知。言語交際中的話語可同時(shí)表達(dá)字面意義和社會(huì)意義。在特定語境下,其中某一層面上的語用意義會(huì)處于顯突地位,淡化甚至淹沒其它層面上的意義。[5]有些詞本身所具有的詞匯意義在使用時(shí)有可能轉(zhuǎn)化為人際修辭功能的二次元用法。因此,在解釋語法意義的同時(shí),應(yīng)注重其中所具有的禮貌語用信息的導(dǎo)入。
第一,表示不確定意義的詞匯。
例(1)タクシ一でもお呼びしましょうか。
(2) すみません、ちょっと出てもらえますか。
在詞匯方面,日語中存在大量的表面含義不明確的副詞,副助詞和形式體言,例如有表示大致范圍或程度的“ちょっと、適當(dāng)に、おそらく”等;表示不明確的數(shù)量或時(shí)間范圍的“ほど、ぐらい、すこし”等;表示不明確的地點(diǎn)和事物的“ほう、へん、でも”等。這類詞語具有豐富的語義特征,能夠?qū)π揎椀膬?nèi)容作某種程度的限定,修正或給出變動(dòng)范圍,使信息量不確定。教學(xué)中通常著眼于它們的語言知識(shí),即圍繞其意義、接續(xù)及搭配展開,而實(shí)際上在交際過程中它們還具有很重要的禮貌功能。在言語交際中消極禮貌策略的運(yùn)用能夠滿足人們希望其行動(dòng)不被人干涉,即具有行動(dòng)的自由和自主決定的自由,話語提供給受話人的自主選擇度越高,話語的禮貌程度也就越高。例(1)中發(fā)話人分別使用“でも”的表達(dá)方式,使話語更加委婉含蓄,避免武斷和絕對(duì)化,讓對(duì)方在一定范圍內(nèi)去理解,留給受話人自主選擇權(quán),提高了受話人自主選擇作出被要求行動(dòng)的自由度和理解度,增強(qiáng)了表達(dá)的禮貌性。例(2)中說話人對(duì)受話人提出請(qǐng)求,由于命題內(nèi)容有可能給對(duì)方造成負(fù)擔(dān),為了將給予對(duì)方的負(fù)擔(dān)抑制到最小程度,構(gòu)成較為禮貌的交際行為,日語中“ちょっと”的使用頻率很高。
第二,委婉曲折的句末表達(dá)式。
例(3)これは特に說明を加える必要もないでしょう。
(4) 兩者の沖突は不可避であると考えられている。
日語存在一些句末表達(dá)除了固有的語法意義外,在言語交際中同樣也有禮貌的語用意義。例如有表推量的“かもしれない、だろう、でしょう”;表委婉斷定的“と思う、と思われる、と考える、と考えられる”;表示樣態(tài)、比況的“ようだ、そうだ”等;另外,還有使用接續(xù)助詞“が、ので、て、ば、たら”等來中斷句子,構(gòu)成句末省略式。這些表達(dá)方式的使用使話語更加具有客觀性和普遍性,既表達(dá)出說話人的觀點(diǎn),又留有余地,避免說話人在抒發(fā)自己的看法和立場(chǎng)時(shí)的直接和武斷。禮貌原則中強(qiáng)調(diào)采用越間接的話語方式,其強(qiáng)加程度就越小。以上例句(3)(4) 中,劃線的句末部分由于使用委婉曲折的表達(dá)式、緩和了語氣,體現(xiàn)了說話者站在對(duì)方的立場(chǎng),顧及對(duì)方心理,不想把自己的意志強(qiáng)加于人的禮貌態(tài)度,從而避免了威脅到聽者的消極面子。與此同時(shí),此類表達(dá)減輕了說話人對(duì)觀點(diǎn)和結(jié)論所承擔(dān)的責(zé)任,維護(hù)了人際交往中的“和諧”。在外語習(xí)得中如果能結(jié)合語境,對(duì)其潛在的禮貌語用功能進(jìn)行分析,將有利于引起學(xué)生在言語交際中的主觀注意,發(fā)揮語言的語用優(yōu)勢(shì),幫助交際的順利進(jìn)行。
