童 穎
(南京曉莊學(xué)院,江蘇 南京 210000)
從語(yǔ)用身份的構(gòu)建看語(yǔ)氣隱喻在演講語(yǔ)篇中的使用
童 穎
(南京曉莊學(xué)院,江蘇 南京 210000)
語(yǔ)用身份的構(gòu)建和語(yǔ)氣隱喻的使用都是實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)人際策略的有效手段,而一篇好的演講總是通過各種人際資源的結(jié)合運(yùn)用來獲取觀眾的認(rèn)同,實(shí)現(xiàn)自己的交際目的。通過對(duì)美國(guó)第一夫人米歇爾·奧巴馬2014年訪華時(shí)的兩篇校園演講分析,我們發(fā)現(xiàn)演講者可以根據(jù)自己需要傳達(dá)的信息建構(gòu)不同的語(yǔ)用身份以達(dá)到不同的交際目的;同時(shí)演講者在語(yǔ)篇中使用的語(yǔ)氣和語(yǔ)氣隱喻是有目的的,以滿足不同的交際需求。通過構(gòu)建多重語(yǔ)用身份和語(yǔ)氣隱喻的使用,米歇爾既表現(xiàn)出演講者的自信和從容,也為中美關(guān)系的發(fā)展起到減壓潤(rùn)滑的作用。
語(yǔ)用身份;語(yǔ)氣隱喻;演講
身份研究得到傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、文化學(xué)等領(lǐng)域的廣泛關(guān)注,隨著語(yǔ)用學(xué)、話語(yǔ)分析、會(huì)話分析的崛起,學(xué)者們開始從語(yǔ)言使用角度考察語(yǔ)言交際者如何在動(dòng)態(tài)語(yǔ)境中通過語(yǔ)言-語(yǔ)用手段等方式建構(gòu)身份,相關(guān)文獻(xiàn)涉及身份構(gòu)建的語(yǔ)言表征與話語(yǔ)實(shí)現(xiàn)(如稱呼語(yǔ)、指稱語(yǔ)、元話語(yǔ)等)以及不同語(yǔ)境中(如電視節(jié)目、學(xué)術(shù)口語(yǔ)與學(xué)術(shù)論文、新聞、廣告、商業(yè)會(huì)話和演說等)的身份構(gòu)建策略(陳新仁,2013a)。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要觀點(diǎn)是“ 選擇就是意義”。說話者選擇語(yǔ)法隱喻形式而不是一致式來體現(xiàn)形式是有意義的。導(dǎo)致說話者作出不同選擇的因素可能是多方面, 其中包括說話者的角色(身份)、態(tài)度、會(huì)話雙方的權(quán)力關(guān)系、親密或熟悉程度等等(胡壯麟,2005)。對(duì)語(yǔ)法隱喻中語(yǔ)氣隱喻的分析可以幫助我們分析這些因素, 更好地理解會(huì)話或?qū)?huì)話環(huán)境作出判斷。就演講而言,由于其謀篇布局在前,目的性較強(qiáng),所以演說者總是遵循先決定其演講的目的再考慮演說的內(nèi)容,最后選擇演說措辭的過程。演說內(nèi)容的組織就是演講者預(yù)設(shè)并意欲塑造的認(rèn)知語(yǔ)境,從而有意或無意地構(gòu)建了自己當(dāng)下的語(yǔ)用身份。鑒于此,本文運(yùn)用系統(tǒng)功能語(yǔ)法中的語(yǔ)氣隱喻理論,試圖通過語(yǔ)料分析來挖掘構(gòu)建特定的語(yǔ)用身份與選擇特定的語(yǔ)氣隱喻之間的關(guān)系。具體而言,本文的語(yǔ)料為美國(guó)第一夫人米歇爾·奧巴馬在2014年3月訪華期間分別在北京大學(xué)和成都七中的演講(下文分別用BJ和No.7指代),兩篇演講稿分別尋自口譯網(wǎng)(http://www.kouyi.org)和普特英語(yǔ)聽力網(wǎng)(http://www.putclub.com)?!