段小莉,田德蓓
(安徽大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,安徽合肥230601)
?
再論《簡(jiǎn)·愛》中“圣經(jīng)場(chǎng)景”原型結(jié)構(gòu)模式
段小莉,田德蓓
(安徽大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,安徽合肥230601)
[摘要]夏洛特·布朗特諳熟《圣經(jīng)》已為眾人所知,其代表作《簡(jiǎn)·愛》不僅在言語(yǔ)、人物、情節(jié)結(jié)構(gòu)、思想內(nèi)涵等層面與《圣經(jīng)》有著多重緊密聯(lián)系,同時(shí)其文本宏觀敘事結(jié)構(gòu)也與《圣經(jīng)》的宏觀敘事結(jié)構(gòu)有著極其巧妙的暗合,此關(guān)聯(lián)尤其反映為《簡(jiǎn)·愛》中的一定序列的“圣經(jīng)”場(chǎng)景原型。力圖以神話原型和敘事學(xué)相關(guān)理論為依托,以《簡(jiǎn)·愛》中眾多“圣經(jīng)”場(chǎng)景原型為切入口,希冀探尋《簡(jiǎn)·愛》中以“圣經(jīng)場(chǎng)景原型”為敘事元素的宏觀敘事結(jié)構(gòu)。
[關(guān)鍵詞]《簡(jiǎn)·愛》;《圣經(jīng)》;場(chǎng)景原型;敘事結(jié)構(gòu)模式
夏洛蒂·布朗特的代表作《簡(jiǎn)·愛》自出版以來(lái),一直激發(fā)著各國(guó)讀者的閱讀、思想和研究的興趣,成就了世界文學(xué)史上不可多得的景致?!逗?jiǎn)·愛》的文學(xué)魅力源于何處?一兩百年來(lái),世界各國(guó)學(xué)者不斷試圖通過(guò)各種文藝批評(píng)理論對(duì)其作不同視角的深入研究,獲得了有目共睹的豐碩成果。其中,神話原型理論者認(rèn)為:“一部表現(xiàn)了原型的藝術(shù)作品具有永久的藝術(shù)魅力”[1]4。榮格說(shuō):“他們作品的感動(dòng)力與深刻意義卻不是憑借這些史實(shí)與神話,他們所憑借的是幻覺(jué)與夢(mèng)想”[2]252,“亦即原型”[1]4。弗萊更是說(shuō):“由于《圣經(jīng)》具有豐富的原型內(nèi)容,熟讀《圣經(jīng)》變成了為全面了解文學(xué)的必要前提”[3]13。另一位神話原型學(xué)者萊肯也曾說(shuō)道:“《圣經(jīng)》包含了大量的西方文學(xué)作品中的各種原型”[3]13。
眾所周知,西方文化源頭之一的《圣經(jīng)》是由六十六本組合而成,其寫作時(shí)間先后跨度約一兩千年,但《圣經(jīng)》有著一個(gè)神秘有序的宏觀敘事結(jié)構(gòu),即“人類被逐出伊甸園→人類在墮落中尋找肉體的歡樂(lè)→靈和肉都麻木的人類回歸上帝→耶穌為救贖人類受死、復(fù)活、二次降臨→末日大審判→人類回歸樂(lè)園”[4]。同時(shí),我們不難看出《簡(jiǎn)·愛》蘊(yùn)含著許多“基督教言語(yǔ)”、“圣經(jīng)故事”和“宗教活動(dòng)”,故事主人翁生活的每一個(gè)細(xì)胞都似乎浸染著濃厚的基督教文化氣息;更重要的是,該文本的深層語(yǔ)義與《圣經(jīng)》有著許多驚人的“暗合”之處。這種“暗合”也體現(xiàn)在“圣經(jīng)”敘事場(chǎng)景的“暗合”,即《簡(jiǎn)·愛》與以上“圣經(jīng)”敘事結(jié)構(gòu)相對(duì)應(yīng)的原型場(chǎng)景有:“西印度群島(伊甸園)→歐洲大陸(墮落的世界)→桑菲爾德(浪子回父家)→澤莊(耶穌回歸天堂)→焚毀的桑菲爾德(末日大審判的世界)→芬丁莊園(復(fù)樂(lè)園)”[4]。
