張思齊
(武漢大學(xué)文學(xué)院 湖北武漢 430072)
在日本有兩項(xiàng)文學(xué)大獎(jiǎng),它們均設(shè)立于1935年。一是直木三十五獎(jiǎng),簡稱直木獎(jiǎng),為紀(jì)念大眾小說家直木三十五(1891—1934)而設(shè)立。直木獎(jiǎng)是日本大眾文學(xué)的最高獎(jiǎng),頒贈(zèng)給無名作家或通俗文學(xué)的新秀。一是芥川龍之介獎(jiǎng),簡稱芥川獎(jiǎng),為紀(jì)念日本文學(xué)一流大家芥川龍之介(1892—1927)而設(shè)立。芥川獎(jiǎng)不僅是日本純文學(xué)獎(jiǎng)的最高獎(jiǎng),而且還是整個(gè)日本文學(xué)最權(quán)威的獎(jiǎng)項(xiàng)。換言之,日本的芥川獎(jiǎng),相當(dāng)于中國的茅盾文學(xué)獎(jiǎng),它標(biāo)志著日本文學(xué)的最高成就,極其令人欣羨。由此可知,芥川龍之介在日本文學(xué)史上的地位。
芥川龍之介能夠嫻熟地運(yùn)用近二十種文體進(jìn)行創(chuàng)作,不過他最擅長的還是短篇小說、小品、隨筆和游記。芥川龍之介的短篇小說,其數(shù)量比中國作家魯迅大得多,大約與普列姆昌德(Premchand,1880—1936)相仿佛。普列姆昌德既是采用印度的國語印地語來進(jìn)行創(chuàng)作的小說家,被譽(yù)為印度的魯迅;又是采用巴基斯坦的國語烏爾都語來進(jìn)行創(chuàng)作的小說家,因而被譽(yù)為巴基斯坦文學(xué)之父。小品、隨筆和游記這三類文學(xué)樣式都可以統(tǒng)歸為散文。芥川龍之介的詩歌,其創(chuàng)作量雖然不大,但是質(zhì)量上乘。芥川龍之介的評(píng)論,其中一部分理論性較強(qiáng),可以歸入日本現(xiàn)代文論的大范疇。對(duì)芥川龍之介的戰(zhàn)爭小說進(jìn)行研究,無疑對(duì)于我們認(rèn)識(shí)日本的戰(zhàn)爭小說具有啟迪意義。芥川龍之介是一位具有正義感的作家,他具有濃郁的反侵略意識(shí)。芥川龍之介曾經(jīng)在中國做過廣泛的游歷,他熟悉中國,對(duì)中國有深厚的感情,也直言不諱地指陳舊中國的種種社會(huì)弊端和丑惡現(xiàn)象。可以說,芥川龍之介是一位真正熱愛中國的日本作家。
芥川龍之介的短篇小說《將軍》集中體現(xiàn)了作者的反侵略意識(shí)。為了深刻地認(rèn)識(shí)芥川龍之介的軍人觀、軍隊(duì)觀、戰(zhàn)爭觀和反侵略意識(shí),我們有必要解剖這一短篇小說。芥川龍之介的《將軍》具有特殊的敘事結(jié)構(gòu),是篇幅較長的短篇小說,大約合中文兩萬字。《將軍》是這篇小說的總標(biāo)題,其下包含《白襷隊(duì)》、《間諜》、《陣地上的演出》和《父與子》一共四篇小說。換句話說,芥川龍之介的短篇小說《將軍》是一個(gè)故事組。這四篇小說均可以單獨(dú)成篇,因?yàn)槊恳黄孜餐昃?,具有時(shí)間、地點(diǎn)、場景、人物、情節(jié)等小說必須的各種要素。這四篇小說又相互聯(lián)系,一氣灌注,具有美國短篇小說家、詩人與文論家埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe,1809—1849)所主張的統(tǒng)一效果(unique effect)。為了論述方便,我們不妨將《白襷隊(duì)》、《間諜》、《陣地上的演出》和《父與子》這四篇小說分別命名為A文本、B文本、C文本和D文本,這四個(gè)文本都指向同一個(gè)總文本E,即《將軍》。就E文本而言,它本身并沒有一個(gè)字,它只不過是A、B、C、D四個(gè)文本的總體效果罷了。不過,既然作者把這四個(gè)文本歸于同一個(gè)總標(biāo)題之下,那么在他的心目中E本身畢竟還是一個(gè)文本。而且,在芥川龍之介的各種文集中,這四篇小說也還是只算作一篇的,而并無選錄其中任何一篇來單列的情形。通過考察這五個(gè)文本的關(guān)系,我們可以見出芥川龍之介那高超的敘事藝術(shù)。將這四篇小說串聯(lián)為一個(gè)整體的因素有三個(gè)。第一個(gè)因素是小說中的人物“N將軍”,他在四個(gè)單篇中均出現(xiàn)。因此,N將軍不僅是小說中的主要人物,而且也起著主題道具的作用。第二個(gè)因素是彌漫在該故事組中的一種氛圍,或者說,一種統(tǒng)一的效果,它將小說中的事件粘合在一起,這就是小說中的感傷主義情調(diào),它是日本人那揮之不去的物哀(もののあわれ)情結(jié)在作者行文時(shí)的自然流露。第三個(gè)因素不那么明顯,它潛藏在小說的情節(jié)和事件之中,也潛藏在小說家的心中,這就是作者的反侵略意識(shí)??梢哉f,反侵略意識(shí)是芥川龍之介小說《將軍》那感傷主義情調(diào)的內(nèi)核。
A文本《白襷隊(duì)》。
它描寫日本帝國軍隊(duì)的一支敢死隊(duì)在松樹山麓的一次戰(zhàn)斗,他們的目標(biāo)是攻克一座炮臺(tái)。白襷隊(duì)的戰(zhàn)術(shù)并不稀奇:以士兵的身軀為炮彈向前猛沖。經(jīng)過激烈的戰(zhàn)斗,白襷隊(duì)最終取得了勝利,不過有的士兵因頭顱中彈而神經(jīng)失常了。
這場戰(zhàn)斗開始于明治三十七年(1904)十一月二十六日的拂曉時(shí)分。第X師第X聯(lián)隊(duì)的白襷隊(duì)為了奪取位于旅順港松樹山上的俄國軍隊(duì)的備用炮臺(tái),從九十三高地的北麓出發(fā)。這場戰(zhàn)斗結(jié)束于當(dāng)天夜里。
