国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“不成”的語法化再探

2015-02-15 04:01曾傳祿
宜賓學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年2期
關(guān)鍵詞:句末副詞語法

謝 一,曾傳祿

(貴州師范大學(xué) 文學(xué)院,貴州 貴陽 550001)

“不成”的語法化再探

謝 一,曾傳祿

(貴州師范大學(xué) 文學(xué)院,貴州 貴陽 550001)

“不成”從先秦時(shí)期由一個(gè)表“不能成就”之意的非詞結(jié)構(gòu)逐步變?yōu)楝F(xiàn)今的句末語氣詞,先后經(jīng)歷了向否定意義副詞的過渡階段和既可作表否定意義副詞又可作反詰副詞的階段,最后變?yōu)榱司湮舱Z氣詞?,F(xiàn)代漢語的使用中,“不成”仍具有以上三種用法。徐時(shí)儀提到“不成”在唐代已有處在句末的用法,并且其作為句末語氣助詞在宋元時(shí)期可經(jīng)常見到,這一說法值得商榷。

不成;語法化;分歧

當(dāng)前有關(guān)“不成”的研究成果相對較多,學(xué)者們大多是從“不成”一詞的成詞來源,即語法化歷程角度展開探討。

鐘兆華認(rèn)為大致從元明之際,“不成”逐漸向句末助詞的位置轉(zhuǎn)移,最終成為一個(gè)語氣助詞。[1]孫錫信認(rèn)為元代以后開始出現(xiàn)“不成”用于句末,并與“難道”搭配使用表示反詰語氣。[2]185徐時(shí)儀描述了“不成”的古今虛化途徑,并依據(jù)古代口語實(shí)錄文獻(xiàn)語料推斷“不成”作為句末語氣助詞在唐代就產(chǎn)生了。[3]楊永龍考察了《朱子語類》中“不成”的所有例句,詳細(xì)歸納了“不成”在具體使用中的不同成句結(jié)構(gòu),并對其作了歷時(shí)語法化梳理,提出了相關(guān)語法化理據(jù),同時(shí)認(rèn)為“不成”作句尾語氣助詞產(chǎn)生于宋代的觀點(diǎn)并不可靠。[4]劉敏結(jié)合前人研究成果對“不成”的語法化進(jìn)行了新的梳理,在此基礎(chǔ)上分析了其成詞的動因和機(jī)制等問題。[5]12-16

本文擬在前人研究基礎(chǔ)上對各家學(xué)者梳理的“不成”語法化路徑進(jìn)行考證,并結(jié)合古代文獻(xiàn)語料重新探討“不成”的成詞脈絡(luò),最后針對“不成”在唐代用作句尾語氣助詞這一說法進(jìn)行討論。

一 語法化與詞匯化

“語法化”這個(gè)概念最早是中國人在13世紀(jì)提出來的,元朝的周伯琦在《六書證偽》中說:“大抵古人造字,皆從事物上起,今之虛字,皆古之實(shí)字?!鄙蚣异诱J(rèn)為:“語法化(grammaticalization)通常指語言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為無實(shí)在意義、表語法功能的成分這樣一種過程或現(xiàn)象,中國傳統(tǒng)的語言學(xué)稱之為‘實(shí)詞虛化’”。[6]劉堅(jiān)認(rèn)為:“某個(gè)實(shí)詞或因句法位置、組合功能的變化而造成詞義演變,或因詞義的演變而引起句法位置、組合功能的變化,最終使之失去原來的詞匯意義,在語句中只具有某種語法意義,變成虛詞,這個(gè)過程可以稱之為‘語法化’”。[7]Laurel J Brinton和Elizabeth Closs Traugott認(rèn)為:“語法化指的是這樣一種演變,在特定的語言背景下,語言使用者用一種結(jié)構(gòu)的一部分作為語法功能,經(jīng)過一定的時(shí)間演變,已經(jīng)語法化的條項(xiàng)可以進(jìn)一步語法化,使語法功能和主范疇擴(kuò)大?!保?]27

