戚曉杰 田靜
(青島大學(xué) 文學(xué)院,山東 青島 266071)
“名 + 動”非主謂式組合探微
戚曉杰田靜
(青島大學(xué) 文學(xué)院,山東 青島 266071)
漢語中“名+動”式組合一般表示主謂關(guān)系。一般來說,表示偏正關(guān)系的“名+動”式組合,都具有與之相對的“動+名”動賓式結(jié)構(gòu)形式?!懊?動”偏正式組合有其獨特的表達功用與構(gòu)成方式,它產(chǎn)生于漢語自身,古已有之,并非為現(xiàn)代漢語所特有,受外語的影響而得以大量涌現(xiàn)。在構(gòu)成新的句法結(jié)構(gòu)中,其組合功能也呈現(xiàn)出不同于“動+名”動賓式結(jié)構(gòu)的特性,體現(xiàn)出語序在漢語語法中的地位之重要。
“名+動”;非主謂式組合;表達功用;構(gòu)成方式;組合功能
漢語中動詞與名詞相組合,除可以構(gòu)成“動+名”式,也可以構(gòu)成“名+動”式。本文通過與其構(gòu)成成分相同的“動+名”動賓式組合的對比,旨在對“名+動”非主謂式組合進行全方位的分析描寫,以使人們對此有全面了解,深入認知,由此揭示語序?qū)h語詞語組合的制約與深層驅(qū)動。
一
漢語中的“名+動”式組合一般表示主謂關(guān)系:名詞充當被陳述的部分,表示要陳述的是誰或什么,動詞充當陳述的部分,說明前面的名詞怎么樣或是什么。而本文所討論的“名+動”非主謂式組合中并不存有這種陳述與被陳述的關(guān)系,如:
漢語學(xué)習(xí) 修辭學(xué)習(xí) 語言研究
人生詠嘆 焦點訪談 天氣預(yù)報
此種“名+動”式組合中,“名”與“動”語義結(jié)構(gòu)關(guān)系上表現(xiàn)為受事與動作的關(guān)系,語序前后調(diào)換后,還可構(gòu)成與之相對的“動+名”動賓式結(jié)構(gòu):
學(xué)習(xí)漢語 學(xué)習(xí)修辭 研究語言
詠嘆人生 訪談焦點 預(yù)報天氣
兩相對比,我們可以發(fā)現(xiàn),“名+動”與“動+名”結(jié)構(gòu)的區(qū)別性也很明顯:1.“名+動”結(jié)構(gòu)可作為雜志、雜志欄目或電視節(jié)目等的標題而出現(xiàn):“漢語學(xué)習(xí)”“修辭學(xué)習(xí)”“語言研究”為雜志名稱,“人生詠嘆”為《青島文學(xué)》雜志欄目名稱,“焦點訪談”“天氣預(yù)報”為中央電視臺節(jié)目名稱①當然,此種結(jié)構(gòu)形式并非為標題所獨有,它還可以入句充任一定的句法成分,如“技術(shù)改造”“心理咨詢”“民意測驗”“食品儲藏”“廢品回收”“工作安排”“會場布置”“學(xué)風(fēng)建設(shè)”等都可以與別的詞語組合,構(gòu)成復(fù)雜詞組或句子。;而“動+名”結(jié)構(gòu)則一般不可以成為雜志、雜志欄目或電視節(jié)目等的名稱。2.前者結(jié)構(gòu)重音在動詞上,后者結(jié)構(gòu)重音在名詞。
之所以產(chǎn)生如此之區(qū)別,主要緣于“名+動”與“動+名”兩者的結(jié)構(gòu)關(guān)系之不同?!皠?名”式組合為動賓結(jié)構(gòu),動賓結(jié)構(gòu)表示陳述,動作行為義顯明。而“名+動”式組合則為定中型偏正結(jié)構(gòu)②漢語中的“名+動”非主謂式組合還可以表現(xiàn)為“明天見”“書信往來”這種狀中型偏正結(jié)構(gòu),限于篇幅,本文不作涉及。,這從以下方面可以得以佐證:1.“名+動”結(jié)構(gòu)可以整體受限制性定語的修飾限制,陳述性淡化,如《中國語文》雜志1992年第4期論文標題“四十年來的漢語音韻研究”。2.