2.靜態(tài)到動(dòng)態(tài)的分析。日語教學(xué)還應(yīng)將語言知識(shí)放到實(shí)際的語言交際中,并根據(jù)不斷變化的語用參數(shù)進(jìn)行動(dòng)態(tài)的分析。語言使用的參數(shù)概括成交際者的時(shí)間和地點(diǎn)、交際語域、交際者所使用的語言的正式程度,交際語域還包括次參數(shù)即交際者的角色和地位、交際者所使用的信息傳遞媒介、交際者所處的交際主題。[6]在禮貌表達(dá)中,以敬語為中心的語言層面一直都是教學(xué)的重點(diǎn)。長(zhǎng)期以來在教學(xué)中對(duì)是否采用敬體還是簡(jiǎn)體通常趨于靜態(tài)分析。日語學(xué)習(xí)者在人際交往中也總是想方設(shè)法使用敬語以示對(duì)對(duì)方的尊重,認(rèn)為只要使用好敬語就是禮貌的,交際就能暢通無阻。然而在實(shí)際交往中,語用參數(shù)是不斷變化的,禮貌不僅是指根據(jù)對(duì)象和場(chǎng)合進(jìn)行言語形式的變換,還包括為達(dá)到有效的交際應(yīng)采取什么樣的言語行為,涉及面更廣。
禮貌語言取決于交際對(duì)象、交際場(chǎng)合、話語命題內(nèi)容、發(fā)話意圖等因素。禮貌策略有積極和消極之分,分別為滿足人們希望接近他人和希望與他人保持距離的需求。日語口語中的“敬體”和“簡(jiǎn)體”分別從屬于消極禮貌策略和積極禮貌策略的范疇。從形式上看,一般容易產(chǎn)生簡(jiǎn)體不如敬體禮貌的錯(cuò)覺,可是從功能上看,在很多場(chǎng)合,簡(jiǎn)體能起到顧及對(duì)方的積極面子,拉近人際關(guān)系的作用。[7]。在交際中,人們不僅面對(duì)不同的人,交際語用距離存在差異,而且即使是同一人,根據(jù)時(shí)間和場(chǎng)合,發(fā)話內(nèi)容和意圖也會(huì)發(fā)生變化。
例(5)說話人和聽者是朋友關(guān)系:
(大學(xué)のゼミが始まる前に) 表準(zhǔn)備はどうだろう?終わったら、一杯飲みに行かない?
(ゼミ 表中、質(zhì)疑 答において)あの、ここのところがよくわからなかったんですが、…。[8]
說話人對(duì)敬體和常體的選擇是相關(guān)語用參數(shù)互動(dòng)的結(jié)果。例(5)中,在平時(shí)的私人場(chǎng)合使用的常體的朋友之間,在正式的公眾場(chǎng)合切換成了敬體,雖然說話人針對(duì)的是同一對(duì)象,但兩者都可以說是禮貌的表達(dá)。前者的常體符合交際雙方是朋友關(guān)系,且研討會(huì)發(fā)表前的私人場(chǎng)合下的禮貌要求,有助于強(qiáng)化平等和親密關(guān)系,維護(hù)了對(duì)方的積極面子;后者由于私人場(chǎng)合變成討論會(huì)發(fā)表的鄭重場(chǎng)合,因此言語使用和禮貌策略也隨之發(fā)生變化,敬體的形式更有利于該場(chǎng)合下的順利交際。語言是動(dòng)態(tài)的,變化的,禮貌語用參數(shù)的改變需要人們?cè)诮浑H過程中正確估量參數(shù),對(duì)語言形式作出合理的選擇。在語用習(xí)得中,對(duì)禮貌信息的導(dǎo)入需根據(jù)語言使用參數(shù)的變化由靜態(tài)擴(kuò)展到動(dòng)態(tài)的分析。
3.局部到整體的感知。語用的習(xí)得還需要從注重文章中詞句等語言點(diǎn)的掌握、語法現(xiàn)象和語言結(jié)構(gòu)的局部分析,擴(kuò)展到語段和語篇結(jié)構(gòu)的整體感知和理解。語言的基本單位是語篇,只有語篇才能作為一個(gè)獨(dú)立的單位參與到語言交際之中。語言和文化的不同必然導(dǎo)致禮貌表達(dá)方式的差異,但是人們想要表達(dá)禮貌的動(dòng)機(jī)和心理具有普遍性。我們除了著眼于各個(gè)語言所固有的語句層面上的禮貌程度的靜態(tài)分析外,還有必要導(dǎo)入會(huì)話語篇的禮貌性這一概念。[9]例如,禮貌原則在會(huì)話語篇層面的導(dǎo)入可體現(xiàn)在話題的選擇和話語結(jié)構(gòu)上。
第一,話題的選擇。首先,日語中話題的恰當(dāng)與否與交際雙方的角色定位和社會(huì)文化背景息息相關(guān)。一般交際中不能涉及對(duì)方(特別是上位者)的私人領(lǐng)域,其中包括年齡、地位、收入、戀愛、婚姻狀況、孩子的前途等隱私,個(gè)人的愿望,需求,感情,意志,感覺等心理活動(dòng)以及個(gè)人的專業(yè)方面的能力,回避這些話題就是對(duì)對(duì)方的禮貌,滿足其作為一個(gè)獨(dú)立的社會(huì)成員不希望被打擾的欲求,使對(duì)方感到受尊重的同時(shí)獲得對(duì)方對(duì)自己的好感,以幫助交際的順利開展。