Givon提出一個(gè)著名觀點(diǎn):“今天的詞法曾是昨天的句法”,這種從句法到詞法的轉(zhuǎn)變現(xiàn)象在語言中普遍存在。董秀芳指出:“詞匯化(lexicalization)一般指的是短語、句法結(jié)構(gòu)、跨層結(jié)構(gòu)等非詞單位逐漸形成單詞的過程?!保?]49Laurel JBrinton和Elizabeth Closs Traugott認(rèn)為:“詞匯化指的是這樣一種演變,在特定的語言背景下,語言使用者用一種句法結(jié)構(gòu)或構(gòu)詞作為一種新的實(shí)義形式,并且其形式和語義特征并不能完全從結(jié)構(gòu)的組成或構(gòu)詞類型派生或推導(dǎo)出來,經(jīng)過一定時(shí)間的演變,已經(jīng)詞匯化的條項(xiàng)還可以進(jìn)一步喪失內(nèi)部的組構(gòu)性,進(jìn)一步詞匯化?!保?]29徐時(shí)儀認(rèn)為:“詞匯語法化可以是一個(gè)詞組結(jié)構(gòu)演變成一個(gè)詞,也可以是一個(gè)實(shí)詞演變成一個(gè)虛詞;可以是一個(gè)具有實(shí)實(shí)在在詞匯意義的語言成分演變成一個(gè)較虛的語言成分,也可以是一個(gè)較虛的語言成分演變成一個(gè)更虛的語言成分?!保?0]

綜上可得如下結(jié)論:詞匯化就是一個(gè)非詞結(jié)構(gòu)形成一個(gè)單詞的過程,這單是從結(jié)構(gòu)上來考慮,而語法化不僅包含結(jié)構(gòu)上的改變,還包含著意義、語法功能等的變化。所以,“詞匯化”應(yīng)包含在廣義的“語法化”范圍內(nèi)。

二 “不成”的詞典釋義

在《現(xiàn)代漢語八百詞》中,對不成的定義為:“助詞,用在句末,表示反問的語氣。前面常有‘難道’和‘莫非’?!保?1]94《現(xiàn)代漢語詞典》中,對不成的定義為:“1.不行。2.助詞,用在句尾,表示推測或反問的語氣。前面與‘難道’‘莫非’等詞呼應(yīng)?!保?2]103《現(xiàn)代漢語八百詞》中,對不成的定義為:“助詞,用在句子末了,同副詞‘莫非’‘難道’配合,表推測或反問?!保?3]20

綜合來看,“不成”除了作為一個(gè)表否定意義的副詞,表“不行,不可以”之外,還可用作語氣詞放在句尾,并且經(jīng)常跟“難道”等情態(tài)副詞搭配使用。

(1)不然我們先報(bào)警吧!①

不成,萬一東西是被王麗拿走了而并不是被偷,我們豈不是惹了麻煩?

這里的“不成”表“不行、不可以”。

(2)(難道)天上還會掉餡餅不成?

這里的“不成”是用在句尾的語氣詞,表反詰。

為方便表述,我們將表“不行、不可以”的否定意義副詞“不成”記作“不成3”,而將用在句尾作語氣詞的“不成”記為“不成2”。

除此之外,作為一個(gè)非詞結(jié)構(gòu)表“不能成功、不能成為”之意的“不成”在現(xiàn)代漢語中仍在使用,除了日常交際外大多是現(xiàn)今人們直接對歷史文獻(xiàn)的引用與活用:

(3)古語有云:“玉不雕不成器,人不學(xué)不知義?!?/p>

(4)你要記住,沉不住氣則不成大事。

(5)這件事你這么辦是辦不成的。

例(3)-例(5)中的“不成”并非一個(gè)詞而是作為一個(gè)非詞結(jié)構(gòu)②,表“不能成功、不能成為”之意。例(3)是直接對古典文獻(xiàn)的引用,“不成器”即“不能成為器具”。例(4)是對古典文獻(xiàn)的活用,“不成大事”譯為“不能成就大事”。這兩例“不”與“成”無直接結(jié)構(gòu)關(guān)系。例(5)是偏正結(jié)構(gòu)“不成”作補(bǔ)語,譯為“不能成功”。我們將現(xiàn)今使用的這種結(jié)構(gòu)“不成”標(biāo)記為“不成1”。