“白襷隊(duì)”一語中的“襷”,究竟是何含義?各選本和注本,均語焉不詳。茲略說一二。襷,在較古老的日文中也寫作“手繦”。繦,同襁,背負(fù)嬰兒時(shí)所使用的帶子。在現(xiàn)代日語中,襷有兩種含義。一,“日人在勞作時(shí)為了掛起和服的長袖,斜系在兩肩上面而在背后交叉的帶子”[1]1247。這種含義的襷,其式樣與作襁褓用的那種長布帶扎起來的時(shí)候是很相似的。在古代,日本貴族穿戴的和服上有襷,它主要是做裝飾用,而不是為了活動(dòng)方便?!度毡菊J(rèn)知事典》:“‘肩上斜掛著帶子在干活兒’,甚是勤快。雖然我們常聽到這樣的說法,但是實(shí)際上身著長袖而勞作并不是指真正的勞動(dòng),而是讓人感受到一種服飾華麗的氣氛。襷在古代與袖子并不相干,而是具有裝飾乃至咒術(shù)的意味?!保?]287在這部厚書中有插圖,可知襷究竟是如何系在身上的。如果從前面觀看,襷與今日西方各國的總統(tǒng)候選人胸前所佩戴的綬帶是差不多的。當(dāng)然,隨著商業(yè)氣息的浸染,今日餐館大門口迎賓的小姐,商場招徠生意時(shí)的小伙也掛綬帶了。顯然,寬衣博帶不便于活動(dòng),更不用說打仗了。二,“斜掛在肩上的窄布條”。[1]1247其實(shí),這篇小說中的襷,就是斜掛在肩上的窄布條。日本群眾在游行、罷工或參加選舉等活動(dòng)的時(shí)候,往往系上一根襷,其用意在于醒目。由此可知,白襷隊(duì)的襷,當(dāng)是第二種含義,即斜掛在肩上的白色的窄布條。白襷的作用在于標(biāo)志這是一支特殊的隊(duì)伍:決死隊(duì),即敢死隊(duì)。在日本文化中,白色具有冷靜地面對(duì)一切事情的象征意義。
芥川龍之介的《將軍》是一篇具有紀(jì)實(shí)文學(xué)性質(zhì)的小說。在日軍中真有這么一支叫做白襷隊(duì)的特別支隊(duì),兵力多達(dá)3100人,由少將中村覺(1854—1925)擔(dān)任支隊(duì)長。在旅順總攻的時(shí)候,白襷隊(duì)擔(dān)任主攻,執(zhí)行奪取俄國軍隊(duì)的備用炮臺(tái)之任務(wù)。中村覺是明治和大正時(shí)期日本陸軍的職業(yè)軍人,他生于滋賀縣。1872年,中村覺進(jìn)入日軍教導(dǎo)隊(duì),后來歷任第十連隊(duì)大隊(duì)長,第一師團(tuán)參謀長等職,并從1900年起任臺(tái)灣軍總督府陸軍參謀長。駐軍臺(tái)灣的經(jīng)歷使中村覺對(duì)中國有較為深入的了解,因而他作為步兵第二旅團(tuán)長被派往中國參加日俄戰(zhàn)爭。從1906年起,中村覺歷任教育總監(jiān)部參謀長、第十五師團(tuán)長、侍從武官長、東京衛(wèi)戍總督等職。1907年,中村覺晉升大將。1917年,中村覺任軍事參議官。1919年,中村覺轉(zhuǎn)為預(yù)備役。
日本士兵是愚忠的士兵,這是A文本的中心思想。A文本的大背景是日露戰(zhàn)爭,即日俄戰(zhàn)爭,因?yàn)槿毡痉Q俄國為“露西亞”。這是日本和俄國為了爭奪東亞的霸權(quán),重新瓜分中國東北,并進(jìn)一步侵略朝鮮,在中國東北領(lǐng)土上發(fā)動(dòng)的帝國主義戰(zhàn)爭。清光緒二十九年十二月二十三日,即1904年2月8日,日俄戰(zhàn)爭爆發(fā)。那一天日本艦隊(duì)突然襲擊停泊在旅順口的俄國艦隊(duì)。清政府屈服于日俄兩國的壓力,于十二月二十七日宣布“局外中立”,并將遼河以東地區(qū)劃為“交戰(zhàn)區(qū)”。戰(zhàn)爭歷時(shí)一年多,結(jié)果是俄軍水陸俱敗。經(jīng)過美國的斡旋,日俄兩國于次年八月七日,即1905年9月5日,在美國簽訂《樸茨茅斯條約》。根據(jù)此條約,日本獲得對(duì)中國遼東半島、朝鮮半島以及庫頁島南部等地的支配權(quán)。俄國是橫跨歐亞的大國,日本是懸于海中的小國,日本打敗了俄國,猶如小松鼠咬傷了大狗熊!為什么戰(zhàn)爭的結(jié)果會(huì)是這樣呢?筆者以為,根本的原因在于日俄兩國當(dāng)時(shí)的國勢(shì)不同。一邊是十月革命爆發(fā)前夕處于垂暮之中的沙俄帝國,它氣息奄奄,朝不保夕。一邊是明治維新之后處于上升階段的日本帝國,它欣欣向榮,欲上天衢。當(dāng)時(shí)的日本早已走上了經(jīng)濟(jì)發(fā)展的快車道,日俄戰(zhàn)爭又加速了日本資本主義的發(fā)展。有史學(xué)家這樣寫道:“這次戰(zhàn)爭的結(jié)果,日本的重工業(yè)得到了飛躍的增長,資本主義的基礎(chǔ)得到了鞏固?!保?]380然而,日本贏得這場戰(zhàn)爭也是付出了慘重的代價(jià)的。“日本在戰(zhàn)爭中動(dòng)員了110萬兵力,傷亡人數(shù)超過20萬,軍費(fèi)開支18億,相當(dāng)于政府年度預(yù)算的8倍?!保?]133在旅順包圍戰(zhàn)中,沙俄軍隊(duì)?wèi)?zhàn)死四萬四千余人,日本軍隊(duì)?wèi)?zhàn)死六萬余人。
那么,我們不僅要問,日方這六萬余人的炮灰是怎樣“煉成”的呢?《白襷隊(duì)》:“聽著聽著,在堀尾一等兵那酒意未消的眼睛里,竟然平添了一種光芒,那是對(duì)眼前這個(gè)溫厚戰(zhàn)友的輕蔑表情?!沓鲂悦?,算得了什么?’——他就這樣在心中嘀咕著,抬起頭凝目仰望天空。并且,他暗自下定決心,為了報(bào)答將軍的握手之恩,今晚一定搶在眾人前面充當(dāng)炮灰……”[5]161在我們中國人的語匯中“炮灰”一詞明顯地具有貶義。然而,這個(gè)日本一等兵堀尾卻心甘情愿,他要爭先恐后地去充當(dāng)炮灰。這不是愚忠,又是什么呢?在日文原文中,炮灰,作“肉彈”。肉彈,以人體為彈丸向敵人的陣地突進(jìn),即人肉子彈,這是N將軍在日俄戰(zhàn)爭中的一大發(fā)明。