暗谝环蛉恕蓖饨灰话悴簧婕懊舾械恼巫h題,關(guān)注點(diǎn)往往落在科學(xué)、教育、文化、慈善、環(huán)保等“軟話題”,所傳遞的是溫柔、友善和親切,展示的是柔和之美。米歇爾此次訪華,被視為2013年“習(xí)奧莊園會(huì)晤”的歷史延續(xù),最重要的特點(diǎn)是“淡化政治分歧”,集中教育議題,最大程度的“求同”與“合作”。身為第一夫人,她運(yùn)用了哪些策略在施展其平民魅力的同時(shí),又“減壓和潤(rùn)滑”國(guó)家間的關(guān)系,這是本文力圖在語(yǔ)言學(xué)視角下想要得到的答案,筆者認(rèn)為特定語(yǔ)用身份的構(gòu)建往往影響特定語(yǔ)氣隱喻的使用。本文通過分析以下問題來論證此觀點(diǎn):1)演講語(yǔ)篇中說話人建構(gòu)了哪些語(yǔ)用身份?2)演講語(yǔ)篇中說話人使用了哪些語(yǔ)氣隱喻?3)語(yǔ)用身份的建構(gòu)與語(yǔ)氣隱喻的使用體現(xiàn)了什么樣的交際效果?
陳新仁將語(yǔ)用身份(Pragmatic Identity或 identity in use)定義為“…語(yǔ)境化的、語(yǔ)言使用者有意或無意選擇的自我或?qū)Ψ缴矸荩约罢f話人或作者在其話語(yǔ)中提及的社會(huì)個(gè)體或群體的他者身份的統(tǒng)稱。”正常情況下,一個(gè)人往往擁有多個(gè)社會(huì)身份,各種身份類別并非都在交際中同時(shí)起作用,只有在當(dāng)下語(yǔ)境中被激活的身份才是影響當(dāng)前話語(yǔ)的身份。所以語(yǔ)用身份是語(yǔ)境化的,與特定話語(yǔ)相伴隨的,具體的一個(gè)或多個(gè)社會(huì)身份,可以是真實(shí)的,也可以是非真實(shí)的,具有交際依賴性與臨時(shí)性、動(dòng)態(tài)性和可變性、資源性、主觀性和目的性等特點(diǎn)(詳見陳新仁,2013b)。語(yǔ)用身份選擇多數(shù)時(shí)候是一種默認(rèn)的行為,沒有凸顯性,只是在說話人刻意突出身份時(shí)才明顯,但在兩種情況下都發(fā)生了身份選擇,前者不具有修辭性,后者具有修辭性,是運(yùn)用人際策略的體現(xiàn)。
一篇成功的演講需要有效的人際策略來與觀眾產(chǎn)生互動(dòng),引發(fā)共鳴。米歇爾的策略之一就是很喜歡在演講中用自家生活的酸甜苦辣、第一家庭的生活趣事來迎合觀眾,這種平民身份的構(gòu)建不得不說是很有效的人際策略。另一方面,Mishler 提出個(gè)體憑借敘事“述說”他們的身份。而“敘事對(duì)于聽眾來說有趣正是因?yàn)閿⑹抡邔?duì)過去進(jìn)行闡釋而不是重新復(fù)制過去。”(轉(zhuǎn)自李戰(zhàn)子,2008)米歇爾在北京大學(xué)和成都七中的演講中在媒體廣為流傳,其中很重要的原因是兩篇演講都充分體現(xiàn)她慣常的現(xiàn)身說法,談自己,談家人;或敘述別人的經(jīng)歷,通過構(gòu)建不同的身份,來實(shí)現(xiàn)自己此次訪華之行的意義。雖然新華網(wǎng)冠以“以美國(guó)第一夫人身份單獨(dú)訪華” ,但通過對(duì)兩篇演講稿的研究和國(guó)際觀察員對(duì)此次米歇爾的訪華評(píng)論,我們發(fā)現(xiàn)“美國(guó)第一夫人”這一身份有多層含義,可以被解讀成不同的語(yǔ)用身份。