《簡(jiǎn)·愛》文本中的西印度群島仿似《圣經(jīng)》中的伊甸園。在文本中,有關(guān)西印度群島的筆墨甚少,大多都是通過(guò)極度痛苦中的羅切斯特自我回憶而曉知,那是一個(gè)人類心靈中隱沒(méi)的幽遠(yuǎn)世界。它似乎在人們遙遠(yuǎn)的苦澀記憶里,忽隱忽現(xiàn)于文本的敘述中,同時(shí)又浸透在文本主人翁生命的每一個(gè)細(xì)胞中。西印度群島似乎是羅切斯特一切人生災(zāi)禍發(fā)端的傷心地,也是令羅切斯特魂?duì)繅?mèng)繞的心靈圣地,同時(shí)也是羅切斯特懷念和不斷追尋的心靈生存景況。
少年羅切斯特在西印度群島這個(gè)東方神秘國(guó)度里,也像在東方的伊甸園中亞當(dāng)那樣過(guò)著“清心守節(jié)、無(wú)憂無(wú)慮”、恬淡虛無(wú)的幸福精神生活,同時(shí)也享受著他父親給他的一切生活物質(zhì)所需,在蒙昧和簡(jiǎn)單中獨(dú)享和諧的天地。羅切斯特對(duì)那時(shí)候自己的心靈景況感慨地說(shuō)道:“那時(shí)候很好,清澈、健康,沒(méi)有污水涌進(jìn)來(lái)把它變成臭泥潭。在十八歲的時(shí)候,我同你不相上下——完全不相上下”,“可能象你一樣善良——更聰明一點(diǎn)——差不多同樣天真無(wú)邪”[5]123。
也像《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》中所說(shuō)的那樣,羅切斯特的父親在他迷迷糊糊之中將一個(gè)女子帶到他的面前,并使之成為了他的妻子;《簡(jiǎn)·愛》和《圣經(jīng)》兩個(gè)文本對(duì)主人翁沉淪敗壞歷程的敘述也具有驚人的平衡一致的關(guān)聯(lián)性。在《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》中,夫妻起初的生活也是美好的,然后,先是女人受了誘惑,吃了禁果,墮落敗壞后的女人又讓那男人吃了那果子;《簡(jiǎn)·愛》中的羅切斯特也正象那因其女人墮落而失去樂(lè)園的亞當(dāng)一樣,他也將這原罪歸咎于那女人,羅切斯特悲憤地說(shuō)道:“不到四年她就已經(jīng)折磨我夠苦了;她的性格用可怕的速度成熟著、發(fā)展著;她的邪惡迅猛地滋長(zhǎng)著……硬拖著我讓我經(jīng)歷了所有可憎的、使人墮落的痛苦”[5]287。更有意義的是,羅切斯特在簡(jiǎn)·愛面前如此急切地發(fā)表此等言辭,是因?yàn)楹?jiǎn)·愛相對(duì)于羅切斯特就正象《圣經(jīng)》中的上帝相對(duì)于亞當(dāng)一樣,簡(jiǎn)·愛可以寬恕羅切斯特在那“原罪事件”中的罪過(guò),并且也有能力讓羅切斯特重新獲得那美好的樂(lè)園生活,這也正是羅切斯特這么多年流放生活中苦苦追尋的。
此外,在醫(yī)生宣布伯莎·梅森發(fā)了瘋以后,小說(shuō)文本在主人翁周圍環(huán)境及其變化等細(xì)節(jié)描寫上也與《圣經(jīng)》有著許多的映照之處,真實(shí)地再現(xiàn)了失樂(lè)園的痛悔場(chǎng)景。在《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》中,因著人類偷吃禁果,違背了上帝與之所立的約,原本美麗和諧的伊甸園就“起了涼風(fēng)”[6]2,自然不再福佑人類。