国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

生態(tài)學(xué)及語言功能視角下中國英語的產(chǎn)生、發(fā)展和作用

2015-04-10 15:12:17劉春燕
惠州學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年4期
關(guān)鍵詞:語言功能英語

劉春燕

(廣東金融學(xué)院 外語系,廣東 廣州 510521)

一、中國英語的定義

中國英語也稱為China English,是一個(gè)中性含義的詞,區(qū)別于含有貶義的Chinese English(中式英語)。Chinese English 是指中國的英語學(xué)習(xí)者和使用者受母語的干擾和影響或是對(duì)英語國家文化習(xí)俗和語言習(xí)慣等缺乏知識(shí),偏離了標(biāo)準(zhǔn)英語的不規(guī)范的語言表現(xiàn)形式,是學(xué)習(xí)者的語言誤用,不被規(guī)范英語所接受。中國英語則是以標(biāo)準(zhǔn)英語為基礎(chǔ),表達(dá)中國本土政治經(jīng)濟(jì)、社會(huì)生活、風(fēng)俗民情等各個(gè)領(lǐng)域特有現(xiàn)象的,具有中國特色的英語。中國英語具有漢語語言特征,但被英語本族語者理解和接受,是一種使用型英語變體。是“英語國家使用的英語跟中國特色文化相結(jié)合的產(chǎn)物,是一種客觀存在?!保?]

二、中國英語的產(chǎn)生和發(fā)展

(一)生態(tài)學(xué)視覺下中國英語的產(chǎn)生和發(fā)展

中國英語是英語在中國本土化而出現(xiàn)的語言變體。其產(chǎn)生和發(fā)展可以從生態(tài)學(xué)的角度進(jìn)行解讀。

達(dá)爾文的進(jìn)化論認(rèn)為,生物是通過遺傳、變異和自然選擇,從低級(jí)到高級(jí),從簡單到復(fù)雜,種類從少到多地進(jìn)化和發(fā)展的,而生物普遍具有很強(qiáng)的繁殖力。反映在語言方面,生物進(jìn)化的這種特征“可以用來解讀語言的多樣性,語言的親屬關(guān)系”[2],甚至解讀語言的消亡。

正如生物物種受其生存環(huán)境影響一樣,環(huán)境對(duì)語言的產(chǎn)生和發(fā)展起著極其重要的作用。生態(tài)語言學(xué)認(rèn)為,世界上任何語言系統(tǒng)都不是孤立存在的,都處于一個(gè)與它緊密聯(lián)系,相互作用,不可分離的生態(tài)環(huán)境之中,其產(chǎn)生與發(fā)展與生態(tài)系統(tǒng)中的自然、社會(huì)、文化和人群等環(huán)境因素密切相關(guān)。生物與環(huán)境之間存在著作用與反作用的關(guān)系,生物給環(huán)境以影響,反過來環(huán)境也會(huì)影響生物。一種語言到了一個(gè)新的環(huán)境,同樣也受其環(huán)境的制約和影響。

隨著全球政治經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的進(jìn)一步加快,中國與世界其他各國的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流日益頻繁,扮演“世界通用語”角色的英語在中國與國際的交流中發(fā)揮著非常重要的作用。英語進(jìn)入中國,并在中國發(fā)展,好比一種生物進(jìn)入一個(gè)新的環(huán)境開始繁殖,無可避免會(huì)受到中國特有的社會(huì)文化環(huán)境和語言環(huán)境的影響。中國特有的地理環(huán)境、民族歷史、社會(huì)制度、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式和價(jià)值觀念等組成的大環(huán)境無不對(duì)英語產(chǎn)生著影響。以上領(lǐng)域所存在的與英語為本族語國家的差異,反映到語言中,就產(chǎn)生了語言的差異,當(dāng)?shù)厝藗冊(cè)谑褂糜⒄Z的過程中,就形成了其特有的表達(dá)形式,中國英語的產(chǎn)生是“中國文化背景作用于英語的結(jié)果,表達(dá)了漢民族獨(dú)特的文化現(xiàn)象”。[3]