米歇爾在北京大學(xué)的演講可根據(jù)內(nèi)容分為以下四個(gè)部分,構(gòu)建了不同語(yǔ)用身份:
Section 1(S1):開篇致謝,并一開始就提及馬航事件,表達(dá)通力合作開展救援的意愿和人文關(guān)懷。
此處的身份是多重的,米歇爾通過重述馬航事件和第一人稱單復(fù)數(shù)的轉(zhuǎn)換(“I”變“we”)構(gòu)建了自己的“夫人” 身份(my husband)和“美國(guó)國(guó)民”的身份(United States)
Section 2(S2):提出主題:留學(xué)不僅是為中國(guó)學(xué)生提供教育機(jī)會(huì),也是美國(guó)外交政策的重要部分。米歇爾從三個(gè)方面論證了留學(xué)的重要性:有助于個(gè)人發(fā)展;有助于塑造全球未來;有助于培養(yǎng)合作精神,增進(jìn)中美兩國(guó)了解,消除分歧,共同發(fā)展。
此處米歇爾在自言時(shí)依舊使用了第一人稱單復(fù)數(shù)的切換?!皐e”雖然緊承“my husband and I”,但因所言內(nèi)容是國(guó)事訪問和外交政策,所以構(gòu)建的是“第一夫人”身份,而“I”根據(jù)所言主題為宣傳留學(xué),構(gòu)建了“外交官”的身份。
Section 3(S3):消除部分中國(guó)學(xué)生對(duì)留學(xué)的偏見:首先通過描述自己平凡的成長(zhǎng)過程取得換位思考的資本,然后通過強(qiáng)調(diào)平等多樣的美國(guó)精神進(jìn)一步介紹美國(guó)的留學(xué)計(jì)劃,并引用美國(guó)學(xué)生在中國(guó)的留學(xué)經(jīng)歷突出了“公民外交(citizen diplomat)”精神。
米歇爾為了縮短與中國(guó)大學(xué)生的距離,描述了自己普通的成長(zhǎng)經(jīng)歷,構(gòu)建了“平民”身份。再通過描述反映美國(guó)精神的海外留學(xué)生項(xiàng)目重新構(gòu)建了自己“外交官”的身份。
Section 4(S4):通過突出網(wǎng)絡(luò)的便利強(qiáng)調(diào)成為“外交公民”的可能性和重要性,從而進(jìn)一步宣傳兩國(guó)大學(xué)生交換留學(xué)的重要意義。
在這部份內(nèi)容中出現(xiàn)的“we”有兩層含義:在提及“my husband”之前,米歇爾從“I”轉(zhuǎn)向“we”是在與觀眾建立共同的價(jià)值觀:大家都需要兼聽,思辨,從而形成自己的判斷。這是在構(gòu)建“平民”身份。而在提及“my husband”之后,這里的“we”是代表了美國(guó)政府,米歇爾在強(qiáng)調(diào)信息公開,充分發(fā)揮個(gè)人潛能的普世權(quán)利,構(gòu)建了“第一夫人”身份。
米歇爾在成都七中的演講也可以分為以下四個(gè)部分,構(gòu)建了不同的語(yǔ)用身份:
Section 1(S1):開篇致謝,同樣一開始就提及馬航事件,表達(dá)通力合作的意愿和人文關(guān)懷。
同北大演講的開篇類似,此處構(gòu)建了多重身份:“夫人” 身份和“美國(guó)國(guó)民”的身份。
Section 2(S2):通過分享美國(guó)小學(xué)生來中國(guó)的游學(xué)經(jīng)歷來導(dǎo)入論點(diǎn):中美學(xué)生有很多共同點(diǎn)。并從兩個(gè)方面來佐證:強(qiáng)烈的家庭觀念和艱辛的求學(xué)經(jīng)歷。