同樣,在伯莎·梅森沉淪墮落致瘋后,西印度的自然環(huán)境便第一次在文本中呈現(xiàn)為颶風(fēng)四起、空氣灼熱、蚊蟲營(yíng)營(yíng)、云騰海嘯、月紅如火等一系列末日般的恐怖景象,羅切斯特直接感慨道:“‘這種生活,’我最后說(shuō),‘真是地獄!這種空氣,這些聲音,都屬于無(wú)底深淵”[5]288!如果說(shuō)作者在此只是間接地展現(xiàn)失樂(lè)園時(shí)伊甸園的場(chǎng)景,那么羅切斯特即將離開西印度前的那幕“雨后園中漫步”就能直接地構(gòu)建起這兩個(gè)文本間的文化語(yǔ)義聯(lián)想空間,更加深刻生動(dòng)激發(fā)人們思考原罪、失樂(lè)園等人類永恒命題。
羅切斯特離開了“令其痛悔”而又“崇敬”的東方“伊甸園”后,試圖“以自己的力量”“打破阻礙幸福和善良的障礙”在歐洲大陸追尋自由幸福生活,最終卻陷入縱情墮落的流浪式生活,歐洲大陸這一整體性場(chǎng)景在文本中也就成了基督教文化中“曠野場(chǎng)景原型”的映射。
在《圣經(jīng)》中,自亞當(dāng)在《創(chuàng)世記》失“樂(lè)園”之后,“復(fù)樂(lè)園”就反復(fù)出現(xiàn)在此后各部經(jīng)卷中,成了基督教文化中一個(gè)核心主題思想,最終演化為西方文學(xué)中的一個(gè)經(jīng)典原型?!皬?fù)樂(lè)園”這一主題也隨之擁有了自己豐富的語(yǔ)義內(nèi)涵和完善的思想體系。其中,最重要的一點(diǎn)就是回歸“樂(lè)園”的道路并非一撮而就,人們常常因周圍環(huán)境的引誘或生活中種種挫折而自我放逐,“進(jìn)而墜入縱情墮落、迷失自我、靈魂麻木的苦毒光景中”[4],此生存境況常常喻為人類在走向伊甸園之路上必須經(jīng)歷的階段,是人類自我拯救不斷被證明是失敗,進(jìn)而仰望上帝完全救贖的心靈轉(zhuǎn)變過(guò)程?!逗?jiǎn)·愛》不僅非常巧妙而準(zhǔn)確地展現(xiàn)了這一情節(jié)上的暗合,而且還在言語(yǔ)表達(dá)中呈現(xiàn)了這一圣經(jīng)原型所賦有的許多思想內(nèi)涵。
首先,眾所周知,基督宗教神學(xué)思想認(rèn)為人是有限的、蒙昧的、罪惡的,其行為的合理性人只能通過(guò)與上帝聯(lián)合方能得著保障,進(jìn)而確保自身的圣潔性和以及上帝的祝福。然而,羅切斯特卻在“通向樂(lè)園”的道路上毅然棄絕上帝的救贖,選擇了“自我為中心”,他不惜打破一切家規(guī)禮法,冒著重婚的罪名,試圖“以自己的力量”建立“樂(lè)園”。這一切的勞碌因著羅切斯特遠(yuǎn)離上帝必歸于捕風(fēng),他不僅找不著“理想的女人”,自己也陷入與眾多情婦鬼混的淫亂生活中。對(duì)此,羅切斯特在末后也懺悔道:“上帝的懲罰是有力的;一次責(zé)罰就使我永遠(yuǎn)抬不起頭。你知道我以前一直以自己的力量為驕傲;可是現(xiàn)在,這力量怎么樣了呢?……簡(jiǎn)——只是——只是最近——我才看到并且承認(rèn),上帝掌握著我的命運(yùn)。我開始受到良心的責(zé)備,開始懺悔;開始希望和我的創(chuàng)造者和解”[5]288。
其二,自由意志是一個(gè)非常重要的基督宗教神學(xué)思想。亞當(dāng)和夏娃在伊甸園可以自由選擇“智慧果”或“生命果”,在復(fù)“樂(lè)園”這條崎嶇坎坷的道路上他們?nèi)匀挥袡?quán)選擇“堅(jiān)守正道”或“逍遙墮落”,但可以確定的是選擇罪惡的代價(jià)便是“死”。