“名+動”組合不屬于主謂結(jié)構(gòu),主謂結(jié)構(gòu)謂語動詞一般不為光桿動詞,動詞前后常常帶上別的成分。定中型偏正結(jié)構(gòu)表示指稱,偏正結(jié)構(gòu)中的動詞經(jīng)過“去動詞化”,動作行為義淡化,它所表達的并不是一個具體的具有動態(tài)特征的動作,而是一個概念化了的行為。標題, 《現(xiàn)代漢語詞典》 解釋作“標明文章、作品等內(nèi)容的簡短語句”,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》解釋為“概括作品內(nèi)容的簡明詞句”。標題“其實就是言語產(chǎn)品的名稱”。[1](P36)“名+動”式組合所具有的指稱性功能恰恰適應(yīng)了標題本身表示名稱性質(zhì)的需要,因而得以應(yīng)用。①呂叔湘先生認為“動+名”結(jié)構(gòu)“創(chuàng)作小說”是一種作品,“名+動”結(jié)構(gòu)“小說創(chuàng)作”是一種活動,詳見呂叔湘《語文漫談》(遼寧教育出版社2005年版)第81頁。此種觀點與客觀事實不相吻合。
在這里,由于“名+動”式組合的指稱性是由經(jīng)過“去動詞化”的謂詞性成分傳遞而出,因而它還具有為“名+名”結(jié)構(gòu)所不具有的表達效果:它寓動于靜,可以給人以動態(tài)沖擊力,語言表達簡潔明了,鏗鏘有力,富有韻味。由此可以看出,動詞的名物化是伴隨有獨特的表達功能的。這種謂詞性成分傳遞指稱義的表達方式帶有一定的超常規(guī)性,因而往往出自具有一定的語言修養(yǎng)的人之手、之口,富有書面語色彩,給人以莊重典雅、意味濃郁、分量十足的語感。標題在言語交際中起有重要作用,標題選擇精妙,常??梢栽斐梢环N畫龍點睛的表達效果。由于“名+動”式組合獨特的表達功用,在當今漢語中,不少標題是由“名+動”結(jié)構(gòu)方式構(gòu)成的。
二
從構(gòu)成成分看,“名+動”非主謂式組合的動詞一般為雙音節(jié),有時還可以出現(xiàn)雙音節(jié)動詞并列形式,極少為單音節(jié),單音節(jié)動詞只限于“論、記、游”等。②在詞法層面,漢語中有些文藝作品名稱或產(chǎn)品名稱,甚至一般的指稱,“動”可以為單音節(jié),但數(shù)量也非常有限。如“鄉(xiāng)戀”(歌曲名)、“鄉(xiāng)思”(詩文名)、“空調(diào)”“鼻貼”“牙刷”“雨刷”“醋飲”“周年慶”“千斤頂”“癢癢撓”“序換”(一種修辭手法)、“(鐵路)貨盜(人員)”。由此可見,雙音節(jié)并非“名+動”式結(jié)構(gòu)中動詞唯一的語音節(jié)律特征。如:
1)世紀暢想(雜志欄目名稱,《青島文學(xué)》2002年第10期)
2)漢語句法機制驗察(書名,邢福義等,生活·讀書·新知三聯(lián)書社,2004年)
3)現(xiàn)代漢語差比范疇研究(書名,許國萍,學(xué)林出版社,2007年)
4)近代漢語語法研究(書名,馮春田,山東教育出版社,2003年)
5)漢語研究與應(yīng)用(書名,中國人民大學(xué)對外語言文化學(xué)院編,中國社會科學(xué)出版社,2005年)
6)漢語詞匯論(書名,葛本儀,山東大學(xué)出版社,1997年)
7)喬廠長上任記(小說名,蔣子龍,《人民文學(xué)》1979年第7期)
8)鳳凰游——湘西鳳凰散記(文章名,《黃苗子散文精選》,人民文學(xué)出版社,2011年)
這里的“名”則相對比較自由,可以復(fù)雜化,出現(xiàn)遞加定語,如例2)至6);名詞可以以同位結(jié)構(gòu)形式出現(xiàn),如例7);還可以以名詞并列形式出現(xiàn),如:
9)黃河口方言詞語與地域文化摭談(文章名,《方言》1997年第4期)