米歇爾以“外交官”的身份分享了中學(xué)生同齡人軼事來吸引觀眾的注意,拉近社會(huì)距離,從而巧妙地取得身份認(rèn)同,又通過構(gòu)建“平民身份”進(jìn)行現(xiàn)身說法,這樣有趣敘事也是下文要宣傳的美國(guó)價(jià)值觀做鋪墊。
Section 3(S3):通過列舉更多的出身貧民的名人例子來宣傳美國(guó)的價(jià)值觀:在平等自由的美國(guó),只要付出努力就能取得成功。
在上一部分絕妙的鋪墊下,通過獲得身份認(rèn)同,米歇爾開始大力宣揚(yáng)美國(guó)的人文精神。雖然此處“my husband”也被提及,但是與前文貧民出身名人案例一脈相承,所以米歇爾在這一部分一直以“外交官”的身份在說話。而在闡釋美國(guó)精神時(shí),米歇爾開始使用“we”做主語(yǔ),構(gòu)建了“美國(guó)國(guó)民”身份。
Section 4(S4):通過分析中國(guó)學(xué)生所擁有的眾多優(yōu)勢(shì)(家庭重望、學(xué)校優(yōu)秀、獎(jiǎng)項(xiàng)諸多)來激勵(lì)學(xué)生加強(qiáng)中美交流,共創(chuàng)美好未來。
這部分洋溢著對(duì)中國(guó)學(xué)生的褒獎(jiǎng),對(duì)未來共同發(fā)展寄予厚望,其目的都是為在教育上加強(qiáng)中美交流和合作,是以“外交官”的身份在努力獲得支持和認(rèn)同。
由于兩篇演講的主題相近,都是教育和文化,且時(shí)間相距也很近,所以可以根據(jù)內(nèi)容將兩次演講中米歇爾所建立的語(yǔ)用身份總結(jié)如下表:
表一 演講中語(yǔ)用身份的構(gòu)建
在演講主體中建立的四種身份是本文分析的主要對(duì)象。下文將結(jié)合系統(tǒng)功能語(yǔ)法的語(yǔ)氣隱喻,根據(jù)語(yǔ)用身份的構(gòu)建來分析兩者之間的關(guān)系及取得的交際效果。
根據(jù)韓禮德對(duì)人際意義的定義, 我們可從兩個(gè)方面來考察人際意義,即:互動(dòng)的和態(tài)度的?;?dòng)方面由語(yǔ)氣實(shí)現(xiàn), 而態(tài)度方面由情態(tài)實(shí)現(xiàn)。相應(yīng)的,人際隱喻分為語(yǔ)氣隱喻和情態(tài)隱喻。其中語(yǔ)氣隱喻主要關(guān)注言語(yǔ)功能的表征。Halliday(1994)認(rèn)為, 根據(jù)交際過程中言語(yǔ)角色和交換物的不同, 可以歸納出4個(gè)主要的言語(yǔ)功能:提供、陳述、命令、提問。除“ 提供” 功能沒有典型的語(yǔ)氣來體現(xiàn)以外, 體現(xiàn)“ 陳述” 功能的一般是陳述語(yǔ)氣, 體現(xiàn)“ 提問” 功能的是疑問語(yǔ)氣, 體現(xiàn)“ 命令”功能的是祈使語(yǔ)氣,這就是一致式。然而言語(yǔ)功能與語(yǔ)氣系統(tǒng)之間的關(guān)系十分復(fù)雜, 決不是簡(jiǎn)單的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系。一種言語(yǔ)功能可以由不同的語(yǔ)氣來體現(xiàn),如表達(dá)命令時(shí)我們可以用疑問語(yǔ)氣或陳述語(yǔ)氣:
1) You should come here at once.
2) Could you come here at once?
反之, 一種語(yǔ)氣也可以體現(xiàn)一種以上的言語(yǔ)功能,例如,陳述語(yǔ)氣在不同語(yǔ)境下可以體現(xiàn)提問或命令功能,這就是隱喻式。
3) So you are from France?