三 “不成”的歷時(shí)演變

“不成”經(jīng)歷了一個(gè)由非詞的結(jié)構(gòu)逐步融合為一個(gè)詞的過程,不少學(xué)者對其詞匯化歷程進(jìn)行了梳理。徐時(shí)儀[3]:松散的偏正結(jié)構(gòu)(唐以前)→否定意義出現(xiàn)(唐五代時(shí)期)→反詰副詞(宋代)→語氣副詞(元代)→語氣助詞;楊永龍[4]:跨層結(jié)構(gòu)(宋以前)→否定副詞、反詰副詞(兩宋時(shí)期);劉敏[5]:松散的偏正結(jié)構(gòu)(宋以前)→否定副詞、反詰副詞(宋代)→開始轉(zhuǎn)為后置助詞(元明時(shí)期)→后置助詞(清代)。

相較以上幾種觀點(diǎn)有幾點(diǎn)值得注意:首先,“不成1”最早出現(xiàn)的時(shí)間未定,各家學(xué)者都認(rèn)為“不成”在出現(xiàn)之初是由否定副詞“不”加動詞“成”構(gòu)成,表“不能成就、不能成為”之意,那么,除此之外是否還有其他意義;其次,表否定意義副詞“不成3”在現(xiàn)今仍有使用的情況均未提及;再次,“不成”用作表否定意義的副詞出現(xiàn)的時(shí)間不統(tǒng)一,并且在演變?yōu)楸矸穸ㄒ饬x副詞之前還存在一個(gè)過渡階段;最后,徐時(shí)儀認(rèn)定“不成”放在句尾作語氣助詞的時(shí)間似有不妥,仍需進(jìn)一步考察。

通過對古典文獻(xiàn)語料的考證以及結(jié)合前人的研究成果,我們重新梳理出一條完整的“不成”語法化軌跡。起初,“不成”僅僅是作為一個(gè)非詞的結(jié)構(gòu),即否定副詞“不”和動詞“成”組成,“成”有“成就、成為、成年”之意,所以“不成”除了表“不能成就、不能成為”之意外,還有“不能成熟、未成年”之意,并且這種表“不能成就、不能成功”之意的“不成1”一直使用并延續(xù)至今。后經(jīng)詞匯化,經(jīng)歷唐代過渡階段并直到宋代,“不成1”融合為表否定意義的副詞,意為“不行、不可以”,即“不成3”,同期其反詰副詞作用出現(xiàn)并繼續(xù)虛化,最終變?yōu)橐粋€(gè)句尾語氣詞,即“不成2”。具體演變路徑為:非詞結(jié)構(gòu)(“不成1”,戰(zhàn)國至唐前)→(詞匯化)→過渡階段(表“未曾”,唐代)→否定意義副詞(表“不可以、不行”,“不成3”)、反詰副詞(宋代)→(語法化)→句尾語氣詞(“不成2”,元末)。

(一)戰(zhàn)國至唐前

“不成”用例目前最早見于《尚書》:

(《尚書·洪范》)

(7)綏予曰。無毖于恤。不可不成乃寧考圖功。

(《尚書·大誥》)

例(6)的“不成”是一個(gè)偏正結(jié)構(gòu),由否定副詞“不”加動詞“成”組成,“成”譯為“成熟”,“不成”譯為“不能成熟”,全句譯為:“假如日月歲的關(guān)系全部改變,百谷就因此不能成熟,政治就因此昏暗不明,杰出的人才就因此不能被重用,國家就因此不能安寧。”例(7)的“成”譯為“完成、成就”,“不成”譯為“不能完成”,全句譯為:“勸告我,不應(yīng)該過分關(guān)注自己安危,不應(yīng)該不完成你父親文王所力圖成就的功業(yè)?!边@里的“不”與“成”無直接結(jié)構(gòu)關(guān)系,“不”修飾的是“成乃寧考圖功”。同樣的例子先秦時(shí)期還有很多,如:

(8)子曰,龍德而隱者也,不易乎世,不成乎名。

(《周易》)

(9)齊燕姬生子,不成而死。

(《春秋左氏傳·哀公》)

(10)“不君靈公,不成其子也。”

(《春秋公羊傳·昭公》)