羅切斯特在失去東方的“大花園”之后,終日顧影自憐、自暴自棄,認(rèn)為自己好像是“太陽(yáng)在正午時(shí)刻因?yàn)槿帐扯儼盗恕?,而且感到“在日落前無(wú)法擺脫它”[5]202,進(jìn)而認(rèn)為“既然幸福已經(jīng)從我這里被不可挽回地剝奪了,那我就有權(quán)利從生活中去尋找樂(lè)趣;我要得到它,不管花多大代價(jià)”,羅切斯特放棄了“保持冷靜”、“改過(guò)自新”、“勝過(guò)環(huán)境”[5]124,卻選擇了“四處徘徊,在流浪中尋找安寧,在放蕩的生活中尋找快樂(lè)”[5]202,他自述道:“我變得不顧一切;接著,我就墮落了”[5]202。羅切斯特如此就變得沉淪墮落,不僅在情節(jié)上和許多“圣經(jīng)”曠野情景原型是契合的,其最終的結(jié)局及文本內(nèi)涵和這一原型也是暗合的,即“罪的工價(jià)乃是死”[7]173。
其三,在基督教文化中,“罪”是阻隔人與上帝之間的障礙,是一切災(zāi)禍的源頭;同時(shí)人的“自我救贖”是必須的,但不是完全的,因?yàn)椤吧庾铩钡臋?quán)柄在于上帝。羅切斯特在復(fù)“樂(lè)園”的道路上流放至“曠野”還有一個(gè)深層次的原因,即原罪的存在和上帝救贖的缺失。在歐洲這片“曠野”上,瘋妻伯莎·梅森似乎是羅切斯特在“伊甸園”中所犯原罪的象征。羅切斯特設(shè)法用厚厚的墻壁將那“原罪”藏在古老的桑菲爾德城堡的幽暗中,幻想自己從此可以與那遙遠(yuǎn)的罪惡徹底隔離,獲得那久違的潔凈身心,重新開始“自由神圣”的生活。其實(shí),那“原罪”卻真真切切地藏在羅切斯特心靈深處,甚至成了他本我的一部分,于是,羅切斯特“把自己變成鬼火”,“象三月的鬼魂一樣到處游蕩”[5]290,進(jìn)而崔成了他此后一切災(zāi)難。在《圣經(jīng)》中,人類重新回歸“樂(lè)園”的前提是除滅罪惡,且只能籍助“上帝之火”使之焚燒,方能得救;在“原罪”派生出來(lái)的“快樂(lè)原則”指引下,復(fù)“樂(lè)園”的道路必定是通向更深的地獄。這就是為什么羅切斯特會(huì)失去簡(jiǎn)·愛,同時(shí)也是為什么羅切斯特在“上帝之火”中脫離“原罪”之后奇跡般地重獲簡(jiǎn)·愛的深層宗教寓意。
在《圣經(jīng)》中,人類充分享有“自由意志”的權(quán)力,在復(fù)“樂(lè)園”的道路上往往因此棄絕上帝的引領(lǐng)和幫助,隨從心中的驕傲、貪婪、自私、悖逆作出“愉悅”的抉擇,進(jìn)而使得他們陷入各種患難之中,在走投無(wú)路之時(shí)才有意識(shí)地或無(wú)意識(shí)地“與創(chuàng)造者和解”,這便形成了《圣經(jīng)》中“浪子回父家”的情節(jié)原型[7]89。該“圣經(jīng)”情節(jié)原型中的場(chǎng)景在《簡(jiǎn)·愛》中便是桑菲爾德,兩者之間有著許多文化語(yǔ)義暗合之處,使得世俗的文本《簡(jiǎn)·愛》充滿了宗教救贖的思想內(nèi)涵。
《簡(jiǎn)·愛》文本中羅切斯特和《圣經(jīng)》中的那個(gè)浪子一樣,他“‘在流浪中尋找安寧,在放蕩的生活中尋找快樂(lè)’,終使羅切斯特心靈‘貧乏’至極、‘心倦神怠、靈魂麻木’,整個(gè)人浸染在‘失望’、‘慍怒’、‘怨恨’之中,心靈充滿著無(wú)盡的悲傷和苦毒”[4]。此時(shí)的羅切斯特物質(zhì)上雖極其富有,但他的靈魂卻一貧如洗,象個(gè)破落的乞丐,整日以一種可憐巴巴的眼神熱切地看著每一位從他面前經(jīng)過(guò)的少女,祈望她們中有一位能夠讓他那干渴的心靈得到愛的滋潤(rùn)。然而,一切勞碌卻都?xì)w于捕風(fēng)。萬(wàn)念俱灰之時(shí),羅切斯特“擺脫了所有的情婦”[5]292,象那個(gè)浪子一樣,走向了那個(gè)他心目中既愛又懼的地方,即父親的家,亦即文本中的桑菲爾德。