例:(6)先生は英語ができますか。
(7) 先生、ビ一ルを召し上がりたいですか。
以上例(6)(7) 的表達(dá)雖然符合語言規(guī)范,使用了敬體及相關(guān)句型,言語形式是禮貌的,但卻給對(duì)方帶來了不愉快的感覺。原因在于發(fā)話內(nèi)容上的不禮貌,其中劃線部分過于直接地涉及他人的能力、感覺、意志和愿望等領(lǐng)域。在日本民族文化背景下,這樣的表達(dá)威脅到受話人的消極面子,違反了自身領(lǐng)域不被侵犯的欲求,特別當(dāng)對(duì)方是上位者時(shí)更應(yīng)避諱,否則影響交際效果。
第二,話語結(jié)構(gòu)。禮貌信息的導(dǎo)入在會(huì)話語篇層面上還體現(xiàn)在話語結(jié)構(gòu)上,說話人如何禮貌地實(shí)施言語行為,以及受話人如何做出禮貌的回應(yīng)。由于受到日本傳統(tǒng)文化的影響,日語的口語會(huì)話語篇有其獨(dú)特的形式和特點(diǎn),即使口語表達(dá)得十分流利,如果對(duì)日語口語會(huì)話的基本結(jié)構(gòu)不了解,也難以達(dá)到順利交際的目的。首先,日語的會(huì)話語篇中說話者是會(huì)話的中心,說話人的話語結(jié)構(gòu)通常由導(dǎo)入正題前的前置表達(dá),會(huì)話的正題內(nèi)容及會(huì)話的結(jié)束三要素構(gòu)成,說話人要達(dá)到禮貌地實(shí)施言語行為,非正題部分的前置表達(dá)和會(huì)話結(jié)束兩要素至關(guān)重要,并非可有可無。所謂的前置表達(dá)就是指在進(jìn)入談話時(shí)不立即提出正題內(nèi)容,而是創(chuàng)造一個(gè)會(huì)話的“場(chǎng)”,然后再展開會(huì)話,它的使用顧及到了對(duì)方不想被打擾,自身領(lǐng)域不希望被侵犯的消極面子。[9]
例(8) :大したことじゃないんだけど、…。
例(9):すみません、お忙しいところを。
例(10):話は わりますが、…。
以上的例句是會(huì)話交際中常見的表達(dá)方式。例如(8)是會(huì)話中的前置表達(dá),作用是把受話人引入會(huì)話場(chǎng)面或引出話題,向受話人傳遞“我要和你談話”的信息,暗示會(huì)話內(nèi)容,讓其做好聽的精神準(zhǔn)備,以營造融洽的氣氛。如果把該部分省略,單刀直入,直接進(jìn)入正題部分則顯得失禮,會(huì)讓聽者感到唐突,產(chǎn)生突然被打擾的不愉快,從而影響了交際的順利展開。另外,說話人要禮貌地實(shí)施言語行為結(jié)束會(huì)話也需技巧,通常結(jié)束會(huì)話時(shí)會(huì)使用例(9) 的例句等表達(dá)方式預(yù)先向?qū)Ψ桨l(fā)出結(jié)束談話的信息,目的在于顧及對(duì)方面子,使會(huì)話更柔和,否則隨意唐突地中止和對(duì)方的談話是很失禮的。此外,在正題部分如果出現(xiàn)話題轉(zhuǎn)換的情形或轉(zhuǎn)換后回到原話題時(shí)經(jīng)常需要使用諸如例(10)的表達(dá)方式,向聽者傳達(dá)話題轉(zhuǎn)換的信號(hào),給對(duì)方一個(gè)緩沖期,做好轉(zhuǎn)變的思想準(zhǔn)備。以上的表達(dá)方式體現(xiàn)了說話者對(duì)聽者的消極面子的顧及而采取的禮貌策略。
其次,日語的會(huì)話語篇教學(xué)中禮貌信息的導(dǎo)入還包括聽話人如何做出禮貌的回應(yīng)。例如,中國人的禮貌觀念是聽者要注意傾聽對(duì)方的說話,不應(yīng)在別人沒有講完之前就隨意插話。但是,日本人卻認(rèn)為聽者隨時(shí)隨地的插話或應(yīng)答才能體現(xiàn)出積極參與的禮貌態(tài)度。因此,在會(huì)話語篇教學(xué)中應(yīng)對(duì)會(huì)話結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)加以重視。