有時“名+動”非主謂式組合可以套用,即一個“名+動”結(jié)構(gòu)套用在另一個“名+動”結(jié)構(gòu)中,形成“ (名+動1)+動2”式組合,其構(gòu)成條件為“動1”不可以為單音節(jié),“動2”單雙音節(jié)不限。如:
10)隱語研究漫談(文章名,《修辭學(xué)習(xí)》1999年第2期)
11)錢鐘書訪問記(文章名,彥火《中國當代作家風(fēng)貌續(xù)編》,昭明出版社,1982年)
總起來看,相對于“動+名”式動賓結(jié)構(gòu)的可長可短、限制性不強,“名+動”偏正式組合其內(nèi)部構(gòu)成則比較緊湊,帶有一定的封閉性,不可以隨意線性增量。由于“名+動”偏正結(jié)構(gòu)關(guān)系的制約,這里的動詞經(jīng)過去動詞化,呈現(xiàn)出很強的構(gòu)成條件性,自由度大大降低,迥異于一般的動詞運用:
1.動詞后,絕對不出現(xiàn)后續(xù)成分,包括賓語、補語、虛詞成分。
2.動詞前,絕不能出現(xiàn)否定副詞狀語;有時雖可以出現(xiàn)表頻率等的副詞,但數(shù)量非常有限。如:
12)語言問題再認識(書名,范開泰等,上海教育出版社,2001年)
13) “盛唐氣象”再質(zhì)疑(文章名,裴斐,《光明日報》1982年11月23日)
有的“名+動”式組合中表情態(tài)的狀語成分,伴隨著高頻率的復(fù)現(xiàn),在定中型偏正結(jié)構(gòu)關(guān)系巨大約束力的作用下已固化為動詞的一部分或處于固化過程中,如“淺析、淺談、漫談、漫話、簡論、試說、面面觀”等,可以說它們都是特定的“名+動”結(jié)構(gòu)框架下的產(chǎn)物,所以《現(xiàn)代漢語詞典》的釋義中有時會注明“常用做書或論文標題”“多用作文章標題”“多用作書名或文章的題目”等。①這類起標記標題作用的動詞都可以構(gòu)成“動+名”式標題組合,所不同的是它們粘著性強,不同于一般的自由動詞。此類標題動詞的前置還是后置與標題的長度有關(guān)。尹世超認為:“標題越長,其后置的可能性越小,前置的可能性越大”。如“論西部地區(qū)開發(fā)的戰(zhàn)略意義和四川省在西部地區(qū)開發(fā)中的作用”“漫談三十年來古典文學(xué)研究中的幾個問題”,這里的“論”“漫談”由于所附著的名詞性成分線性序列長,都具有很強的前置傾向,不可后置。同時,此類標題動詞是前置還是后置與文章篇幅也密切相連。“即以‘論’為例,名為《論……》的文章,可長可短,并無特別的意味,而名為《……論》的文章,通常都很長,往往是全面系統(tǒng)地展開論述,給人以更為莊重典雅頗有分量的感覺?!痹斠娨莱稑祟}語法》(商務(wù)印書館2005年版)第31-32頁??偲饋碚f,標題動詞后置比前置更常見、自然,更有標題味兒。
3.名詞與動詞之間不能出現(xiàn)結(jié)構(gòu)助詞“的”。有的“名詞+的+動詞”結(jié)構(gòu)絕非“名詞+動詞”結(jié)構(gòu)的擴展。如:
14)六十年來南京方言向普通話靠攏情況的考察(文章名,引自尹世超《標題語法》36頁)
15)神農(nóng)架“野人”考察(文章名,同上)
實際上,這是兩種不同的結(jié)構(gòu)形式。例14)為“關(guān)于/對(于)……的+名詞”結(jié)構(gòu)的省略形式,帶有一種自由伸展性;例15)才是“名詞+動詞”非主謂式組合,具有一定的緊湊性??梢哉f是省略介詞“關(guān)于/對(于)”,形成了漢語結(jié)構(gòu)上的這種“名詞+(的)+動詞”式重合,例14)的“的”絕非可有可無,而是非出現(xiàn)不可,為句子結(jié)構(gòu)所必備。
三