中國特有的生活環(huán)境、思維方式、歷史文化、風(fēng)土人情等,在英語中無法找到相對(duì)應(yīng)的詞匯和表達(dá)法,就產(chǎn)生了詞義空缺現(xiàn)象,為填補(bǔ)這一空缺,不可避免地要通過音譯、譯借、語義再生等手段形成一些富有中國特色的英語,用來表達(dá)中國特有的現(xiàn)象。如在政治領(lǐng)域的Three Representatives(三個(gè)代表),Peaceful Rising(和平崛起),the Scientific Outlook on Development(科學(xué)發(fā)展觀);文化領(lǐng)域的Fuwa(福娃),Kungfu(功夫);經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的Knowledge Economy(知識(shí)經(jīng)濟(jì));社會(huì)領(lǐng)域的Cheng-guan(城管),Hukou(戶口);科技領(lǐng)域的Chang’e One(嫦娥一號(hào)),Taikonaut(中國宇航員)等等。中國英語的產(chǎn)生,適應(yīng)了填補(bǔ)中國在對(duì)外交流中出現(xiàn)的詞匯空缺、文化空缺和意念空缺的需要。是跨文化交流中英語和漢語不斷相互碰撞融合的結(jié)果,其產(chǎn)生、發(fā)展和存在都有其必要性和必然性,并擁有屬于自己的發(fā)展空間。中國特有的社會(huì)文化背景和中西文化等方面的差異是中國英語產(chǎn)生的根源,而中國英語的產(chǎn)生也是英語適應(yīng)新的環(huán)境、實(shí)現(xiàn)本土化的結(jié)果,中國英語實(shí)現(xiàn)了中國本土文化與英語語言之間的有效嫁接。

從生態(tài)學(xué)角度看,全球經(jīng)濟(jì)一體化使英語在中國的本土化趨勢(shì)不可逆轉(zhuǎn),語言文化交流需要中國英語,這為中國英語的產(chǎn)生和發(fā)展提供了良好的生態(tài)環(huán)境。在使用的過程中,語言之間也如自然界的生物一樣存在潛在的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系,中國英語的產(chǎn)生、萌芽和發(fā)展遵循了從無到有的生態(tài)規(guī)律,其產(chǎn)生、存在和發(fā)展也經(jīng)歷了“物競(jìng)天擇,適者生存”的自然選擇過程,經(jīng)受了發(fā)展規(guī)律的考驗(yàn)。正如汪榕培先生所認(rèn)為“英語是一種客觀存在”,中國英語的存在有其原因,而存在即必然,因此我們不可忽視其存在和作用,相反應(yīng)該為其發(fā)展提供一定的空間。

(二)語言功能視覺下中國英語的產(chǎn)生和發(fā)展

從語言學(xué)的角度看,語言的使用不僅僅由其內(nèi)部系統(tǒng)決定,還受其社會(huì)功能的影響。語言學(xué)家Halliday曾提出語言的七個(gè)功能,即:工具功能,描述功能,交互功能,控制功能,啟發(fā)功能,想象功能及個(gè)體功能?;贖alliday 的理論,Kachru 認(rèn)為英語在其作為非母語的國家中作為第二語言主要承擔(dān)四種功能:工具功能,管理功能,創(chuàng)造功能和人際交流功能。從英語的功能角度可以看到中國英語產(chǎn)生、地位和發(fā)展。

英語作為一種語言變體,其產(chǎn)生和發(fā)展與其使用的需要緊密相關(guān)。在英美國家適用的英語完全有可能不適合中國的環(huán)境,某些情況下,來自漢語的新詞匯及表達(dá)形式才能滿足中國英語使用者交流的需要,由此產(chǎn)生的具有中國特色的英語,以其特有的語法和詞匯反映出中國獨(dú)有的文化特征和中國人固有的思維模式因此,中國英語的出現(xiàn)是具有客觀合理性的。