那么,我們不禁要追問,是什么精神支配著愚忠的日本士兵去充當(dāng)肉彈呢?答案很簡單,那就是大和魂?!栋滓z隊(duì)》的第二自然段:“道路沿著山陰伸展,隊(duì)形在今天也特別,以四列縱隊(duì)行進(jìn)。在無草的昏暗道路上有扛著槍的一隊(duì)士兵。只有白襷在閃露,他們的靴聲輕輕,真是悲壯的光景。以指揮官M(fèi)大尉來說吧,從站在隊(duì)伍前頭時(shí)起,他就像變了個(gè)人似的,話也少了,陰沉著臉。然而,出乎意料的是,士兵們個(gè)個(gè)都未失去平時(shí)的精神。所以如此,一來是日本魂的力量,二來是酒的力量?!保?]46這一段話,系筆者根據(jù)《日本近現(xiàn)代戰(zhàn)爭文學(xué)選讀》中的日文原文直譯。日本魂和酒在這里是互文的關(guān)系。這樣的互文手法可以產(chǎn)生諷刺意味:日本魂猶如日本清酒一般。這樣的諷刺,猶如漢語所云:某人像打了雞血一般!由此可見,鼓動(dòng)日本兵去充當(dāng)肉彈的是日本魂。日本魂,又稱大和魂。大和魂指日本民族固有的精神,其核心為神國意識(shí):日本列島由大神長矛上滴下的水珠凝結(jié)而成,日本人是神的子孫。大和魂的具體內(nèi)容分為兩部分。一為倫理的美德:堅(jiān)韌、淡泊、忠誠、勇武、不屈。作為倫理美德的大和魂并沒有什么不好。一為神學(xué)的美德:忠誠于神,忠誠于國家,忠誠于天皇。這是因?yàn)樘旎?、國家和神,乃是三位一體的。至于那被標(biāo)榜為神學(xué)美德的大和魂,我們則必須十分警惕。當(dāng)大和魂在日本列島內(nèi)部運(yùn)作的時(shí)候,它具有凝聚人心、尊王攘夷、鼓舞民眾積極向上的作用。但是,一旦大和魂被運(yùn)用到國際事務(wù)中,那么它就會(huì)變成日本對(duì)外擴(kuò)張的精神支柱,甚至演變?yōu)閼?zhàn)爭的口號(hào),驅(qū)使日本軍人去充當(dāng)炮灰。在這種情況下,所謂神學(xué)的美德就蛻變?yōu)槭異翰簧獾淖锬趿恕W鳛閼?zhàn)爭口號(hào)的大和魂是我們必須批判的。
C文本《陣地上的演出》。
這個(gè)標(biāo)題,日文原文作“陣中の芝居”,直譯為:軍營中的劇場。它描寫一支日本部隊(duì)的軍營文化。盡管軍營文化的層面很多,但是文藝演出無疑是軍營文化的集中體現(xiàn),所以C文本便聚焦于一場文藝演出。“明治三十八年五月四日,在駐扎于阿吉牛堡的第X軍司令部里,上午剛剛舉行了招魂祭,又決定下午召開表演大會(huì)了。會(huì)場用的是那種中國鄉(xiāng)村常有的露天戲臺(tái)?!保?]169C文本就這樣開頭了。值得注意的是文藝演出的地點(diǎn),它是日本某軍司令部里的一個(gè)會(huì)場,而這個(gè)會(huì)場竟然是中國鄉(xiāng)村常有的露天戲臺(tái)。這就一語道破了這支日本部隊(duì)的侵略性質(zhì)。該軍的司令官N將軍做了巧妙的安排:上午在司令部里舉行招魂祭,下午就在同一地點(diǎn)進(jìn)行文藝演出。招魂祭,即招魂儀式。古人信奉有靈論,他們認(rèn)為人的死亡,只不過是靈魂離開軀體罷了。軀體會(huì)腐爛,但是靈魂永不死。靈魂離開軀體之后,就在空中游蕩。為了讓靈魂有個(gè)歸依之處,就得舉行儀式,讓靈魂回家。這就是招魂儀式產(chǎn)生的緣由。在東方各民族中大都有招魂儀式,但繁簡不一。在《楚辭》中有《招魂》篇,它記載了戰(zhàn)國時(shí)期的招魂儀式。已有學(xué)者指出,在第一批傳播到日本的中國經(jīng)典中就有《楚辭》。日本將《楚辭》所載招魂的程式與其固有的神道學(xué)說相結(jié)合,再添加一些佛教的儀軌,便營造出了一套復(fù)雜的招魂儀式,稱為招魂祭。明治維新之后,日本對(duì)外征戰(zhàn)增多,戰(zhàn)死者也相應(yīng)地增多,于是設(shè)立了許多紀(jì)念那些為國犧牲者的專用神社,叫做招魂社。本來,在日本各地都建有招魂社。招魂社太多,不便于管理,于是后來統(tǒng)一規(guī)定為一縣一社,其規(guī)模增大不少,帶有官方色彩。在全國還有一個(gè)總的招魂社,即靖國神社。靖,日語他動(dòng)詞,使安定。靖國,安國。靖國神社,字面意義為安國神社。為戰(zhàn)死者招魂,畢竟是一件悲傷的事情,于是接著便進(jìn)行文藝演出,目的在于使大家迅速走出悲傷的陰影,以便重新斗志昂揚(yáng)地走上戰(zhàn)場。這就是司令官N將軍的思路。
且看文藝演出是何等熱鬧!第一個(gè)節(jié)目:主人與女傭相撲。“每當(dāng)舞臺(tái)上開始一場鬧劇,從坐在草席上的觀眾那兒,就會(huì)爆發(fā)出一陣陣哄笑。不,甚至后面那些軍官們都發(fā)出了笑聲。而就像是與這種笑聲較著勁一樣,演出越來越增添了滑稽的成分。最后,終于出現(xiàn)了穿著丁字形兜襠布的主人與只穿一條紅內(nèi)裙的女傭扭揪在一起,進(jìn)行相撲的場面。”[5]170這也滑稽得可以啦!舞臺(tái)的惡俗每一加増,看客們便數(shù)度發(fā)出笑聲??刹?,連后面的將校們,也浮泛出了盈盈笑意。俄而笑聲競逐,愈發(fā)滑稽重生。這樣終于到了尾聲,主人一枚越中褌,下女一條赤湯卷,開始相撲啦。芥川龍之介的幽默諷刺,大約如此。日本接受中國文化較早,日語中蘊(yùn)含著大量的與古代中國有關(guān)的文化因素。褌,兜襠布。越中褌,在長約一米的白棉布上縫有細(xì)帶的兜襠布,得名于越中太守忠興,他首先穿用這種兜襠布。湯卷,一作湯文字,本為日本宮中女官用語,指洗熱水澡時(shí)穿用的內(nèi)裙。如此表演,那還了得!正在軍需部的一個(gè)大尉準(zhǔn)備帶頭鼓掌的當(dāng)兒,突然傳來了一聲叱責(zé):怎么搞的?如此丑態(tài)!拉幕!拉幕!原來是N將軍的聲音,他神情嚴(yán)肅地盯著舞臺(tái)。怎么能表演這樣的節(jié)目!還有外國武官在場觀看哪!其實(shí),在場的法國軍官看得也挺舒服的,他還想繼續(xù)看下去呢。于是,這位法國軍官問坐在旁邊的一位中佐:為什么將軍下令停止演出?“因?yàn)檫^分粗俗唄。——要知道,將軍討厭粗俗的東西。”[5]171在浪漫的法國人看來,軍營里表演性感盎然的節(jié)目并沒有什么不好。君不見,在歐洲,美女臺(tái)上唱歌,一邊唱一邊脫衣么?歌女將胸罩、襪子等都一一脫下來,拋向軍官和士兵們,他們還搶著要呢。坐在旁邊的美國武官對(duì)此也頗為感慨,他說:“N將軍也真夠累的,因?yàn)榧纫?dāng)司令官,又要當(dāng)檢察官……”[5]172堂堂司令長官親自充當(dāng)新聞檢查官!這幾句感慨的話,道出了日本軍隊(duì)對(duì)于意識(shí)形態(tài)控制的嚴(yán)密程度:最高首長親自抓意識(shí)形態(tài)工作。而且,大凡涉及意識(shí)形態(tài)問題,事無巨細(xì),最高首長都親自過問。原來,日本兵的愚忠是這樣培養(yǎng)起來的。