例(8)“不成”譯為“不能成就”,“不成乎名”即“不因名氣而成就”。例(9)“不成”譯為“沒有成年”。例(10)“不成”譯為“不能成為”。

楊永龍就唐前“不成”的具體用例歸納了三種格式[4],即:

A.N+不+成

(11)名不正,則言不順;言不順,則事不成。

(《論語·子路》)

(12)子路欲殺衛(wèi)君而事不成,身菹于衛(wèi)東門之上,是子教之不至也。

(《莊子·盜跖》)

B.(N)+不+成+N

(13)子曰:“君子成人之美,不成人之惡,小人反是?!?/p>

(《論語·顏淵》)

(14)孔子既祥,五日彈琴而不成聲,十日而成笙歌。

(《禮記·檀弓上》)

C.N+不+成+V

(15)愍度道人始欲過江,與一傖道人為侶……既而此道人不成渡。

(《世說新語·假譎》)

(16)敦曰:“吾作業(yè)夢在石頭城外江中扶犁而耕,占之?!?/p>

璞曰:“大江扶犁耕,亦自不成反,反亦無所成?!?/p>

(葛洪《神仙傳》)

楊永龍[4]認(rèn)為在這三種格式中,,“不”+“成”表“不能成就、不能實(shí)現(xiàn)”之意。其中,AB格式多為先秦時(shí)期使用格式,C格式在六朝文獻(xiàn)中能找到。在AB格式中,“成”是唯一動詞,在C格式中,“成”不再是唯一動詞而變?yōu)榱舜我獎(jiǎng)釉~,所以“不成”后接成分的復(fù)雜化為“不成”的結(jié)合埋下伏筆。

需要注意的是,現(xiàn)今所使用的“不成1”的用法也正是在此時(shí)形成,并一直延續(xù)至今,這是“不成”的第一次分劃,一部分偏正結(jié)構(gòu)得以保留并傳承,而另一部分開始經(jīng)歷詞匯語法化。

(二)唐五代

劉敏認(rèn)為,“宋代以前的‘不成’一直是一個(gè)松散的偏正結(jié)構(gòu),‘不+成’表示各種否定的動作和狀態(tài)?!保?]13

(17)燈籠兩行照飛閣,珠帷怨臥不成眠。

(李賀《十二月樂辭·十月》)

劉敏認(rèn)為,“成”表“實(shí)現(xiàn)”之意,“不成眠”即“不能實(shí)現(xiàn)入眠”。而徐時(shí)儀認(rèn)為,唐代的“不成”作為詞組意義逐漸虛化,凝固成“未曾”“未能”之意。[3]按此說法,將例(17)的“不成眠”譯為“未能眠”也是通順的。同樣的例子如:

(18)曉入朱扉啟,昏歸畫角終。不成尋別業(yè),未敢息微躬。

(杜甫《遣悶奉呈嚴(yán)公二十韻》)

例(18)“不成”既可譯為“不能實(shí)現(xiàn)”,又可譯為“未能”。

到了唐代,非詞結(jié)構(gòu)“不成”中表“實(shí)現(xiàn)、成功”意義的“成”隨著后接句式的復(fù)雜化使得其由主要?jiǎng)釉~變?yōu)榇我獎(jiǎng)釉~,并隨后經(jīng)歷進(jìn)一步的虛化,表意已經(jīng)非常虛弱,其有無并不會影響完整的句意,所以“不成”的表意也就從“不能實(shí)現(xiàn)”逐漸變?yōu)榱恕拔茨堋薄L拼恰安怀伞比诤铣稍~的轉(zhuǎn)型期,此時(shí)的“不成”處于由非詞結(jié)構(gòu)向表否定意義的副詞過渡的階段,但還并非是一個(gè)成型的否定意義副詞。

(三)宋元時(shí)期

徐時(shí)儀認(rèn)為:“‘不成’在宋代已經(jīng)由詞匯單位的偏正詞組語法化為語法單位的復(fù)音反詰副詞。”[3]劉敏認(rèn)為:“在宋代‘不成’同時(shí)存在著否定副詞③和反詰副詞兩種用法”。[5]13楊永龍考察了《朱子語類》中“不成”的用例,發(fā)現(xiàn)“不成”在宋代已經(jīng)變?yōu)橐粋€(gè)成型的否定副詞,表“不可能、不可以”;同時(shí)其用作反詰副詞的情況出現(xiàn),并與其用作否定副詞所構(gòu)成的句式結(jié)構(gòu)完全一致。