英語在國內(nèi)發(fā)展迅速,地位日漸提高,發(fā)揮的功能也日漸明顯。從描述功能看,中國英語帶有中國特點(diǎn),能準(zhǔn)確地描述中國特有的事物和現(xiàn)象,實(shí)現(xiàn)中國文化傳真。英語在中國雖未被作為第二外語,但其作為外語的工具性功能體現(xiàn)在很多方面,如教育領(lǐng)域、新聞媒體領(lǐng)域、外貿(mào)、旅游領(lǐng)域及科技領(lǐng)域。在媒體領(lǐng)域,英語是僅次于漢語使用的第二語言。國內(nèi)大量英語報(bào)刊雜志的出現(xiàn)使外國讀者通過英語了解中國的實(shí)際情況,聽到中國政府的聲音,英語作為一種交流工具,其存在和發(fā)展的根本原因是它的實(shí)用價(jià)值。英語的管理功能表現(xiàn)在越來越多的政府發(fā)布英文版的政府工作報(bào)告,中國各級(jí)政府的門戶網(wǎng)站大部分出現(xiàn)相應(yīng)的英文版,英語在中國行政部門越來越受重視,而很多的跨國公司、外企、合資企業(yè)的日常管理語言也是英語,以滿足外籍人士的需要。英語的人際功能則表現(xiàn)在越來越多專家、海外留學(xué)生及外資企業(yè)員工作為懂英語的雙語者,在交際中越來越多地使用英語,使英語成為除母語外的名副其實(shí)的第二外語,其影響力不可低估。英語的創(chuàng)造功能表現(xiàn)在一些接受過中國教育、懂得中國文化、了解中國國情的作家用英語進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作并在英美等國家發(fā)表,在西方讀者中引起反響并受到歡迎,對(duì)傳播中國文化起到了積極作用。在以上四種功能的實(shí)現(xiàn)過程中,具有中國特色的中國英語充當(dāng)了重要的角色。

中國英語的產(chǎn)生和發(fā)展符合生態(tài)學(xué)中的進(jìn)化論的原則,中國英語所發(fā)揮的功能則奠定了其不可或缺的地位。

三、中國英語的作用

(一)中國英語豐富標(biāo)準(zhǔn)英語的形式和內(nèi)容,促進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)英語的發(fā)展

正如生物群落中物種之間存在互利共生關(guān)系一樣,語言群落中的語言變體中國英語和共核語言(標(biāo)準(zhǔn)英語)之間也是一中互利共生的關(guān)系,中國英語和標(biāo)準(zhǔn)英語互利共生,相互促進(jìn)。一方面,中國英語要以其宿主標(biāo)準(zhǔn)英語為核心,才能生存發(fā)展,作為共核語言的標(biāo)準(zhǔn)英語為中國英語的產(chǎn)生提供了對(duì)其形成和發(fā)展起關(guān)鍵作用的共核部分。另一方面,標(biāo)準(zhǔn)英語具有開放性和很強(qiáng)的兼容性,據(jù)統(tǒng)計(jì),英語的單詞中,有80%是外來詞。隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增強(qiáng)和中國國際地位的提升,中國文化的對(duì)外傳播也進(jìn)一步加強(qiáng),帶有中國特色的詞匯不斷進(jìn)入英語,并作為外來語被英語吸收,中文詞匯逐漸成為英語新詞匯的主要來源。中國英語從詞匯、句法、語義篇章等方面豐富了英語,使標(biāo)準(zhǔn)英語的表達(dá)形式得到了豐富,促進(jìn)了英語的發(fā)展。英語在吸收外來語言的同時(shí)也在吸收著外來文化,中國英語使英語成為除西方文化之外的其他民族文化的載體,使英語的地位和影響力都得到了進(jìn)一步的提升。世界上任何一種語言都有其局限性,都不可能全面、客觀、準(zhǔn)確地反映世界上的每一種文化。由于“中國英語是在英語和漢語兩種文化的碰撞和交流中產(chǎn)生的,它承擔(dān)著文化載體的角色”。[4]中國英語使英語和中國文化得到了很好的結(jié)合,實(shí)現(xiàn)了嫁接物種強(qiáng)大的“雙重物種優(yōu)勢(shì)”。漢語和英語的互相滲透和吸收,使這兩種語言具有更強(qiáng)的活力和更廣泛的使用者。

