国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語教學(xué)中的中西方文化現(xiàn)象淺議

2015-02-13 11:47趙靜
英語教師 2015年5期
關(guān)鍵詞:文化教學(xué)文化差異英語教學(xué)

趙靜

英語教學(xué)中的中西方文化現(xiàn)象淺議

趙靜

【摘要】語言和文化是緊密相連的。語言是文化的一部分,它通過文字或聲音對文化現(xiàn)象進行記錄。沒有語言,文化的大范圍傳播就無法實現(xiàn)。廣義上來說,語言是民族文化的符號象征,同時,文化的發(fā)展也影響和塑造著語言。本文通過對在英語學(xué)習(xí)中遇到的一些中西方文化差異現(xiàn)象的對比分析,旨在引起英語教育者與學(xué)習(xí)者對中西方文化現(xiàn)象差異學(xué)習(xí)的重視,進而提出幾個教授文化差異課程的教學(xué)方法。

【關(guān)鍵詞】英語教學(xué);文化差異;文化教學(xué)

20世紀(jì)二三十年代,跨文化交流研究在美國引起了廣泛的興趣。它關(guān)注不同文化背景下人們的交流問題,并尋求這些問題的解決方式。因此,英語教學(xué)的目的便集中在使學(xué)生掌握純粹的語言,并使其流利地和來自英語國家的人們進行交流。然而,由于文化、思維方式、價值觀等方面存在差異,英語學(xué)習(xí)者經(jīng)常將本國文化錯誤地融入英語文化之中,成為了導(dǎo)致交流障礙的主要因素之一,同時,也反映出我們英語教學(xué)的弊端——文化意識的缺乏。

在文化教學(xué)的討論當(dāng)中,不可或缺的兩個概念是語言和文化。語言是一系列用于人類交流的任意聲音符號(戴煒棟、何兆熊2009)。語言是一種社會現(xiàn)象,每一種語言都代表一種文化。語言和文化在本質(zhì)上彼此相依:一方面,語言作為文化的結(jié)晶,在傳遞文化內(nèi)涵上起著很重要的作用。例如,當(dāng)一個嬰兒承襲了母親的語言或者一個人搬到新的地方并學(xué)會了當(dāng)?shù)氐恼Z言,文化的傳遞便發(fā)生了。這兩個例子的不同之處僅在于文化獲得的程度上。語言的功能說明了語言就是文化的反映,一個人的語言直接反映他的態(tài)度、信念、價值觀等,這就是文化。世界上語言的多樣性源于文化的多種類,因此,語言差異的本質(zhì)在于不同文化之間的區(qū)別。另一方面,文化影響著語言的形式。文化把它的精華投入到語言當(dāng)中,這便形成了文化的內(nèi)涵和語言的內(nèi)容。沒有任何一種語言能和文化分離,文化對語言的影響滲透表現(xiàn)在方方面面。

一、日常對話

無論何種成功的交流,禮貌都應(yīng)是雙方秉持的基本原則。否則,有效的交流是不可能的。在不同文化背景下,禮貌的表達方式是不同的。只有了解了對方國家的風(fēng)俗文化,才能理解不同文化領(lǐng)域的人們很可能會以不同的方式表達禮貌。下文列舉一些在日常生活中人們經(jīng)常會遇到的語言應(yīng)用方面文化差異的事例:

(一)日常問候

中國人在相遇時,人們經(jīng)常彼此問候“你吃了嗎?”或者“上哪去???”,以此來表達對對方的關(guān)心;而英國人在相遇時卻經(jīng)常會談?wù)撎鞖?,比如“天氣很好,是吧?”等。如果和英國人開始一段對話用“Have you eaten yet?”這種直接從漢語翻譯過來的語言,對方則會感到很困惑。因為,按照西方的文化來說,這句話的意思是邀請別人吃飯。我們都知道,英國是一個多雨潮濕的島嶼國家,氣溫變化無常,所以,天氣成為人們常用的交談話題。然而,中國是一個人口眾多的農(nóng)業(yè)國,在漫長的饑荒年代,飲食成為中國人關(guān)注的最大問題。這便是歷史文化對語言的影響。