漢語中的“動+名”式動賓結(jié)構(gòu),由來已久。而“名+動”偏正式組合,在不少人的觀念里它為現(xiàn)代漢語所特有,古代漢語是不存有此種結(jié)構(gòu)形式的。張斌先生就曾指出:“在古漢語中,施事名詞和受事名詞都不直接修飾動詞,在現(xiàn)代漢語中,施事名詞也不直接修飾動詞,但是受事名詞直接動詞的現(xiàn)象日漸增多?!盵2](P8)不過,據(jù)賀陽先生調(diào)查,“這種‘NV’結(jié)構(gòu)在宋代就已出現(xiàn),不過直到五四前,這種結(jié)構(gòu)很少見,而且通常只用于機構(gòu)和官職的名稱”。“例如,宋代負責(zé)為朝廷祭祀活動供應(yīng)牛、羊的官署叫做‘牛羊供應(yīng)所’(參看《宋史·職官志四》;元代掌管食鹽生產(chǎn)和運銷的機構(gòu)叫做‘都轉(zhuǎn)運鹽使司’,也稱‘鹽運司’(參看《元史·泰定帝紀》);清代負責(zé)批驗鹽引的機構(gòu)叫做‘鹽引批驗所’(參看《清史稿·職官志三》),負責(zé)批驗茶引的機構(gòu)叫做‘茶引批驗大使’(參看《清史稿·食貨志五》)?!盵3](P52)可見,“名+動”式組合并非為現(xiàn)代漢語所特有,早在宋代就已出現(xiàn),只是使用頻率不高,有一定的范圍限制,用于非口語的正式場合。②從賀文所舉用例看,此種用法已很成熟?;蛟S“名+動”偏正式組合的出現(xiàn)要早于宋代或使用范圍更廣泛些。此問題有待于進一步考證。
英語等印歐語言有大量的表示動作行為的“行為名詞”(action noun),而漢語沒有。五四新文化運動以來,隨著我國國門的打開,在大量漢外翻譯的過程中,人們發(fā)現(xiàn)用“NV”對譯外語的以行為名詞為中心的偏正結(jié)構(gòu)更為貼切,并加以廣泛運用,如此就使得漢語中本已出現(xiàn)的“名+動”式組合蓬勃發(fā)展,開始運用于機構(gòu)和官職名稱以外的表達。“事實上很多雙音節(jié)動詞兼名詞正是首先在翻譯作品中出現(xiàn),然后逐步推廣,最終得到社會認可的。最明顯不過的是,按漢語固有的習(xí)慣,名詞性的動詞短語一般是動賓式的,如‘司機’‘掌柜’‘洗衣店’‘打鐵鋪’等等,而翻譯過來的名詞性短語則是賓動式的,如‘機器制造’‘資金投入’‘數(shù)據(jù)處理’等等,這正是英語的習(xí)慣,如machine-building, capital-investment, dataprocessing等等?!盵4](P267)同時,“名+動”結(jié)構(gòu)獨特的表達效果也為其大量產(chǎn)生提供了修辭依據(jù),再加上漢語不存有嚴格意義的形態(tài)變化,詞類變化靈活而又自如,這也為此種結(jié)構(gòu)的大量涌現(xiàn)提供了句法上的可行性?!懊?動”式組合的大量涌現(xiàn),可以概括為在漢語原有“名+動”式組合的基礎(chǔ)上,借助其表達效果的誘因,經(jīng)過無詞形變化的動詞的名物化,加之外來影響共同作用的結(jié)果。①由此可見,漢語中歐化語法現(xiàn)象的出現(xiàn)決非平地起高樓,而都是深深植根于漢語語法土壤之中,借助于漢語語法的某種特性順勢而上,豐富完善其表達,所以不會影響漢語面貌。在現(xiàn)今漢語中,“名+動”偏正式組合仍是一種重要的結(jié)構(gòu)形式,具有很強的能產(chǎn)性,由此催生了漢語中大量動詞的名詞化。
四
由于“名+動”與“動+名”結(jié)構(gòu)在表達功用、內(nèi)部構(gòu)成上所呈現(xiàn)出的不同特性,它們在構(gòu)成新的句法結(jié)構(gòu)中的組合功能也有所區(qū)別。在構(gòu)成一個新的事物指稱時,人們常常選擇“名+動”,而非“動+名”,從而構(gòu)成“(名1+動)+名2”式組合(這里的“動”不可以為單音節(jié))。由此可見,語序在漢語語法中地位之重要。如:
紙張粉碎機 汽車修理廠 皮衣專洗店
外匯管理局 時光詠嘆調(diào) 語言測試中心
奧運圣火采集儀式 語法研究入門
廣告藝術(shù)設(shè)計專業(yè)
“ (名1+動)+名2”式結(jié)構(gòu)具有一種為“ (動+名1)+名2”式結(jié)構(gòu)所不具有的表達效果,它干脆利落,厚重而富有文氣,書面語色彩濃郁,這也正是人們常常選擇“名+動”,而非“動+名”,從而構(gòu)成“(名1+動)+名2”式結(jié)構(gòu)的真正緣由之所在。在漢語中“粉碎紙張機”一定要說成“紙張粉碎機”才可以成立。②如果“紙張粉碎機”的構(gòu)成成分“紙張”“粉碎”變?yōu)閱我艄?jié)的同義成分“紙”“碎”,則只能構(gòu)成“碎紙機”。尹世超先生曾指出:“ 《新華文摘》總第9期217頁中有一篇文章題目是《參觀美國宇航館漫記》”?!斑@個標題要叫我改,就會改成《美國宇航館參觀漫記》?!盵1](P35)之所以如此修改,原因也在于此。周韌先生把此概括為“核心靠近”,即偏正結(jié)構(gòu)的“名1+動”的核心“動”與“ (名1+動)+名2”式結(jié)構(gòu)的核心“名2”相鄰近,沒有被“名1”隔開,因而結(jié)構(gòu)和諧。[5](P306-307)③周韌先生指出:“至于漢語OVN復(fù)合詞中的V經(jīng)歷‘去動詞化’后,其特征是 [-V,-N]還是[-V,+N]呢?由于漢語形態(tài)不發(fā)達,我們很難給出結(jié)論?!蔽覀冋J為,這里的V經(jīng)過去動詞化,已具有名詞的特征,帶有一定的指稱性;但不可否定它仍帶有一定的動詞特征,在由V到N的發(fā)展演變過程中,其語法化層級較低,這也正是人們常把“名+動”視為動賓結(jié)構(gòu)的重要原因。事實上,周韌先生是傾向于把“名+動”視為動賓結(jié)構(gòu)的,他明確指出:“但我們必須承認這一點,‘動作-受事’這種語義上的概念,一般在句法層面上會以動賓關(guān)系作為常態(tài)來表現(xiàn)。在以往研究中,學(xué)者們都將‘紙張粉碎機’中的‘粉碎’和‘紙張’看成是動賓關(guān)系。為了討論的方便,本文使用‘動賓飾名復(fù)合詞’這個名稱?!痹斠娭茼g《共性與個性下的漢語動賓飾名復(fù)合詞研究》(《漢語學(xué)習(xí)》2004年第4期)。
不過,在詞法層面,如果“名+動”結(jié)構(gòu)“動”為單音節(jié),則可以大量出現(xiàn)“(動+名1)+名2”結(jié)構(gòu),如“加熱器”“加濕器”“保鮮膜”“割草機”“去皮膏”“計時器”“跑步機”,且能產(chǎn)性很強。之所以如此,這是因為在漢語中,單音節(jié)動詞的名物化受到很大限制?!霸谥斓挛跛懻摰拿麆釉~中,只有雙音節(jié)的名動詞,沒有單音節(jié)的名動詞?!盵5](P306)事實上,漢語中也存有動詞為單音節(jié)的“名+動”結(jié)構(gòu),只是數(shù)量非常有限。據(jù)周韌先生統(tǒng)計,只限于“雨刮器”“客運站”“空調(diào)機”“肉食動物”幾個。[5](P302)據(jù)我們調(diào)查,還存有“貨運出租(小廣告標題)”“砂濾池(養(yǎng)海參專用)”“車貼語”等。這些詞語往往伴隨著舶來品或舶來概念而出現(xiàn),具有不同于“(動+名1)+名2”結(jié)構(gòu)的語感,語義表達緊湊、凝練,書面語色彩濃郁。據(jù)周韌先生觀察,有的則是詞組層面“(名1+動)+名2”結(jié)構(gòu)的縮略形式。如“房管局”“庫管員”“土改委”等,分別對應(yīng)于“房屋管理局”“倉庫保管員”“土地改革委員會”。[5](P301)