4) We don't put those glasses in the dishwasher.
語(yǔ)氣隱喻增加了對(duì)話中的協(xié)商潛勢(shì),讓聽話人有斟酌決定的權(quán)利。而任何語(yǔ)篇,無論書面的還是口頭的,都具有對(duì)話性。因?yàn)橐环矫嫒魏握Z(yǔ)篇都是針對(duì)受話者的,另一方面,語(yǔ)篇也往往產(chǎn)生于發(fā)話者對(duì)其他語(yǔ)篇的反應(yīng),而且發(fā)話者也期待他人對(duì)他的語(yǔ)篇做出回應(yīng)(辛斌,2000)。Martin, Matthiessen & Painter( 1997) 指出從人際意義著手, 可以把語(yǔ)篇切分為最基本的功能意義單位, 即小句,從而整個(gè)語(yǔ)篇可以看成對(duì)話。語(yǔ)氣在語(yǔ)篇的建構(gòu)中使小句有對(duì)話性,使小句成為交際參與者互動(dòng)行為的基本單位,將語(yǔ)篇向前推進(jìn)。這樣一來我們可以從語(yǔ)氣隱喻的角度對(duì)篇章進(jìn)行分析,也可以運(yùn)用主語(yǔ)和限定成分所包含的對(duì)話潛勢(shì)來分析語(yǔ)篇中的辯論和互動(dòng)的單位。后者的構(gòu)成是主語(yǔ)+定式操作語(yǔ),主語(yǔ)一般是名詞詞組,而定式操作語(yǔ)是動(dòng)詞詞組的一部分,表示時(shí)態(tài)、情態(tài)和歸一度。
兩篇演講的第一部分都在致謝,并傳達(dá)了對(duì)馬航事件的關(guān)心和同情。一般致謝用祈使語(yǔ)氣為非標(biāo)記表達(dá),而當(dāng)米歇爾對(duì)學(xué)生(包括學(xué)生主持)致謝時(shí)用了陳述語(yǔ)氣(I want to thank…),這一語(yǔ)氣隱喻的使用突出了演講者的參與角色和主體地位,借此建立了自己與學(xué)生群體的聯(lián)系,為下文拉近距離做鋪墊。此外,米歇爾在兩次演講中以Nihao(你好)開篇(以及文末的Xiexie),這樣的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(code-switching)從會(huì)話分析的角度看,是對(duì)該群體的認(rèn)同,從而達(dá)到拉近社會(huì)距離的目的。
米歇爾在北大的演講全文共113個(gè)小句,通過主語(yǔ)+定式操作語(yǔ)的分析可以發(fā)現(xiàn),全文以陳述語(yǔ)氣為主,只有8個(gè)表達(dá)祈使語(yǔ)氣小句和1個(gè)表達(dá)疑問語(yǔ)氣的小句。祈使句中除了6小句用于問候和致謝外,其余2句只出現(xiàn)在以“外交官”身份來促進(jìn)中美留學(xué)生交流計(jì)劃的說辭中(let’s be clear; Take the example of…)。Eggins & Slade (1997)分析會(huì)話時(shí)指出,陳述句的數(shù)量表明提供信息的程度、言語(yǔ)角色的目的性;一般疑問句表明詢問或確認(rèn)的態(tài)度;特殊疑問句讓聽者卷入對(duì)話;祈使句表現(xiàn)權(quán)威等等。前文提及陳述語(yǔ)氣可以表達(dá)命令和提問功能,所以在進(jìn)一步分析105個(gè)小句后可以發(fā)現(xiàn),米歇爾有用陳述語(yǔ)氣表達(dá)疑問的語(yǔ)氣隱喻,共14句,分別出現(xiàn)在第二部分和第三部分宣傳中美留學(xué)項(xiàng)目的內(nèi)容中,這些小句的共同特點(diǎn)是均為以“That”為主位的投射小句中,如:
1)That’s why it’s so important for young people like you to live and study in each other’s countries.(BJ/S2)
2)… that’s how you develop that habit of cooperation -…(BJ/S2)
3)… that’s when the connections you make as classmates or labmates can blossom into something more.(BJ/S2)