在《圣經(jīng)》中,父親或上帝是慈仁的,充滿了無(wú)限的寬恕和憐憫,他(祂)不僅沒(méi)有拒絕或嫉恨他那曾“恣意揮霍、放蕩無(wú)羈”的逆子,相反卻“跑去抱著他的頸項(xiàng),連連與他親嘴”,說(shuō)“我這個(gè)兒子是死而復(fù)活,失而又得的”[7]89。這浪子不僅在物質(zhì)上得著了滿足,而且也必定在懺悔中改過(guò)自新。可見,基督教的救贖是上帝充分尊重人類“自由意志”,在需要給予救助時(shí),祂無(wú)條件地將救贖的恩典施舍與人,以使人獲得完全的救贖。
在《簡(jiǎn)·愛》中,似乎有一雙無(wú)形的上帝之手接納了羅切斯特落魄的靈魂。令羅切斯特驚訝的是,當(dāng)他從歐洲大陸疲憊不堪地徒勞而返時(shí),桑菲爾德卻有他久違的心靈喜樂(lè)和平安。在“簡(jiǎn)·愛”身上,羅切斯特發(fā)現(xiàn)有種他少年時(shí)曾經(jīng)有過(guò)的“神韻”,他說(shuō)那是“可以使人獲得新生的”,因?yàn)楹?jiǎn)·愛象征著人類在“伊甸園”中圣潔的生存狀態(tài),正如羅切斯特訴說(shuō)地那樣:“這是你二十年來(lái)一直在尋找而未能遇到的;它們都新鮮、健康、沒(méi)有被玷污或敗壞。這樣的友誼使人復(fù)活和再生;…有了比較崇高的愿望,比較純潔的感情;你希望重新開始你的生活,希望用一種比較配得上一個(gè)不朽的靈魂的方式度過(guò)你的余生”[5]202。有意改過(guò)自新的羅切斯特情不自禁地向簡(jiǎn)·愛懺悔道:“我在二十一歲的時(shí)候,就走上,或者不如說(shuō)給推上歧途,而且從此就沒(méi)有回到正道上來(lái);…我羨慕你心境的平靜、純潔的良心和沒(méi)有玷污的記憶”[5]123。羅切斯特家族個(gè)個(gè)“驕傲”,羅切斯特能夠在一個(gè)小姑娘面前如此謙卑,坦誠(chéng)地象個(gè)無(wú)忌的孩童,實(shí)屬不易和令人費(fèi)解。從基督教文化來(lái)看,“憂傷痛悔的心,神必不輕看”[6]545,羅切斯特在簡(jiǎn)·愛這一潔白無(wú)瑕的羔羊,即“耶穌基督”面前懺悔,其心靈必然得著上帝的安慰,此為該文本的深層宗教內(nèi)涵。至此,羅切斯特在該“圣經(jīng)”原型中的確像那個(gè)浪子一樣,在懺悔中自我內(nèi)在生命獲得了重生。
《簡(jiǎn)·愛》這部世俗性小說(shuō)不僅展現(xiàn)了上述失樂(lè)園的苦楚和復(fù)樂(lè)園的艱辛,更令人驚訝的是,文本幾乎與《圣經(jīng)》平行地精確展現(xiàn)了該“圣經(jīng)”原型的后續(xù)核心主題,即耶穌道成肉身、羔羊受死、死而復(fù)活。圍繞著這些主題思想,《圣經(jīng)》以“天國(guó)”為核心場(chǎng)景,構(gòu)成了一個(gè)賦有內(nèi)涵體系的圣經(jīng)原型,《簡(jiǎn)·愛》文本中這一圣經(jīng)原型場(chǎng)景“天國(guó)”便是澤莊,兩者之間存在多個(gè)層面上平行對(duì)等的契合關(guān)系。
首先,在基督教文化中,《圣經(jīng)·舊約》里的上帝給予人類豐富的恩典,并賜人“十誡”以免于罪惡和患難,悖逆的人類卻一直放縱自己耳目的情欲,致使無(wú)力地掙扎于腐朽敗壞的生活之中不能自拔,絕望中孤獨(dú)地面對(duì)自我靈魂的萎縮和死亡。于是,《圣經(jīng)·新約》中的上帝就賜祂的獨(dú)生愛子耶穌基督給人類,在這一有血肉之身的人身上,活生生地將上帝的“圣潔”、“寬恕”、“博愛”、“能力”等光明之道表明出來(lái),讓人類看到了“圣潔”的可能和必須,以及上帝救贖的真實(shí)和完全,此即為耶穌“道成肉身”及其功效。在《簡(jiǎn)·愛》中,簡(jiǎn)·愛是純潔的、無(wú)瑕疵的、無(wú)罪的,是羔羊耶穌在這一世俗性文本中的象征性語(yǔ)義符號(hào),她將上帝的“道”陳明在羅切斯特面前,讓污穢敗壞的羅切斯特看到“圣潔”的真實(shí)存在,讓絕望的羅切斯特看到“重生”的希望,讓無(wú)法脫罪的羅切斯特學(xué)會(huì)“自潔”的方法,簡(jiǎn)·愛因此在該“圣經(jīng)”原型的整體語(yǔ)義系統(tǒng)中擁有了“道成肉身”之宗教救贖語(yǔ)義功能。