中國英語通過豐富英語的詞匯量,增強(qiáng)英語的表現(xiàn)力,成為中國文化的另一載體,在豐富英語語言的同時(shí),促進(jìn)了文化的交流和融合,進(jìn)一步擴(kuò)大了英語的影響力和影響范圍。因此,中國英語的產(chǎn)生和存在對(duì)英語本身是一種貢獻(xiàn)。

(二)中國英語促進(jìn)中國文化的傳播,維持世界文化生態(tài)平衡

中國英語的發(fā)展彌補(bǔ)了現(xiàn)有英語在表述中國文化中特有事物和現(xiàn)象的不足,是中國文化走向世界的橋梁,對(duì)傳播和傳承中國文化有著重要的意義??缥幕浑H是兩種不同文化之間的交流,本土文化不可缺失,缺失了本土文化,也就缺失了交際的一方,成為單向的文化傳播,偏離了平等的交際原則。中國英語是英語與中國文化的結(jié)合,若使用得當(dāng),能更忠實(shí)地反映原文,中國英語中所表現(xiàn)中國文化特色的詞匯在英語國家的推廣使用,以及英語國家人們對(duì)中國英語獨(dú)特的語用方式的興趣增加,使中國傳統(tǒng)文化得到了進(jìn)一步的了解和推崇。中國英語有效地填補(bǔ)了中西文化的空缺,有利于中國文化的內(nèi)容傳真,使?jié)h文化與他國文化的交流得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)了中國文化的傳播,擴(kuò)大中國文化的影響力,提升中國和中華民族在國際上的地位,促進(jìn)了文化的多元化,遏制英美國家的文化霸權(quán)主義,抵制西方強(qiáng)勢(shì)文化入侵,搭建了中國在國際上的話語權(quán)的平臺(tái),提升中國文化軟實(shí)力,對(duì)世界文化生態(tài)平衡的維持也起到了積極的作用,中國英語有著不可替代的價(jià)值。因此我們要以正確的態(tài)度對(duì)待標(biāo)準(zhǔn)英語和中國英語。我們不能因過分強(qiáng)調(diào)外國人的語言習(xí)慣而不敢大膽地通過中國英語表達(dá)中國文化,否則將會(huì)在交際中喪失了本國文化。只要存在著中國與世界之間的跨文化交際,中國英語就有存在的必要,發(fā)揮其應(yīng)有的作用。

(三)中國英語增強(qiáng)中華民族的身份認(rèn)同感,提升漢語及中華民族的國際地位和影響力

一種語言,往往為某一特定的人群所使用。因此語言在某種程度上體現(xiàn)了某個(gè)群體和個(gè)人的歸屬。廣東人愛說粵語,上海人鐘愛上海話,美國人則喜歡美式英語,這當(dāng)中除了對(duì)某種語言的感情以外,更重要的是不同的語言或者方言,標(biāo)明了說話人的屬地或身份。一個(gè)人的語言可以告訴別人自己的國籍,職業(yè),身份甚至價(jià)值取向,也體現(xiàn)著一個(gè)人對(duì)自己身份的認(rèn)同感和自豪感。中國英語承載著中國幾千年的文化,也標(biāo)志著中國人的身份,其發(fā)展對(duì)弘揚(yáng)中華文化,增強(qiáng)中國人對(duì)英語的認(rèn)同感和民族自豪感都起到了積極的作用。中國文化博大精深,源遠(yuǎn)流長,物質(zhì)文化和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)都極為豐富,中國文化及近代文明對(duì)世界科技、經(jīng)濟(jì)以及世界文明都做出了巨大的貢獻(xiàn),承載著中國文化和中華文明的中國英語展示了中國與西方不同的文化和生活習(xí)慣,展示了中國人獨(dú)特的身份認(rèn)同。我們?cè)谑褂糜⒄Z時(shí)其實(shí)也在告訴對(duì)方我們是中國人,這是歸屬感的表現(xiàn),也是一種潛在的心理需求,中國英語增強(qiáng)了中華民族的身份認(rèn)同感。