4)I understand where these young people are coming from (BJ/S3)
That’s how/why/when關(guān)系小句的特點(diǎn)是突出價(jià)值的重要性。而陳述句的功能是提供某種信息,表明某種態(tài)度和主張。對(duì)留學(xué)項(xiàng)目的所有困惑和顧慮米歇爾都在用肯定的語(yǔ)氣直接給出鼓勵(lì)的答案,沒有采取自問自答的方式,沒有給觀眾思考的空間和時(shí)間,把自己的想法和主張作為事實(shí)呈現(xiàn)出來,體現(xiàn)出一位外交官渴望加強(qiáng)中美兩國(guó)在教育上交流的意愿和決心。
另一方面表達(dá)“命令”功能的時(shí)候,米歇爾亦采用以下兩種句型來實(shí)現(xiàn)人際策略:
i)通過陳述句“I hope…”突出了自己的主體地位:
5)And I hope you’ll keep teaching each other…and learning from each other…and building bonds of friendship that will enrich your lives and enrich our world for decades to come.(BJ/S3)
該句米歇爾也是以美國(guó)政府的身份婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了對(duì)中國(guó)觀眾的建議,再次寄希望于通過教育交流加強(qiáng)兩國(guó)之間的關(guān)系。
ii)通過“should”增加事情發(fā)生的必然性(應(yīng)該或不應(yīng)該發(fā)生):
6)…study abroad shouldn’t just be for students from certain backgrounds.(BJ/S3)
7)…our study abroad programs should reflect the true spirit of America to the world.(BJ/S3)
在成都七中的演講全文共126個(gè)小句,同樣通過主位+定是操作語(yǔ)的分析可以看出表達(dá)祈使語(yǔ)氣的小句只有6句,均用于問候和致謝。剩下的120個(gè)小句均為陳述語(yǔ)氣。經(jīng)過進(jìn)一步分析可以發(fā)現(xiàn),有3處疑問是用陳述語(yǔ)氣來表達(dá)的,出現(xiàn)在構(gòu)建身份認(rèn)同和宣傳美國(guó)精神內(nèi)容中,如:
8) …I’m always struck by how much more we have in common.(No.7/ S2)
同樣,米歇爾以外交官的身份表明自己的態(tài)度和立場(chǎng):中美兩國(guó)之間有很多的共同點(diǎn)。米歇爾通過取得認(rèn)同拉近社會(huì)距離,也為下文讓觀眾接受美國(guó)精神做鋪墊。
在表達(dá)“命令”功能處,米歇爾用“You should”這樣的陳述語(yǔ)氣,將給予信息(贊美)轉(zhuǎn)換為求取物品(應(yīng)該這樣做)的語(yǔ)氣隱喻,增加了贊美的分量:
9) …You should be proud of yourself.(No.7/S1)
或者增加了事情實(shí)現(xiàn)的肯定性:
10)…then you should have a chance to succeed.(No.7/ S3)
同時(shí),在演講開篇和結(jié)尾處,米歇爾用了陳述語(yǔ)氣表達(dá)愿望,突出了自己的主體地位,如:
11) And I want to thank all of the students here today… (No.7S1)
12) …and I wish you all the best of luck in your journey ahead.(No.7 S4)
據(jù)上文對(duì)語(yǔ)用身份的分析,可以看出這里米歇爾是在以第一夫人身份在祝福,在致謝,突出了美國(guó)政府對(duì)加強(qiáng)中美兩國(guó)關(guān)系的積極主動(dòng)性。