其次,在這一“圣經(jīng)”原型中,《簡(jiǎn)·愛》文本中的澤莊仿似“天國(guó)”,那里的空氣寧?kù)o、祥和、友善,那里的人們不僅以圣潔的基督教信仰為生活的核心內(nèi)容,而且在簡(jiǎn)樸的生活中實(shí)踐其信仰準(zhǔn)則,展現(xiàn)出一個(gè)與羅切斯特那污穢敗壞的世界完全不同的圣潔國(guó)度。果不其然,簡(jiǎn)·愛不僅與澤莊的這些天使般的圣徒是同屬一宗,而且簡(jiǎn)·愛的親生父親更是那些圣徒中的殉道者,進(jìn)一步證明該“圣經(jīng)”原型中喻表“耶穌基督”的簡(jiǎn)·愛是來(lái)自于那個(gè)圣潔國(guó)度,只是因著“救贖計(jì)劃”而“道成肉身”在桑菲爾德,這正是從基督教文化角度透析簡(jiǎn)·愛在危難中如何進(jìn)入澤莊的內(nèi)在原因,即她本就屬于“澤莊”。
另外,在基督教文化中,“人非圣潔,不能得見神的面”[7]291,所以“藏有原罪”的羅切斯特是不可能與“完全圣潔”的簡(jiǎn)·愛結(jié)合的。這正象《圣經(jīng)》中那些釘死耶穌的猶太人一樣,他們里面的惡而拒絕喻表圣潔的耶穌。簡(jiǎn)·愛也是因著羅切斯特內(nèi)在仍然藏有的“罪孽”而從桑菲爾德出走,路上九死一生的艱辛只是為了完成對(duì)羅切斯特的完全救贖,因此這一切苦難又都是為了羅切斯特而受,簡(jiǎn)·愛在文本中又如此這般地經(jīng)歷了“死亡”,來(lái)到了象征天國(guó)的神圣國(guó)度,即澤莊?!逗?jiǎn)·愛》文本就這樣藝術(shù)性地把“羔羊受死”、“復(fù)活升天”的場(chǎng)景原型也生動(dòng)而準(zhǔn)確地再現(xiàn)出來(lái)。
“末日審判”是《圣經(jīng)》演繹“上帝救贖”的系列原型中的一個(gè)極其重要的“原型”要素,是人類去往彼岸世界之前各人在此岸世界一切言行舉止之是非曲直的最后清算,是一切非基督教徒的罪惡靈魂進(jìn)入硫磺火湖承受永遠(yuǎn)不滅之火的恐怖景象,是基督教信徒靈魂接受圣靈和火的最后洗禮進(jìn)入圣潔國(guó)度的榮耀時(shí)刻。這一“圣經(jīng)”原型在《簡(jiǎn)·愛》文本中又再次清晰、細(xì)致而又準(zhǔn)確地呈現(xiàn)出來(lái),這不僅體現(xiàn)在焚燒的“桑菲爾德”這一場(chǎng)景原型上,而且也體現(xiàn)在與該“圣經(jīng)”原型相關(guān)的宗教思想內(nèi)涵上。
在《簡(jiǎn)·愛》文本中,桑菲爾德似乎正象《圣經(jīng)》中罪惡深重的此岸世界,人們吃喝嫁娶、宴樂(lè)無(wú)度、視金如命、自高自大、心無(wú)良善,除了簡(jiǎn)·愛以外,連一個(gè)義人都沒(méi)有。宴會(huì)上的紳士、貴婦人和小姐們是如此,桑菲爾德里的仆人們也是如此,更是不曾在文本中看見任何人謙卑地閱讀《圣經(jīng)》或虔誠(chéng)地向上帝祈禱,有的只是吉普賽的巫婆和閣樓上代表邪惡的瘋妻,這在基督教文化語(yǔ)境中便是罪惡滿盈。如此罪惡深重的桑菲爾德也絕逃脫不了所多瑪和蛾摩拉二城被“上帝之火”焚燒的悲慘命運(yùn)[6]16。在這場(chǎng)象征上帝“末日審判”的大火中,首先,火是由“罪惡”的伯莎·梅森引起的,這個(gè)“罪惡”的象征體最終也不能免于“末日審判”里惡人的結(jié)局,即跳入“硫磺火湖”里,承受不滅之火的刑罰。其次,羅切斯特與“罪惡”是十幾年的“夫妻情深”,在不舍的情感中奮力救護(hù)“伯莎·梅森”,“上帝之火”便使他在苦難中潔凈,即失去一只臂膀和雙目的光明。