隨著中國經(jīng)濟(jì)地位和國際地位的提升以及中國文化的傳播,英美等國的人們逐漸了解和尊重中國文化,以前中國人學(xué)習(xí)外語要求要“入鄉(xiāng)隨俗”,現(xiàn)在外國人要了解中國,與中國合作,也開始傾向于“入鄉(xiāng)隨俗”,接受中國文化,接受中國英語。2013年4月國際金價(jià)大跌,中國大媽瘋狂搶購金,為報(bào)道中國大媽帶動(dòng)金價(jià)上漲,《華爾街日?qǐng)?bào)》特地創(chuàng)造了“Dama(大媽)”這一來自漢語拼音的英語單詞,美國人對(duì)中國“Dama”的經(jīng)濟(jì)實(shí)力刮目相看的同時(shí),也了解認(rèn)識(shí)了中國的語言,而“大媽”一詞的流行也證明了一個(gè)國家的影響力越大,這個(gè)國家的語言影響力也越大。近年來,取自漢語拼音的英語單詞頻頻在海外媒體的報(bào)道及教材刊物中露面。特用來描繪中國社會(huì)復(fù)雜關(guān)系網(wǎng)的“Guanxi(關(guān)系)被收錄進(jìn)了英美國家的商學(xué)院教材《Rules and Networks》中,英國的《The Economist》把中國的未婚男士譯成“Guanggun”(光棍),美國的《New Yorker》把中國的激進(jìn)年輕人譯為“Fengqing”(憤青),連“Tuhao”(土豪)一詞也被收入了《牛津英語詞典》。中國貢獻(xiàn)的英語單詞,越來越多地融入國際生活的方方面面。中國英語的產(chǎn)生和存在避免了母語文化在跨文化交際中的缺失,捍衛(wèi)了民族文化,使中國民族文化精華得以傳承和發(fā)揚(yáng)光大,從而也樹立了文化自信意識(shí),對(duì)提升了漢語及中華民族的國際地位和影響力起到了積極的作用。

四、結(jié)語

綜上所述,與語用失誤的中式英語有著本質(zhì)的區(qū)別的中國英語的產(chǎn)生和發(fā)展符合生物發(fā)展的規(guī)律,有其存在的必要性,并發(fā)揮著其應(yīng)有的功能。中國英語反映和表達(dá)了中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、日常生活等各方面具有濃厚中國特色的事物和現(xiàn)象,在促進(jìn)中國文化與其他文化交流的同時(shí),豐富了英語的形式合內(nèi)容,促進(jìn)了英語的發(fā)展,避免了中國文化在跨國文化交流中的缺失,增強(qiáng)了中華民族的身份認(rèn)同,提升了漢語及中國文化的國際地位。

[1]汪榕培.中國英語是客觀存在[J].解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào),1991(1):1-8.

[2]葉莉.從生物進(jìn)化論看中國英語的形成和發(fā)展[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011(3):131-133.

[3]楊莉.從漢語借詞分析中國英語詞匯層面特征[J].大連理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2010(6):121-124.

[4]劉國兵.語言變化的生態(tài)學(xué)解讀[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2009(9):199.

猜你喜歡
語言功能英語
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進(jìn)癥31例
辨證施護(hù)在輕度認(rèn)知功能損害中的應(yīng)用
乐东| 循化| 东至县| 金川县| 保靖县| 五家渠市| 安图县| 顺平县| 巴楚县| 册亨县| 七台河市| 景洪市| 准格尔旗| 泽普县| 甘南县| 溆浦县| 崇义县| 中山市| 荔波县| 广汉市| 揭东县| 祁阳县| 北海市| 班戈县| 三穗县| 江西省| 牡丹江市| 芮城县| 承德县| 游戏| 建水县| 新化县| 称多县| 明光市| 民乐县| 广昌县| 台南县| 龙游县| 平舆县| 上杭县| 丰镇市|