下一個(gè)節(jié)目:《巡警捕捉瞎眼盜賊》。內(nèi)容是一個(gè)瞎眼盜賊持槍與巡警的打斗。盜賊舉起手槍,頻頻開火。巡警英雄無畏,終于用繩子套住了盜賊。原來,盜賊并非瞎子,只是偽裝成瞎子罷了。這時(shí)臺(tái)下的觀眾群情激奮,不過他們卻不敢鼓掌,也沒有歡呼。為什么呢?因?yàn)樗麄兌荚诘却齆將軍的反應(yīng),不愿受到他的呵斥。N將軍緊盯著舞臺(tái),他沒有發(fā)話,不過他的表情已經(jīng)比剛才溫和得多了。這說明,表演進(jìn)行到目前為止,N將軍并不反對(duì),只不過他也不覺得這樣的節(jié)目有多么好。表演繼續(xù)進(jìn)行。這時(shí)警察署長帶領(lǐng)部下從舞臺(tái)的一側(cè)沖了上來。巡警依然在搏斗。不幸得很,那巡警因?yàn)橹袕棳F(xiàn)已處于彌留之際。署長一邊安排送醫(yī)院搶救,一邊詢問他有何遺囑。那巡警說,故鄉(xiāng)尚有老母,怕是照顧不到她老人家了!署長叮嚀說,別擔(dān)心,有大伙兒呢!巡警說:“我沒什么牽掛了,抓住了盜賊,俺死而無憾!”這時(shí),在鴉雀無聲的場內(nèi)三度響起了將軍的聲音。不過,這一次可不是叱責(zé)之聲,而是感佩萬分的嘆息之聲?!傲瞬黄鸬募一?正因?yàn)槿绱?,才堪稱日本男兒吶?!保?]174在N將軍看來,粗俗的日本軍營文化這才走上了正軌。
演出到此結(jié)束,大家原地休息!不過,半小時(shí)之后,演出又開始了。原來N將軍叫來演出的負(fù)責(zé)人,叫他追加一個(gè)節(jié)目。大家揣摩N將軍的心理,估計(jì)下一個(gè)節(jié)目肯定是《赤穗義士把酒話別》。N將軍喜歡忠勇嘛。其實(shí)不是,下一個(gè)節(jié)目不再是小話劇,改為評(píng)書了,題目是《水戶黃門巡游諸國》。這位水戶黃門名叫加藤清正(1562—1611)。有日文資料云:“加藤清正,安土桃山時(shí)代的武將,幼名虎之助,家住尾張國愛智郡中村。他的祖先為藤原氏。由于他拜豐臣秀吉的從父姊妹為母,因而從幼年起他就成了秀吉的家臣。1583年,他在賤岳之戰(zhàn)中立有戰(zhàn)功,因而被任命為主計(jì)頭。在九州征伐之際,他堅(jiān)守肥后的宇土城,從而得以領(lǐng)有半個(gè)肥后國。在文祿·慶長戰(zhàn)役中,他作為先鋒而遠(yuǎn)征咸鏡道。之后,他在蔚山固守城池。關(guān)原之戰(zhàn)時(shí),他屬于東軍一方,并獲封肥后一國。1601年,他大興土木,修筑熊本城。此外,他還獎(jiǎng)勵(lì)文教事業(yè),大有政績?!保?]93顯然,在 N 將軍的心目中,惟有像加藤清正這樣的人,才是真正的人臣。N將軍的人生理想,就是做一個(gè)忠君的人臣。他也以加藤清正來教導(dǎo)其部下。
日本軍隊(duì)的軍營文化是粗俗的文化,這是C文本的中心思想。用粗俗的兵營文化來培養(yǎng)軍人的愚忠意識(shí),這是日本軍隊(duì)的傳統(tǒng)。其實(shí),粗俗的舞臺(tái)表演只是日本軍營文化的冰山一角罷了。到了二戰(zhàn)時(shí)期,日本甚至發(fā)明了慰安婦這一臭名昭著的制度。慰安婦制度,這是在全世界恐怕也只有日本才想得出來的主意。總而言之,整個(gè)日本軍隊(duì)就是一個(gè)愚忠的養(yǎng)成所。
D文本《父與子》。
這個(gè)標(biāo)題在日文原文中作《父と子と》。在日語中,“父與子”這一概念,既可以用“父と子”來表達(dá),也可以用“父と子と”來表達(dá)。根據(jù)日語的語法,后者具有強(qiáng)調(diào)的意味,指二者同等并列,完全同然。這樣的標(biāo)題,其含義是說,這一對(duì)父子,乃是同一個(gè)模子倒出來的,半斤八兩!D文本敘寫中村少將與其兒子之間的談話。敘事場景是中村少將的西式客廳。敘事時(shí)間為大正七年(1918)十月的某個(gè)夜晚。這一年距離日俄戰(zhàn)爭結(jié)束(1905)已經(jīng)十三年,沙俄帝國早已滅亡,日本帝國正在軍國主義的道路上奔馳。這位中村少將就是C文本中的那位中村少佐。當(dāng)時(shí)他跟隨N將軍參加日俄戰(zhàn)爭,任軍部參謀,隨侍在N將軍的左右?,F(xiàn)在,中村少將過著優(yōu)裕的生活,嘴上叼著哈瓦那雪茄,廳壁上掛著名人的肖像。目前他最關(guān)心的是如何培養(yǎng)他的兒子。舉止文雅的兒子剛參加完追悼會(huì)回來,原來他的同學(xué),一個(gè)叫河合的文科大學(xué)生,自殺了。父子間的談話,起因于父親發(fā)現(xiàn)廳壁上懸掛著一幅年輕人的肖像,那是河合,而原來懸掛的名人肖像有了變動(dòng):N閣下的肖像被取下來了。這位N閣下就是N將軍。父親要求兒子把N閣下的肖像掛回去。兒子敷衍了事,他把N將軍的肖像與壁爐上方的荷蘭畫家倫勃朗(Rembrandt Harmenszoon van Rijn,1606—1669)的肖像掛在一起。父親不同意。他認(rèn)為,雖然倫勃朗是大畫家,但是他卻沒有資格與N將軍相提并論。不過,兒子還是不想將亡友的肖像取下來。
按常理說,父親必定勃然大怒。出人意料的是,D文本的敘事并未這樣進(jìn)展。芥川龍之介筆鋒一轉(zhuǎn),這樣寫道:“少將輕易地就放棄了自己的主張。但他卻又一邊吐著煙圈,一邊靜靜地繼續(xù)說道:‘你——不如說你們這輩人,究竟對(duì)閣下作何感想?’”[5]177兒子被問住了。他只好回答,說不上什么感想,大體說,也還算是個(gè)了不起的軍人吧。以此為契機(jī),父親向兒子講述了N將軍的一件逸事。父親,溫文爾雅,娓娓道來。他講起了日俄戰(zhàn)爭之后,前去別墅拜訪N將軍時(shí)的一則趣聞。
穿棉襖的N將軍和夫人佇立在后山上,一站許久,怎么也不肯離開那里。少將覺得納悶,便問道,難道發(fā)生了什么大事嗎?不料,N將軍立刻笑了起來。他說,哪里,哪里,剛才他老伴想解個(gè)手。于是跟隨他們的一大群學(xué)生便分頭去找地方,大家剛才忙得不亦樂乎。原來,N將軍夫婦久久佇立在后山上,乃是為了回報(bào)學(xué)生們對(duì)于為師者的那一份情。
那是怎樣的一份情呢?