“不成”在宋代變成一個(gè)表否定意義的副詞,表“不行、不可以”之意,即“不成3”。隨之在否定的基礎(chǔ)上進(jìn)一步虛化,主觀性不斷增強(qiáng),強(qiáng)調(diào)否定而產(chǎn)生反詰,使得“不成”用作反詰副詞的功能也隨之出現(xiàn)。

(19)彼國人來問君知禮否,不成說不知禮也。

(《二程集》)

(20)因論三國形勢,曰:“曹操合下便知據(jù)河北可以為取天下之資,既被袁紹先說了,他又不成出其下,故為大言以誑之?!?/p>

(《朱子語類》)

以上兩例,“不成”用作表否定意義的副詞,譯為“不可能、不可以”。例(19)譯為:“別人來問你是否知道禮數(shù),不可以說不知道禮數(shù)?!边@里的“不成”即“不能、不可以”,是一個(gè)否定意義的副詞,例(20)同。

(21)如出行忌太白之類,太白在西,不可西行,有人在東方居,不成都不得西行?又卻行日忌,次日便不忌,次日不成不沖太白也?

(《二程集》)

(22)或問:“先持敬,令此心惺惺了,方可應(yīng)接事物,何如?”

曰:“不然?!?/p>

伯靜又問:“須是去事物上求?”

曰:“亦不然。若無事物時(shí),不成須去求個(gè)事物來理會?且無事物之時(shí),要你做什么?”

(《朱子語類》)

以上兩例均為“不成”作為反詰副詞使用。例(21)譯為:“出門忌諱太白星,太白星在西方,所以不可向西行走,那么住在東方的人,難道都不可以向西行走么?出行日忌諱,次日不忌諱,次日難道就不沖太白星了么?”這里的“不成”都是“難道”的意思,表反詰意義,例(22)同。

綜上可得如下結(jié)論:“不成”在宋代發(fā)生了第二次分劃,部分表“不行、不可以”的否定意義副詞“不成”被分化出來,即我們現(xiàn)今的“不成3”,其余則在否定的基礎(chǔ)上繼續(xù)虛化而變?yōu)榉丛懜痹~?!抖碳穬?nèi)容多為北宋學(xué)者所作,而《朱子語類》出自南宋朱熹之手,可知以上“不成”的兩種用法無論是在代表北宋還是南宋時(shí)期的同一著作里都有出現(xiàn),只是用作否定意義的副詞時(shí),出現(xiàn)在陳述句中;用作反詰副詞時(shí),出現(xiàn)在反問句中。兩種用法的差別,表現(xiàn)在所搭配句子的語氣差別。

(四)元末明初

到了元代,“難道”已經(jīng)作為一個(gè)成型的反詰副詞而廣泛使用。同時(shí),其他的反詰副詞如“終不成”等也相繼出現(xiàn),使反詰副詞“不成”受到排擠而被取代,從而繼續(xù)虛化,虛化結(jié)果是語義變?nèi)?,在句中的重要性降低,?dǎo)致其句法位置變得靈活,在反詰語氣的驅(qū)使下逐漸移到句末,最終在元代末年變?yōu)楹笾玫恼Z氣詞“不成2”,并在使用中與“難道”搭配,形成“難道……不成”格式。

(23)他拿將鈔來討,沒的不與他去不成?

(元·雜劇《施仁義劉弘嫁婢》)

(24)員外著你跪,你就跪;難道著你死,你就死了不成?