例(11):A:きのう、伊藤さんからね。
B:ええ。
A:一緒にアルバイトしない?って誘われて。
B:ええ。
A:來 、面接に行くことになったの。
B:そう。
例(12):A:そのお話はちょっと…。
B:あ、そうですか。
例(11) 中聽者頻繁使用“ええ”、“そう”進(jìn)行隨時(shí)的應(yīng)答,表明自己對(duì)說話者所說內(nèi)容的注意傾聽和興趣,體現(xiàn)出禮貌原則中應(yīng)盡量保持和顯現(xiàn)與對(duì)方的一致性的準(zhǔn)則,有助于營造輕松融洽的交際氛圍。例(12)中,聽者對(duì)說話者還未講完的談話內(nèi)容做出預(yù)測(cè),使用“あ、そうですか。”搶先應(yīng)答,減輕了說話人不便把話說完的心理負(fù)擔(dān),使得談話順利和諧地進(jìn)行下去。日語采取的是“共話型”的會(huì)話形式,即聽者不僅要注意傾聽對(duì)方的談話,還要不時(shí)地對(duì)對(duì)方的談話做出反應(yīng)和回答。中國人一般使用“對(duì)話型”的會(huì)話形式,所謂“對(duì)話型”就是一方講,另一方聽,一方講完了,另一方再講。在一方講話的過程中,另一方很少插話。[10]基于中日會(huì)話結(jié)構(gòu)的差異,還應(yīng)注重其中所體現(xiàn)出的禮貌語用信息,以提高學(xué)生全面理解和運(yùn)用的能力。
如何使我國的外語教學(xué)能有效地教學(xué)生“使用”外語,語用知識(shí)對(duì)于交際能力的培養(yǎng)有著很重要的作用。語言是禮貌的手段,它制約著語言的使用。從以上分析中可以看出,禮貌原則等語用知識(shí)對(duì)外語學(xué)習(xí)者掌握好外語具有重要的指導(dǎo)意義。在使用日語進(jìn)行言語交際的過程中,詞匯語法能力很重要,但在交流中傳遞的內(nèi)容以及使用什么樣的表達(dá)方式傳遞給對(duì)方等與禮貌相關(guān)的語用知識(shí)也很重要。日語語用習(xí)得中應(yīng)重視禮貌信息等相關(guān)語用知識(shí),做到多維擴(kuò)展,即從平面到立體的擴(kuò)展,靜態(tài)到動(dòng)態(tài)的分析,局部到整體的感知,在潛移默化中提高言語交際能力,把與禮貌原則有關(guān)的語用失誤降低到最低限度。
[1]朱秀芝.文化間性視野中禮貌意識(shí)的生成[J].外語學(xué)刊,2007,(3):127~129.
[2]劉潤清.關(guān)于 Leech 的/禮貌原則[J].外語教學(xué)與研究,1987,(2):42~46.
[3]Leech.G.Principles of Pragmatics[M].London and New York::Longman,1983.104~150.
[4]何自然.語用學(xué)概論[M].湖南:湖南教育出版社,1987.97.
[5]陳新仁.試論語用解釋的全釋條件[J].現(xiàn)代外語,2001,(4):378~389.
[6]孫亞.心理表征與禮貌的得體性[J].外語教學(xué),2002,(1):
33~35.
[7]毋育新.日語中的積極禮貌策略與消極禮貌策略[A].潘均.現(xiàn)代日語語言學(xué)前沿[C].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010:186~200.
[8]吳泰均.日本語聞き手待遇表現(xiàn)の語用論的機(jī)能[J].北海道大學(xué)大學(xué)院文學(xué)研究科研究論集,2010,(10):133~158.
[9]宇佐美まゆみ.ディスコ一ス·ポライトネス」という 點(diǎn)から見た敬語使用の機(jī)能[J].語學(xué)研究所論集,2001,(6):1~29.
[10]孫滿緒.日語和日本文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.135.