講到這里,父親瞇縫起了眼睛,回憶美好的往事,他微笑了。父親,溫文爾雅,娓娓道來。他接著說,這時(shí),四五個(gè)精神抖擻的學(xué)生,同時(shí)從色彩斑斕的樹林中跑了出來,他們把將軍夫婦包圍起來,紛紛報(bào)告各自為夫人找到的地方。為了讓夫人選擇前往他們各自找到的地點(diǎn),他們竟然爭執(zhí)不下。最后,還是用抽簽的辦法來做了決定。兒子,憨厚本質(zhì),托腮細(xì)聽。聽到這里,他不由自主地笑了。他說,一群學(xué)生為師母找撒尿的地方,這故事倒是無傷大雅,但不適合講給西洋人聽。父親說:“就是這樣。即便是十二三歲的中學(xué)生,只要說是N閣下,就會(huì)像對(duì)待叔叔那樣親近他。閣下決非如你們想象的那樣,只是一介武夫?!保?]178說完這番話,父親不再言語,他把視線轉(zhuǎn)到倫勃朗的肖像之上。如何對(duì)待N將軍的肖像?父親將這個(gè)問題留給兒子自己去處理。
按常理說,兒子勢(shì)必馬上將N將軍的肖像掛回原來的位置。出人意料的是,D文本的敘事并未這樣進(jìn)展。芥川龍之介筆鋒一轉(zhuǎn),徑直記錄了父子之間的另一番對(duì)話。對(duì)話的焦點(diǎn)是,為什么年輕人河合,在自殺之前,還有閑情逸致,找人給自己拍照。窗外颯颯作響,下雨了。父親呢喃,轉(zhuǎn)入另一個(gè)話題:“但愿榅桲果不要再掉才好……”[5]180
D文本到此結(jié)束。至于兒子究竟將N將軍的肖像掛回原位否,芥川龍之介根本就沒有寫。
在D文本中,有以下兩點(diǎn)值得注意。
榅桲,也就是木瓜,它在D文本是一種象征?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》:“投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也。投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也。投我以木李,報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也,永以為好也。”[7]59《木瓜》篇三章,每章四句,共十二句?!赌竟稀冯m然篇幅短小,卻是《詩經(jīng)》中膾炙人口的名篇。大意是說,別人贈(zèng)我以微小的禮物,我當(dāng)報(bào)之以貴重的珍寶。其實(shí),無論多么貴重的寶物,其本身也不足以為報(bào)。人們相互間的贈(zèng)送禮物,表達(dá)的是一種期望,但愿情深誼長。這里說的木瓜,又名文冠果,主要生長在偏北的地域,其學(xué)名正是榅桲。榅桲的果實(shí),在秋季成熟,如大鴨梨一般大小,有濃烈的香氣,味道澀口。榅桲可入藥,也可蒸煮來吃,還可以做成蜜餞。在重慶一帶,還有人將七八分熟的榅桲果實(shí),用來做泡菜。《詩經(jīng)》傳入日本很早。大約在中國的南北朝時(shí)期,日本人就了解《詩經(jīng)》,并能夠習(xí)《詩》、明《詩》和用《詩》了。由此可知,在D文本中榅桲的象征作用是告誡日本青少年,要他們懂得回報(bào)。明治維新以后,日本對(duì)外征戰(zhàn)頻繁。對(duì)日本青少年來說,需要回報(bào)的對(duì)象很多,然而最大的回報(bào),就是回報(bào)所謂大日本帝國。
N閣下,亦即N將軍,這一人物的原型是乃木希典(Nogi Maresuke,1849—1921)。這一點(diǎn),從“乃木”這一姓氏的發(fā)音上而得到了暗示。乃木希典出身于藩士家庭,為家中的第三子,其父親為長州藩士乃木十郎希次,其母親為常陸國土浦藩士谷川金太夫的長女壽子。乃木希典就學(xué)于藩校明倫館,因而他具有很好的漢學(xué)基礎(chǔ),也會(huì)做漢詩。明治維新后,乃木希典進(jìn)入親兵營,鎮(zhèn)壓過荻之亂。1871年他擔(dān)任陸軍少佐,參加過西南戰(zhàn)爭。1886年乃木希典赴德國學(xué)習(xí)軍制和戰(zhàn)術(shù)。留學(xué)歸來后,乃木希典曾一度賦閑。甲午戰(zhàn)爭時(shí)乃木希典復(fù)出,擔(dān)任步兵第一旅團(tuán)長。1896年乃木希典擔(dān)任臺(tái)灣第三任總督。日俄戰(zhàn)爭時(shí)期,乃木希典為第三軍司令官,他具體指揮了旅順總攻,并因戰(zhàn)功而晉升為大將。此后,乃木希典回到日本,歷任軍事參議官、學(xué)習(xí)院院長等職。乃木希典的一生可以概括為四句話:明治天皇的忠勇親兵;屠殺中國人民的劊子手;日俄戰(zhàn)爭的急先鋒;愚忠思想的鼓吹者。在日本,乃木希典被稱為“軍神乃木”,被奉為神話般的英雄。明治天皇去世的時(shí)候,乃木希典與其妻子一道自殺以殉死。在乃木希典的時(shí)代,殉死這一古代的習(xí)俗早已過時(shí),然而他卻刻意為之。由于乃木希典為日本軍國主義立下了赫赫戰(zhàn)功,因而在當(dāng)時(shí)的日本幾乎家家戶戶都掛有乃木希典在自殺前特意請(qǐng)攝影師拍攝的照片。
總之,在日本老軍人看來,愚忠意識(shí)需要培養(yǎng),愚忠意識(shí)要由一代又一代的日本青少年來傳承,這就是D文本的中心思想。由D文本可知,在日本,愚忠意識(shí)不僅在教科書、新聞傳媒等公開渠道中得到提倡,而且還變成了家教的一部分。在日本的軍人家庭中,愚忠意識(shí)主要是以父子相傳的方式來進(jìn)行灌輸和培養(yǎng)的。了解這一點(diǎn)之后,我們就不難理解了,為什么在今天還有不少日本人責(zé)罵年輕的一代缺少武士道精神。
本來,A文本、C文本,以及D文本已經(jīng)構(gòu)成一個(gè)完整的故事組了。此故事組以愚忠意識(shí)為中心而展開。A文本描寫愚忠意識(shí)在戰(zhàn)爭實(shí)踐中的展開,C文本描寫愚忠意識(shí)在軍營文化中的培養(yǎng),D文本描寫愚忠意識(shí)在父子間的傳承。這樣的敘事結(jié)構(gòu)不是很完整嗎?出人意料的是,大文豪芥川龍之介并不這樣安排敘事結(jié)構(gòu)。芥川龍之介還精心安排了一個(gè)B文本。其他三個(gè)文本均以日本軍人為行動(dòng)素。B文本則不同,它以中國軍人為行動(dòng)素。我們不禁要問,小說家為什么這樣安排呢?原來,愚忠意識(shí)具有指向性。對(duì)內(nèi),它要求日本軍人耿耿忠心于天皇,對(duì)外它要求日本軍人毫不猶豫地?cái)貧撤降娜嗣?。日軍那樣重視愚忠意識(shí),究竟為什么呢?原來,愚忠意識(shí)是一種理念,它可以展開,它可以物化,它還可以演變?yōu)橐粋€(gè)過程。在戰(zhàn)爭中,愚忠意識(shí)一旦展開,就是殘暴。殘暴是日本軍隊(duì)對(duì)外征戰(zhàn)時(shí)的基本屬性。這一點(diǎn),大凡受到過日本侵略的那些國家的人民,都有深刻的體會(huì)。在第二次世界大戰(zhàn)中,不是有不少日本軍人把殺人當(dāng)作一種樂趣嗎?