另外,從文本表層來(lái)看,大火之后的羅切斯特似乎變了個(gè)人,他不再為自己的聰明才智和財(cái)富而驕傲使性,反倒極其謙卑地承認(rèn)“上帝掌握著我的命運(yùn)。我開始受到良心的責(zé)備,開始懺悔;開始希望和我的創(chuàng)造者和解”[5]420。從基督教文化視角來(lái)看,羅切斯特在那場(chǎng)“圣靈和火”的洗禮儀式之后,已經(jīng)完全脫離了罪惡的“轄制”,成了完全的圣潔者,為此后與“圣潔羔羊”連合做好了必要的準(zhǔn)備。
《簡(jiǎn)·愛》文本中的“芬丁莊園”作為一個(gè)“圣經(jīng)”場(chǎng)景原型的映照,它包涵著《圣經(jīng)》中“天堂”多個(gè)角度的形象特點(diǎn)和思想內(nèi)涵,如“天堂”是那極少數(shù)歷經(jīng)“圣靈與火”洗禮后“與創(chuàng)造者和解”且完全潔凈之圣徒的終極歸屬,是《圣經(jīng)》敘事的終點(diǎn)所在,即《圣經(jīng)·啟示錄》。
《圣經(jīng)》中的“天堂”其語(yǔ)義盡管浸透于每一部經(jīng)卷之中,但不曾有關(guān)于“天堂”形象的直接描寫,我們只能間接地通過(guò)《圣經(jīng)·新約》中的一些比喻對(duì)形而上存在的“天堂”有所了解?!妒ソ?jīng)·馬太福音》第七章13至14節(jié)記載道:“你們要進(jìn)窄門?!接郎?,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。”在《簡(jiǎn)·愛》中,芬丁莊園被描繪成極其偏僻,且去往芬丁莊園的路是“雜草叢生”、“枝椏交叉”、“逶迤盤桓”[8]478,尤其蔭幽可怖的黑暗中“狹窄的門打開了”等意象很容易讓基督教文化語(yǔ)境中的讀者聯(lián)想起《圣經(jīng)》中去往“天堂”的艱難道路以及那扇“窄門”,并在兩者彼此映照中極大地豐富了《簡(jiǎn)·愛》文本思想內(nèi)涵。芬丁莊園中的羅切斯特在經(jīng)歷桑菲爾德大火之后,不再驕傲、怨恨、墮落,其靈魂遠(yuǎn)離了世俗的喧囂和躁動(dòng),進(jìn)入“懺悔”和“謙卑”中靜默靈思,在“良心的責(zé)備”下開始“誠(chéng)懇”地向上帝“祈禱”,尋求與“創(chuàng)造者和解”[5]420-421。令人不可理喻的“隔空傳音”也正是脫離罪惡后的羅切斯特在其極度“凄涼、痛苦、備受折磨”中向上帝禱告的話語(yǔ),上帝必垂聽和成全謙卑人的祈求,“因?yàn)榉财砬蟮模偷弥盵7]8,故而神秘的“隔空傳音”也只是此基督教思想的文學(xué)化的表現(xiàn)方式??梢?,此時(shí)的羅切斯特已完全潔凈,文本中作為救贖羔羊的簡(jiǎn)·愛此時(shí)的出現(xiàn)并與羅切斯特連合為一體自然是圣潔的連合,而且可達(dá)到對(duì)羅切斯特“完全救贖”的功效。羅切斯特對(duì)此也懺悔道:“我以前做錯(cuò)了;我那樣做會(huì)玷污我那無(wú)辜的花朵,把罪孽涂上它的純潔;上帝就把它從手里奪走了。我,出于頑固的反叛,幾乎詛咒了這種神意;不但沒(méi)有屈服于天命,還反抗它。神按常規(guī)作出祂公正的裁判,災(zāi)難深重地落在我身上:我被迫穿過(guò)了死蔭的幽谷”[5]419。