兩篇演講自始至終以陳述語(yǔ)氣為主,如果將兩篇演講的語(yǔ)氣隱喻與語(yǔ)用身份相結(jié)合,可以發(fā)現(xiàn)演講者這樣的選擇是有意義的:在宣傳留學(xué)、宣傳美國(guó)精神時(shí),不論以外交官身份,美國(guó)國(guó)民身份,還是政府身份,陳述語(yǔ)氣表明演講者的立場(chǎng)和觀點(diǎn),語(yǔ)氣隱喻的使用透露出演講者不容置疑的自信;在以平民身份講述自己的經(jīng)歷,分享自己的故事時(shí),陳述語(yǔ)氣讓我們感受到的是演講者娓娓而談的從容,平易近人的身份認(rèn)同;在致謝或建議的時(shí)候,用陳述語(yǔ)氣來表達(dá)祈使句的功能,突出了演講者的主體地位,增加了贊美的分量和事情結(jié)局的必然性,也突出其當(dāng)下語(yǔ)用身份的地位,有助于進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)演講需要達(dá)到的交際目的:加強(qiáng)美國(guó)與中國(guó)的交流合作,擴(kuò)大認(rèn)同,縮小分歧,從文化教育上鞏固和發(fā)展中美關(guān)系。
將語(yǔ)用身份與語(yǔ)法隱喻中的語(yǔ)氣隱喻相結(jié)合,發(fā)現(xiàn)就演講而言,1.演講者可以根據(jù)自己需要傳達(dá)的信息建構(gòu)不同的語(yǔ)用身份以達(dá)到不同的交際目的。本文的語(yǔ)料顯示米歇爾在2014年訪華時(shí)做的兩篇校園演講構(gòu)建了多個(gè)身份:外交官身份,平民身份,第一夫人身份,美國(guó)國(guó)民身份等;2.既然任何語(yǔ)篇都具有對(duì)話性,那么我們就可以對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行語(yǔ)氣隱喻分析。米歇爾的校園演講基本以陳述語(yǔ)氣為主,在提供信息的同時(shí),也滿足了命令和疑問功能,體現(xiàn)了語(yǔ)氣隱喻的使用。3.演講者在語(yǔ)篇中使用的語(yǔ)氣和語(yǔ)氣隱喻是有目的的,以滿足不同的交際需求。通過構(gòu)建多重語(yǔ)用身份和語(yǔ)氣隱喻的使用,米歇爾既表現(xiàn)出演講者的自信和從容,又通過突出自己的主體地位增加了贊美的分量和對(duì)未來發(fā)展的確定性,為中美關(guān)系的發(fā)展減壓潤(rùn)滑。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中人際功能的體現(xiàn)還包括情態(tài)以及評(píng)價(jià)體系的運(yùn)用,這些人際資源都可以與語(yǔ)用身份相結(jié)合,進(jìn)一步探討兩者之間的互動(dòng)關(guān)系,以具體化“選擇就是意義”這樣的哲學(xué)思想。
[1]陳新仁.語(yǔ)用學(xué)視角下的身份與交際研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2013,3.
[2]胡壯麟.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005,55-56.
[3]陳新仁.語(yǔ)用身份:動(dòng)態(tài)選擇與話語(yǔ)建構(gòu)[J].外語(yǔ)研究,2013,(4) 27-32.
[4]陳新仁.語(yǔ)用身份:動(dòng)態(tài)選擇與話語(yǔ)建構(gòu)[J].外語(yǔ)研究,2013,(4):27-32+112.
[5]李戰(zhàn)子.弗蘭克·麥考特自傳《教書匠》的話語(yǔ)與身份[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(4)19-24.
[6]Hanlliday, M.A.K Introduction to Functional Grammar.2nd edition.[J]London: Edward Arnold.1994 68-69.
2014-12-18
*本文是校級(jí)課題“語(yǔ)法隱喻的順應(yīng)性研究”(項(xiàng)目編號(hào):2013NXY54)階段性成果。
童穎(1979-),女,講師,碩士研究生,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
H019
A
1008—3340(2015)03—0028—05