B文本《間諜》。
原文標(biāo)題如此。所謂間諜,實(shí)際上指大清國的兩名偵察兵。B文本的中心思想,就是通過描寫兩名“間諜”的被捕并遭到日軍殺害,以揭露日本軍人殘暴的本質(zhì)。B文本《間諜》的背景為奉天(沈陽的舊稱)會(huì)戰(zhàn)。奉天會(huì)戰(zhàn)是日俄戰(zhàn)爭中最大的一次陸軍決戰(zhàn)。為了奉天會(huì)戰(zhàn),沙俄動(dòng)員的兵力為三十六萬人,日本動(dòng)員的兵力為二十五萬人。B文本敘事開始于明治三十八年(1905)三月五日。這一年是日俄戰(zhàn)爭的第二年?!?905年1月1日,俄軍旅順要塞司令施特塞爾(A.M.Cтecceль,1848—1915)開城投降,旅順攻克后,日軍第三軍立即北上,與后備第一師合編成鴨綠江軍,以川村景明大將為司令官,積極準(zhǔn)備在奉天附近進(jìn)行會(huì)戰(zhàn)?!保?]520三月五日,日軍動(dòng)用三個(gè)軍的兵力,從正面對(duì)奉天發(fā)起總攻。三月十日,沙俄陸軍大臣庫羅巴特金(А.Н.Куропткин,1848—1925)擔(dān)心被包圍,于是下令全軍向北撤退。日軍立即全線進(jìn)擊,并迅速占領(lǐng)了奉天。至此,奉天會(huì)戰(zhàn)以日方大勝而宣告結(jié)束。
那天上午,日軍某騎兵團(tuán)的參謀,在司令部某個(gè)昏暗的房間里審訊兩個(gè)中國人。他們因有間諜罪嫌疑而被捕。中國人按照翻譯的提問一一給與了明確的答復(fù)。有時(shí),還等不及翻譯完畢,他們就主動(dòng)說明了問題。然而問題在于,他們給出的答復(fù)越明確,那參謀便越懷疑,于是他認(rèn)定這兩名中國人是間諜。間諜之所以被抓住是因?yàn)樗麄兦皝韮稉Q紙幣。紙幣經(jīng)檢查,毫無問題。間諜被要求脫光衣服,他們馬上就脫了。衣服經(jīng)檢查,毫無問題。他們被要求解下系在肚子上的腹帶,那本是北方人為防寒才系上的兜肚般的東西。腹帶經(jīng)檢查,發(fā)現(xiàn)一根針灸用針,因?yàn)樗麄冎杏幸蝗耸轻樉尼t(yī)生。此外,一切也都毫無問題。他們被要求脫掉鞋子,他們馬上就脫了。至此,這兩名中國人全身赤裸。他們的衣服、褲子、腹帶、鞋子和襪子統(tǒng)統(tǒng)都被仔細(xì)檢查過了,毫無問題?!翱删驮谶@時(shí),突然從隔壁的房間里走過來一大幫人。前頭是軍部的司令官,還有司令部的幕僚和旅長等人。原來,為了協(xié)商某件事情,恰好將軍與副官、軍部參謀一起,前來約見旅長?!保?]165見此情形,那將軍問,他們是否為俄國的間諜。參謀簡要地向?qū)④妶?bào)告了整個(gè)事件的始末。參謀還說,事到如今,只能用嚴(yán)刑拷打來迫使他們招供。將軍冷峻地指著地上的鞋子說道,把那鞋子剖開來看。大家眼盯著,鞋子被剖開。哇喔,四五張地圖和秘密文件一下子散落在地上!二十分鐘后這兩名中國人被處決了。
在B文本中值得注意的有以下五點(diǎn)。
第一是審訊的地點(diǎn),即日軍的司令部,它設(shè)在一棟低矮的中國房子里。請(qǐng)看日文原文:この棟の低い支那家の中にほ,勿論今日も坎の火つ氣が快い溫みを漂わせていた[6]52。(在這棟低矮的中國房子中,當(dāng)然今天也如此,地火爐的火氣正散發(fā)出令人快慰的溫?zé)帷!P者譯)坎者,凹陷也。地火爐,并非堆壘在地板之上,而是與地面齊平,只有火膛孔洞凹陷。地火爐的掏灰處為一方形的深坑,稱為火爐坑,平時(shí)用木板覆蓋,也與地板平齊。在筆者家鄉(xiāng)重慶南川,直至文革期間,家家戶戶還都使用地火爐。地火爐大約在元代由元軍從北方傳到重慶一帶。那是一種既節(jié)約又科學(xué)的取暖方式。那時(shí)候的民居為平房,采用泥土地板,建造地火爐容易。有了地火爐,整個(gè)地板都是暖和的?;乜慈斩響?zhàn)爭,那是一場骯臟的戰(zhàn)爭。沙俄和日本兩個(gè)帝國主義國家狗咬狗,戰(zhàn)場卻在中國的東北?!堕g諜》所描寫的那個(gè)日軍司令部,位于全勝集。這一地名表明,它顯然是一個(gè)中國東北的集鎮(zhèn)。
第二是日本將軍的偏執(zhí)狂特征。當(dāng)那位將軍,在詢問了被審訊的中國人是否為俄國間諜之后,便不再作聲了,他只是緊盯著他們那裸露的身體看。將軍的這一細(xì)節(jié),被一位美國人注意到了。這位美國人還有所評(píng)論?!皩④娺@樣問了一聲,然后就那樣在中國人跟前停住了腳步。只見他把銳利的目光一動(dòng)不動(dòng)地投落在那兩個(gè)赤裸的身體上。后來曾有一個(gè)美國人毫不客氣地評(píng)價(jià)道,說在這個(gè)著名將軍的眼睛里,有著某種近似于Monomania(偏執(zhí)狂)的特征?!欠N近于偏執(zhí)狂式的眼神,在這種場合下更是平添了一種令人不寒而栗的光芒?!保?]165這位美國人的評(píng)價(jià),非??陀^。從二戰(zhàn)期間日本軍人在中國的行為表現(xiàn)來看,他們多數(shù)都因軍國主義而神經(jīng)中毒,他們也大都具有偏執(zhí)狂的特征。馬克思主義文藝?yán)碚撝v究塑造典型環(huán)境中的典型性格。要想人物的性格來得真實(shí),那么就不僅要求環(huán)境的描寫必須真實(shí),而且還要求細(xì)節(jié)的描寫也必須真實(shí)。這一點(diǎn)在日本作家芥川龍之介的創(chuàng)作中,得到了事實(shí)上的體現(xiàn)。
第三是中國人的視死如歸。從鞋子中抖落出地圖和文件后大約二十分鐘,那兩個(gè)中國人就被帶到村子南端的道路旁去了。他們的發(fā)辮被捆在一起。他們木然地坐在干枯的柳樹根上。臨刑前他們是怎樣的表現(xiàn)呢?“兩個(gè)中國人不約而同地回頭望著他,但臉上卻沒有流露出半點(diǎn)驚慌的表情,而只是朝著各自的方向開始接二連三地叩頭?!麄?cè)谙蚬枢l(xiāng)告別吶。’——田口一等兵一邊做出動(dòng)手殺人的架勢(shì),一邊如此解釋著叩頭的意義?!保?]166殺頭不過頭點(diǎn)地,有什么好害怕的呢?中國士兵絕大多數(shù)來自農(nóng)村。人來自泥土,又回歸泥土,這自然得很哪。這兩名中國人在臨刑前平靜地告別自己的故鄉(xiāng),他們是何等地視死如歸!