另外,《簡(jiǎn)·愛》文本的“尾聲”是以《圣經(jīng)》最后一本書的“結(jié)語(yǔ)”結(jié)束的,即“‘是了,我必快來(lái)?!?!主耶穌啊,我愿你來(lái)”[7]292!更加巧妙地是,《圣經(jīng)》的最后那一卷書是耶穌的使徒約翰而寫,在《簡(jiǎn)·愛》文本中,此語(yǔ)也正是那位為宣揚(yáng)上帝榮耀國(guó)度而殉道的圣·約翰,兩者之間如此嚴(yán)絲合縫,再次讓讀者聯(lián)想《簡(jiǎn)愛》和《圣經(jīng)》之間內(nèi)在情節(jié)平衡一致的奇妙吻合。
由此可見,千百年來(lái),作為承載基督教文化信仰的經(jīng)典,《圣經(jīng)》在其自身的傳播過(guò)程中不僅通過(guò)系統(tǒng)性的原型故事構(gòu)筑了人們的“信仰世界”,同時(shí),這一“信仰世界”又一再為人們認(rèn)識(shí)和把握世界提供了認(rèn)知結(jié)構(gòu)模式,即文本中的敘事結(jié)構(gòu)模式。此類原型結(jié)構(gòu)模式為后世作家的文學(xué)創(chuàng)作提供了極具滲透力的文本資料和思想源泉。更重要的是,它也為文本的解讀提供了映照面,使某個(gè)單獨(dú)文本的閱讀不再是單向而孤立的文本性信息輸入,而是在眾多文本性材料和原型結(jié)構(gòu)模式為觸點(diǎn)的切口上,與此文化文本泉源進(jìn)行多維對(duì)沖的思想對(duì)流。
參考文獻(xiàn):
[1]曾繁仁.榮格“原型論”美學(xué)評(píng)析[J].山東大學(xué)學(xué)報(bào),1995(4):1-5.
[2]榮格.現(xiàn)代靈魂的自我拯救[M].北京:中國(guó)工人出版社,1987.
[3]萊肯,勒蘭德.圣經(jīng)與文學(xué)[M].沈陽(yáng):春風(fēng)文藝出版社,1989.
[4]于鳳保,張文杰,段小莉世俗版本的基督救贖“圣經(jīng)”原型的經(jīng)典重現(xiàn)——論《簡(jiǎn)·愛》中“圣經(jīng)”場(chǎng)景原型的宏觀敘事結(jié)構(gòu)模式[J].名作欣賞,2012(21):78-79.
[5][英]夏洛蒂·布朗特.簡(jiǎn)·愛[M].祝慶英,譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[6]圣經(jīng)·舊約[M].簡(jiǎn)化字和合本.上海:中國(guó)基督教協(xié)會(huì),2009.
[7]圣經(jīng)·新約[M].簡(jiǎn)化字和合本.上海:中國(guó)基督教協(xié)會(huì),2009.
[8][英]夏洛蒂·布朗特.簡(jiǎn)·愛[M].黃源深,譯.南京:譯林出版社,2008.
[責(zé)任編輯:余義兵]
作者簡(jiǎn)介:段小莉(1985-),女,安徽界首人,安徽大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院碩士研究生,研究方向19世紀(jì)英國(guó)文學(xué),認(rèn)知文學(xué)批評(píng);田德蓓(1956-),女,上海人,安徽大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,主要從事外國(guó)文學(xué)研究。
收稿日期:2015-06-17
DOI:10.13420/j.cnki.jczu.2015.05.029
[中圖分類號(hào)]I206
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1674-1102(2015)05-0111-05