在漢語中,有的語言表達可以采用“ (動+名1) +名2”式、“ (名1+動)+名2”式兩可的結(jié)構(gòu)形式,如“操作計算機者”與“計算機操作者”、“走私毒品罪”與“毒品走私罪”,周韌先生認為,前者表示定指,后者表示泛指。[5](P310)這里的“定指”與“泛指”,我們也可以理解為“具體”與“抽象”,后者是對前者的高一層的概括。這從“學(xué)習(xí)漢語者”“漢語學(xué)習(xí)者”的差異中可以體會得更加明了,前者指的是從事某種活動的具體的人,后者指的則是抽象意義上的從事某種活動的一類人。漢語中,“ (名1+動)+名2”與“ (動+名1)+名2”結(jié)構(gòu)的共存,可以說為人們豐富語義表達提供了可供選擇的同義手段,顯示了漢語表達方式的靈活、多樣。
需要指明的是,本文所言“ (名1+動)+名2”式結(jié)構(gòu)中的“名2”是一種概括的說法,它還可以包括表示時間的數(shù)量結(jié)構(gòu),如文章標題“漢語研究四十年”(《中國語文》1989年第5期)。在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn),如果“名2”由數(shù)量結(jié)構(gòu)充任,“名1”與“動”的語序似乎可以比較靈活,即使做標題,也可以采用“ (動+名1)+名2”式,如“研究魯迅五十年”(《東方論壇》2008年第4期)。但與“魯迅研究五十年”相比,語義表達有別?!?(動+名1)+名2”結(jié)構(gòu)表示的是作者自己從事某種動作行為五十年,是一種個體行為;而“ (名1+動)+名2”結(jié)構(gòu)則表示整個學(xué)界在這方面研究的五十年,是一種集體行為。實質(zhì)上,這與我們所指前面所言的“操作計算機者”“走私毒品罪”“學(xué)習(xí)漢語者”表示具體的定指,計算機操作者”“毒品走私罪”“漢語學(xué)習(xí)者”表示抽象的泛指,同出一理。
由于漢語詞類與句法成分是一對多的關(guān)系[6],“在漢語里相同的詞類序列,可以代表不同的句法構(gòu)造”[7](P10),因而“ (名1+動)+名2”結(jié)構(gòu)有時可以帶有一定的多義性。如“倪萍訪談錄”,當“倪萍”為動作行為的受事,“名1+動”之間表現(xiàn)為偏正關(guān)系,“倪萍”是被訪談的對象,是對象定語;當“倪萍”為動作行為的施事,“名1+動”之間表現(xiàn)為主謂關(guān)系,“倪萍”則是訪談的主體,是施事主語。而作為倪萍主持的電視欄目名稱,它體現(xiàn)的是后者,表示“倪萍”訪談別人。
關(guān)于“名1+動+名2”式組合的結(jié)構(gòu)層次,目前學(xué)界存有兩種層次劃分,我們以“紙張粉碎機”為例來加以說明,圖示如下:
紙 張 粉 碎 機
A.________________
B.________________
事實上,這兩種劃分各有理據(jù),都存有一定的合理性,只是著眼點不同而已。A式著眼的是該結(jié)構(gòu)的生成。由于“動+名”與“名+動”的不同結(jié)構(gòu)特性,在構(gòu)成一個新的事物指稱時,人們常常選擇“名+動”,而非“動+名”,從而構(gòu)成“ (名1+動)+名2”式結(jié)構(gòu),“紙張粉碎機”就是如此形成的,A式切分順理成章。B式則著重于節(jié)律語感。對于這種五字結(jié)構(gòu),漢人習(xí)慣于在雙音節(jié)的“名1”后作一停頓,由此形成三字尾,與五言律詩的節(jié)拍劃分相一致。細加探究,這種停頓的產(chǎn)生完全源于音節(jié)結(jié)構(gòu)的配置(2+3),可以說,在這里是音節(jié)結(jié)構(gòu)搭配的韻律需要壓倒了原有的結(jié)構(gòu)格局,并占了上風(fēng),體現(xiàn)出語音對漢語語法的影響之深入、深刻。①與此理相同,“大型車道”的層次劃分亦是如此。從來源上看,第一層應(yīng)在“大型車”后,但從節(jié)律上看,似乎在“大型”之后,因在此可以有所停頓。