第四是日本兵的極端殘暴。田口尚未來得及下手,便見一個(gè)騎兵策馬而來。那騎兵要求,讓他也動(dòng)手來斬掉一個(gè)。田口說,兩個(gè)都交給你好啦。那騎兵尚未來得及下手,又見三名軍官策馬而來。他們當(dāng)中有一位正是將軍。將軍的眼中倏然掠過偏執(zhí)狂似的光芒,他說,斬掉,斬掉!“騎兵當(dāng)即揮動(dòng)大刀,一下子朝那年輕的中國人頭上砍去。只見那個(gè)中國人的腦袋翻滾著,飛落到干枯的柳樹根下。瞬時(shí)間,鮮血在發(fā)黃的泥土上漫延出一個(gè)個(gè)巨大的斑點(diǎn)?!芎?干得不錯(cuò)!’將軍一面喜形于色地點(diǎn)著頭,一面驅(qū)趕著馬兒走遠(yuǎn)了。騎兵目送將軍離開之后,又提著沾滿鮮血的大刀,站到了另一個(gè)中國人的身后。他的一舉一動(dòng)給人一種感覺,似乎比將軍更喜好殺戮?!保?]168這樣的描寫絕非魔幻現(xiàn)實(shí)主義的筆法,而是事實(shí)。日本兵的殘暴,堪稱世界之最。在二戰(zhàn)中,日軍的殘暴越演越烈?!霸哲姷?9師團(tuán)團(tuán)長滕田茂戰(zhàn)后揭露,他曾多次奉命下令‘俘虜要在戰(zhàn)場殺掉,算入戰(zhàn)果’,‘以實(shí)敵刺殺作為對(duì)新兵之試膽教育’。”[9]73由此可知,推行愚忠教育的日本軍隊(duì),其極端殘暴乃是必然的。
第五是日軍勛章的含金量。軍人看重榮譽(yù),這在世界各國都是一樣的。表彰軍功的方式有多種,授予勛章是其中重要的一種,它有著將軍人的功勛物化和固化的特殊作用。因而我們看見,老軍人常常把自己的勛章從珍貴的秘藏的盒子中翻出來看看的情景。我們還看見,軍人的子孫,哪怕是若干代之后,仍然視其先輩的勛章為傳家寶。勛章的質(zhì)地有多種,有金質(zhì)勛章,有銀質(zhì)勛章,有銅質(zhì)勛章。在沙皇俄國,甚至還有鐵十字勛章。勛章的價(jià)值,不在于它的質(zhì)地,而在于它所體現(xiàn)的意義。功勛本身才是勛章真正的含金量。勛章的價(jià)值在于功勛的大小。那么,日本的軍功勛章,其含金量有多少呢?且看,跟在將軍身后的軍部參謀,在馬鞍上望著春寒的曠野?!叭欢?,不管是那些遙遠(yuǎn)的枯木,還是倒立在路旁的石碑,都沒有進(jìn)入他的視線。因?yàn)樗哪X子里總是浮現(xiàn)出一度愛不釋手的司湯達(dá)作品中的一句話:‘一看見那些戴滿勛章的人,我就禁不住想,他們?yōu)榱说玫侥切﹦渍?,做了多?XX的事情……’”[5]168突然,軍部參謀發(fā)現(xiàn)自己落后了,打了個(gè)寒戰(zhàn),他又策馬追隨將軍去了。在芥川龍之介的小說《將軍》中,有不少語句被新聞檢查官刪掉了,被刪掉的字就用X來表示。茲不妨嘗試補(bǔ)出。在法國作家司湯達(dá)(Stendhal,1783—1842)的原作中,那XX可能代表“卑鄙”二字。在這位日本將軍那里,XX最有可能代表的是“殘暴”二字。B文本中的那位將軍,并沒有點(diǎn)明為N將軍。不過,從上下文看,那位將軍其實(shí)就是N將軍。筆者所以如此判斷,乃是因?yàn)槎咴诰衩婷采暇哂型耆囊恢滦?。N將軍是日本眾多將軍本質(zhì)的集中體現(xiàn),其他的日本將軍則是其分身。
這里還有一個(gè)問題,那兩個(gè)中國人究竟是否為俄國間諜。筆者以為,他們當(dāng)為大清國的偵察兵,他們服務(wù)的對(duì)象是自己的祖國。理由如下。在日俄戰(zhàn)爭中,清朝政府處于尷尬的地位,兩只惡狗在自己的地盤上搶食!這極其可惡,卻又奈何不得。清朝政府不得不預(yù)作打算。清朝政府必須弄清楚,日俄雙方中究竟哪一方可能取勝。派出偵察兵去打探交戰(zhàn)雙方虛實(shí),這是清朝末年積貧積弱的國勢(shì)所造成的無奈之舉,目的在于避免國家主權(quán)進(jìn)一步的喪失。
總之,B文本正面寫的是中國清朝軍隊(duì)的兩名偵查兵,他們是不屈的戰(zhàn)士,不幸遭到殺害。B文本對(duì)大清國偵察兵的描述較多,但最終還是落墨于描寫日本軍人的殘暴。
B文本的延伸。
芥川龍之介的小說《將軍》作于大正十年(1921)十二月,此見于小說末尾作者自己的題署。在芥川龍之介的小說中,直接描寫戰(zhàn)爭的作品不多。盡管如此,芥川龍之介的反侵略意識(shí)卻是濃厚的,而且是一以貫之的,一直持續(xù)到他的晚年。芥川龍之介還著有一本書《中國游記》,約合中文十萬字,作于大正十四年(1925)年底。寫成此書之后兩年,芥川龍之介就去世了。《中國游記》可視為《將軍》故事組中B文本的延伸。從敘事學(xué)的角度看,《中國游記》是一種文本之外的文本(a text beyond the text in question)?!吨袊斡洝匪磉_(dá)的是芥川龍之介成熟的思想。在《中國游記·自序》中,芥川龍之介談到了此書的緣起:“我受大阪每日新聞社之命,大正十年(1921)三月下旬至同年七月上旬,一百二十多天的時(shí)間里,游遍了上海、南京、九江、漢口、長沙、北京、大同、天津等地。回到日本之后,便執(zhí)筆寫作《上海游記》和《江南游記》,每天一節(jié)供《每日新聞》連載。《長江游記》也一樣,那是接在《江南游記》之后刊載的,也是每天一節(jié),只是沒寫完?!侗本┤沼洺穮s未必按每天一節(jié)的進(jìn)度撰寫。記得總共用了兩天左右的時(shí)間。而《雜信一束》基本上抄錄了旅途中所寫美術(shù)明信片上的文句?!保?0]613《中國游記》是序文中所說的各種游記、日記和書信的一個(gè)總稱。