(元·雜劇《殺狗勸夫》)

例(23)的“不成”作句尾語氣詞。例(24)的“不成”與“難道”搭配使用。

四 “不成”用于句末產(chǎn)生年代的分歧

徐時(shí)儀提到“‘不成’一詞在唐代已有處在句末的用法,并且作為句末語氣助詞在宋元時(shí)期可經(jīng)常見到。”[3]81楊永龍通過對宋代《朱子語類》中“不成”用例的統(tǒng)計(jì),認(rèn)為《朱子語類》中未見有語氣助詞“不成”的用例,由此進(jìn)一步推斷助詞“不成”見于宋代的說法是一種誤解。[4]徐時(shí)儀推斷唐宋元時(shí)期已有句尾語氣助詞“不成”的用例,如:

(25)豈有既出家后,施主不受十戒,恐其毀壞大戒不成?(26)橫渠嘗言:“吾十五年學(xué)個(gè)恭而安不成?!泵鞯涝?“可知是學(xué)不成有多少病在?!?/p>

(唐·義凈《南海寄歸內(nèi)法傳卷三》)

(宋·張載《張載集(后錄上)》)

(27)既來了,怕他回去了不成?

(元·鄭光祖《王粲登樓·第三折》)

見于元末的“不成”已經(jīng)可以作為句末語氣詞使用,所以我們重點(diǎn)將就例(25)、例(26)逐一還原語料進(jìn)行考察。

(25)'是五眾收堪銷物利。豈有既出家后師主不授十戒。恐其毀破大戒不成。此則妄負(fù)求寂之名。虛抱出家之稱。④

例(25)'出自《南海寄歸內(nèi)法傳四卷(三)》,“豈有既出家后師主不授十戒”和“恐其毀破大戒不成”兩句是單獨(dú)成句,后句的“不成”并非是跟前句反詰副詞“豈”搭配的句末語氣詞。兩句可譯為:“哪里有已經(jīng)出家的人不去受到十大戒律的制約呢?怕他會毀壞大戒不能成就功德啊!”此處的“不成”乃是“不能成就”之意。

(26)'橫渠嘗言:“吾十五年學(xué)個(gè)恭而安不成?!?/p>

明道曰:“可知是學(xué)不成有多少病在?!?/p>

例(26)'出自《張載集·上蔡語錄》卷一,為方便結(jié)合上下文,估且列出此句之前的一段話。

橫渠教人以禮為先,大要欲得正容謹(jǐn)節(jié),其意謂世人汗漫無守,便當(dāng)以禮為地教他,就上面做工夫。然其門人下稍頭溺於刑名度數(shù)之間,行得來困無所見處,如吃木札相似,更沒滋味,遂生厭倦。故其學(xué)無傳之者。明道先生則不然,先使學(xué)者有知識,卻從敬入。予問:橫渠教人以禮為先,與明道使學(xué)者從敬入,何故不同?謝曰:既有知識,窮得物理,卻從敬上涵養(yǎng)出來,自然是別。正容謹(jǐn)節(jié),外面威儀,非禮之本。

此段是將橫渠和明道兩者教化人的方法進(jìn)行比較:橫渠教人以禮為先,明道先使學(xué)者有知識,卻從敬入。兩者得到的結(jié)果有很大不同,明顯橫渠的方法是失敗的。所以“吾十五年學(xué)個(gè)恭而安不成”,應(yīng)理解為:“多年來的教化讓人學(xué)會謙恭安寧卻不能成功”,“不成”仍然是一個(gè)非詞結(jié)構(gòu)。這是“不成1”在宋代的表現(xiàn),并非是句尾語氣詞“不成2”。

通過還原語料并結(jié)合前文對“不成”的語法化探究,“‘不成’在唐代開始就用在句末作為語氣助詞,在宋元時(shí)期還經(jīng)常能見到”這一結(jié)論仍值得商榷。

結(jié)語

“不成”早在戰(zhàn)國時(shí)期就用作一個(gè)松散的偏正結(jié)構(gòu)表“不能成就(成功)、不能成為和未成年”之意,這種用法現(xiàn)今仍在使用,即“不成1”;后經(jīng)歷詞匯化在唐代開始向否定意義副詞過渡,表“未曾”之意;到宋代正式用作否定意義的副詞,即“不成3”,表“不行、不可以”之意;同期其反詰副詞作用出現(xiàn)并進(jìn)一步虛化,最終在元末變?yōu)榫湮舱Z氣詞,即“不成2”。通過對“不成”語法化的梳理以及對徐文論證語料的還原分析可推斷,“‘不成’在唐代開始就用在句末作為語氣助詞,在宋元時(shí)期還經(jīng)常能見到”這一結(jié)論值得商榷。

注釋:

① 本文所引例句部分來自北京作家作品、報(bào)刊雜志以及北京大學(xué)CCL語料庫,這部分注明出處;部分為自擬,自擬例句都是極簡單的。

② “不成”表“不能成就”意為偏正結(jié)構(gòu),但楊永龍歸納的“不成”在《朱子語類》中成詞前的A、B、C三種格式看來,B、C式是“不”修飾“成+N”和“成+V”,“不”與“成”并無直接結(jié)構(gòu)關(guān)系。所以,“不成”在成詞前既可作偏正結(jié)構(gòu)又可以有“不”與“成”無直接結(jié)構(gòu)關(guān)系的形式。為表述方便,我們采用“非詞結(jié)構(gòu)”這一說法。

③ 此處表述為“否定副詞”欠妥,在文章中都改述為“否定意義副詞”,下同。

④ (25)'(26)'均出自原始語料,應(yīng)以此為準(zhǔn)。

[1]鐘兆華.“不成”詞性的轉(zhuǎn)移[J].中國語文,1991(4).

[2]孫錫信.近代漢語語氣詞[M].北京:語文出版社,1999.

[3]徐時(shí)儀.“不成”的語法化考論[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),1999(9):79-81.

[4]楊永龍.《朱子語類》中“不成”的句法語義分析[J].中州學(xué)刊,2000(3):108.

[5]劉敏.“難不成”的衍生過程[D].哈爾濱:哈爾濱師范大學(xué),2010.

[6]沈家煊.“語法化”研究綜觀[J].外語教學(xué)與研究,1994(4):17.

[7]劉堅(jiān),曹廣順,吳福祥.論誘發(fā)漢語詞匯語法化的若干因素[J].中國語文,1995(3):161.

[8] Brinton L,Traugott E C.Lexicalization and Language Change[M].New York:Cambrige University Press,2005.

[9]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].成都:四川民族出版社,2002.

[10]徐時(shí)儀.“一味”的詞匯化與語法化考探[J].語言教學(xué)與研究,2006(6):26.

[11]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1999.

[12]中科院語言研究所.現(xiàn)代漢語詞典[K].北京:商務(wù)印書館,2006.

[13]王自強(qiáng).現(xiàn)代漢語虛詞詞典[K].上海:上海辭書出版社,1998.

〔責(zé)任編輯:李 青〕

Grammaticalization Analysis of“Bucheng”

XIE Yi,ZENG Chuanlu
(College of Language and Literature,Guizhou Normal University,Guiyang 550001,Guizhou,China)

As a Modifier-core Structure(Bucheng 1)in Pre-Qin Period,“Bucheng”meant“cannot achieve”originally,but it has undergone gradual change and finally become a modal particle(Bucheng 2) used at the end of the sentence.The change of use has gone through different stages:a transitional period of being used as negative adverb(meaning“haven’t”),used both as negative adverb(meaning“won’t do”,Bucheng 3)and counterquestion adverb,and at last became amodal particle(Bucheng 2).In modern Chinese language,“Bucheng”hasall three of these usages.Xu Shiyimentioned that“Bucheng”had been used as amodal particle at the end of the sentence in Tang Dynasty and such usewas frequently seen in Song and Yuan Dynasties.There are some doubts on this statement.

Bucheng;grammaticalization;divergence

H146.2

A

1671-5365(2015)01-0093-07

2014-10-24

教育部人文社會科學(xué)研究青年項(xiàng)目(09YJC740020);貴州省社科規(guī)劃項(xiàng)目(14GZYB52);貴州省教育廳高校人文社會科學(xué)研究碩士點(diǎn)項(xiàng)目(12SSD014)

謝一(1988-),男,河北保定人,碩士研究生,主要研究現(xiàn)代漢語語法研究;曾傳祿(1974-),男,江西永豐人,副教授,博士,主要從事語法理論與對外漢語教學(xué)研究。

猜你喜歡
句末副詞語法
四川方言句末助詞“哆”
完整句末不一定都用句號
副詞“好容易”及其詞匯化成因
“也”“還”在英語中的用法
韓國語副詞“?”與漢語副詞“更”“再”的對應(yīng)
跟蹤導(dǎo)練(二)4
參考答案
副詞和副詞詞組
人生的標(biāo)點(diǎn)