[1] 尹世超.標題語法[M].北京:商務(wù)印書館,2001.
[2] 張斌.漢語語法學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2003.
[3] 賀陽.現(xiàn)代漢語歐化語法現(xiàn)象研究[M].北京:商務(wù)印書館,2008.
[4] 胡明揚.詞類問題考察[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1997.
[5] 周韌.共性與個性下的漢語動賓飾名復(fù)合詞研究[J].中國語文,2006,(4).
[6] 戚曉杰.從語序足句看標題與詞組的區(qū)別[J]. 漢語學(xué)習(xí),2004,(4)
[7] 陸儉明.現(xiàn)代漢語語法研究教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
責(zé)任編輯:潘文竹
Analysis on "N+V" Non-subject-predicate Structure
QI Xiao-jie TIAN Jing
( College of Liberal Arts, Qingdao University, Qingdao266071, China )
In Chinese, the "N+V" structure usually indicates subject-predicate relations. This paper mainly discusses the "N+V" structure with attributive-head relation, which has its corresponding "V+N"verb-object structure. The "N+V" attributivehead structure has its unique expressive function and formation. This grammatical structure is not unique in modern Chinese: it comes from ancient Chinese, and constantly appears due to influence of foreign languages. In the process of forming new sentence structures, the combination function of this "N+V" structure reveals some features which are different from those of the "V+N" verb-object structure, and this also shows the importance of word order in Chinese grammar.
"N+V"; non-subject-predicate structure; expressive function; formation; combination function
H136
A
1005-7110(2015)01-0083-05
2014-09-02
本文為山東省社會科學(xué)規(guī)劃項目“明清山東方言比較范疇研究”(12CWXJ26)的階段性成果。
戚曉杰(1960-),女,山東威海人,青島大學(xué)文學(xué)院中文系教授,博士,主要從事漢語語法修辭研究;田靜(1987-),女,山東青島人,青島大學(xué)文學(xué)院碩士生,主要從事現(xiàn)代漢語研究。