《中國游記》內(nèi)容豐富,它具體而微地描寫了民國初年舊中國的社會(huì)面貌。芥川龍之介坦率地描寫了舊中國社會(huì)的五個(gè)側(cè)面。它們是民眾不講衛(wèi)生、妓院青樓林立、禮樂文物衰敗、生態(tài)破壞嚴(yán)重,以及外國勢(shì)力橫行。芥川龍之介來中國游歷訪問,接待他的是駐各地的日本機(jī)構(gòu)。在每一座城市,在每一個(gè)港口,都有日本的公司、商行、洋行、會(huì)館、記者站等,也有中國人抵制日貨的運(yùn)動(dòng),甚至還有勾引英美水手的日本女人,這些他都如實(shí)記錄了。這說明芥川龍之介有一顆真熱愛中國的心。在《長江游記·溯江》中,他寫道:“但是長江上來去的,不用說,并不只是這類木筏那種原始時(shí)代留下的遺物。有一次,也曾看見一艘美利堅(jiān)的炮艦,正在對(duì)由一艘小汽艇牽引的目標(biāo)進(jìn)行實(shí)彈射擊?!保?0]739美利堅(jiān)合眾國是舊中國時(shí)期最大的帝國主義侵略勢(shì)力。在《書信一束》的末尾,他寫道:“南滿鐵路猶如一條蜈蚣在高粱的根部爬行?!保?0]761南滿鐵路原是帝俄所修中東鐵路的一部分,日俄戰(zhàn)爭后為日本所占,改稱南滿鐵路。由此可知,身為日本人的芥川龍之介對(duì)日本在中國的作為并不認(rèn)同。他深深地知道,帝國主義的侵略才是舊中國積貧積弱的根本原因。于是,芥川龍之介對(duì)此進(jìn)行了揭露。在《中國游記》中,我們可以看到芥川龍之介的審美情調(diào)。每當(dāng)他敘及中國的山川、田野、大自然和生命的時(shí)候,他總是以優(yōu)雅的筆調(diào)來描述,而且他的筆端還帶有一種淡淡的憂愁。在芥川龍之介的《中國游記》中,多種文體往往交替使用,其主體為散文,偶爾也穿插一些詩歌、對(duì)話和評(píng)述。他的詩歌有漢詩,也有俳句。散文、詩歌、對(duì)話和評(píng)述四位一體,這是芥川龍之介的總體行文風(fēng)格,故而《中國游記》具有明顯的復(fù)調(diào)特征,幾個(gè)聲部,共同發(fā)聲。
在《上海游記》第十三節(jié)中,芥川龍之介寫道:“如若不信,不管是誰,請(qǐng)各位自己到中國去看看好了。只要呆上一個(gè)月,便會(huì)莫名其妙地談?wù)撈鹫蝸?。那?zhǔn)是因?yàn)楝F(xiàn)代中國的空氣里,包孕著二十年來各種政治問題的緣故吧?!保?0]642芥川龍之介寫作《中國游記》的那一年,即1921年,在中國大地上發(fā)生了一個(gè)劃時(shí)代的偉大事件,那就是中國共產(chǎn)黨的成立,而她成立的地點(diǎn)就是上海。對(duì)此,芥川龍之介未必知曉,但是,作為一個(gè)敏感的知識(shí)分子,他畢竟對(duì)此有所感受。從那一年起,中國的歷史翻開新的一頁了。從那一年起,經(jīng)過中國共產(chǎn)黨人二十八年的奮斗,到了1949年中國人民站起來了。
這里試就《將軍》的主題思想做一總說。
從芥川龍之介小說《將軍》的分野看,它屬于具有反侵略意識(shí)的戰(zhàn)爭小說。從敘事結(jié)構(gòu)看,《將軍》由A、B、C、D四個(gè)文本組成,因而它不是一個(gè)單篇小說,而是一個(gè)故事組。在這四個(gè)文本中,總有一個(gè)無處不在的行動(dòng)素,那就是N將軍。芥川龍之介短篇小說《將軍》的主題思想是通過描寫N將軍對(duì)一支日本部隊(duì)的巧妙的指導(dǎo)來實(shí)現(xiàn)的。它表現(xiàn)了日本士兵的愚忠,展示了中國偵察兵的犧牲精神,暴露了日本軍營文化的粗俗,譴責(zé)了日本青少年接受愚忠思想時(shí)的不自覺,從而把忠實(shí)執(zhí)行軍國主義路線的日本軍人釘在了歷史的恥辱柱上。欣賞小說那近乎荒誕的描寫時(shí),讀者的思想也自然而然地發(fā)生傾斜,并進(jìn)而認(rèn)識(shí)到軍國主義違背人性,委實(shí)要不得。作品的思想傾向暗傳于敘事之中,這是芥川龍之介敘事藝術(shù)的精要所在。
[1]陳濤主編.新版日漢詞典[K].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,1995.
[2]大島建彥,大森志郎,后藤淑.日本を知る事典[K].東京:社會(huì)思想社,1982.
[3]京都大學(xué)文學(xué)部國史研究室編.日本史辭典[K].大阪:創(chuàng)元社,1954.
[4]王新生.日本簡史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[5]高慧勤,魏大海主編,芥川龍之介全集·第2卷[M].宋再新,楊偉,譯.濟(jì)南:山東文藝出版社,2005.
[6]何建軍編著.日本近現(xiàn)代戰(zhàn)爭文學(xué)選讀[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008.
[7]程俊英,蔣見元注譯.詩經(jīng)[M].長沙:岳麓書社,2000.
[8]吳廷繆主編.日本史[M].天津:南開大學(xué)出版社,1994.
[9]軍事科學(xué)院外國軍事研究部編著.日本侵略軍在中國的暴行[M].北京:解放軍出版社,1986.
[10]高慧勤,魏大海主編.芥川龍之介全集·第3卷[M].宋再新,楊偉,譯.濟(jì)南:山東文藝出版社,2005.