(二)道別用語

對于“再見”的表述,中西方文化差異是很明顯的。在西方國家,當(dāng)客人要離開時,他會提前15~20分鐘給出暗示。在這種情況下,人們會說“I should go now”或者“I’d better be going now”,而不是“I’ll go first”or“I’ll go back”,因為后者聽起來像“是客人要離開的時候了,我先走來做一個示范,其他人要跟著我來呀”。為了感謝主人的熱情,客人經(jīng)常會說“Thank you for a lovely afternoon/evening/ meal.”。相似地,中國人也會表達他們的感激,但是會以不同的方式——他們更傾向于一些消極的句子“真不好意思,打擾您那么長時間”或者“給您添麻煩了”。中國客人要離開時,主人除了像西方人一樣說“再見”(Good bye),還會陪伴客人走到前門或者庭院,并會說“好走”或者“慢走”。因為英語中沒有相對應(yīng)的表達,如果直譯成“stayhere”“go slowly”和“walk slowly”,對西方人來說將是很難理解的。正如上文展示,與西方文化表述的直接了當(dāng)相比,中文顯得更婉轉(zhuǎn),更迂回。

二、非言語行為

盡管我們沒有注意到,但我們并非僅僅通過語言和他人進行交流。我們的手勢和其他的身體活動也在傳遞著許多信息。非言語交流包括許多方面,例如:衣著、眼神、手勢語、姿態(tài)等,都不同程度地傳達著交流的信息,同言語交流一樣重要。非言語行為大多數(shù)是為了表達情感、情緒以及說話的態(tài)度。接下來的部分就從中西文化角度深入探討非言語交流的一些方面。

(一)人際交往時的距離

美國人和英國人比較尊重個人隱私,習(xí)慣和其他人保持一點距離。愛德華·霍爾把人際距離劃分為四個維度:個人距離、親密距離、社交距離和公眾距離。對空間的不同需求區(qū)域傳遞著不同的訊息以及人們的密切程度。親密距離(0~45厘米),即可以用手互相觸摸到的距離,是與少數(shù)最親密的人,諸如夫妻情侶之間所保持的距離。個人距離(45~120厘米),即雙方手臂伸直可以互相接觸的距離。通常與朋友談話在這個距離之內(nèi)。社交距離(120~360厘米),即一般公事交往的距離,通常用來處理公共關(guān)系。公眾距離(360~750厘米),一般公開演講、表演、教師上課等公眾場合都在這個距離之內(nèi)(鄧炎昌、劉潤清1995)。

(二)目光接觸

眼睛被描繪成心靈的窗戶,因為它會無意識地流露出一個人的內(nèi)心情緒。目光的直視是彼此得到對方關(guān)注的一個信號,而且還是進一步交流的前奏。大多數(shù)情況下,在交流過程中直視對方的眼睛和面部是一種禮貌的體現(xiàn)。無論說話者還是傾聽者,如果在交談中避開對方的目光,那便暗示了很多東西,如恐懼、欲望、內(nèi)疚、漠不關(guān)心等。然而,有些目光接觸是要引起對方注意。如在美國文化當(dāng)中,目光接觸是比較受歡迎的,這印證了美國文化的特點:大膽,豪放。然而,兩位男士之間長久的目光對視則會被當(dāng)成是同性戀的信號,應(yīng)該盡量避免。在英國,人們更加關(guān)注自己的事情,他們沒有時間和路人交流,即使交談,也不會緊盯對方的眼睛和面部。雖然如此,有教養(yǎng)的英國紳士相信直視說話人的眼睛是一種風(fēng)度。而拘謹(jǐn)?shù)闹袊苏J(rèn)為,長時間地盯著別人看是一種惡意的挑釁。

三、結(jié)束語

提升學(xué)生的文化意識和交流能力,最好的方法是把他們放到相應(yīng)的文化氛圍里面。但是,出國并非是所有英語學(xué)習(xí)者都能得到的機會,因此,我們可以用其他方法來實現(xiàn)。比如:

解釋法:解釋是在文化教學(xué)當(dāng)中被普遍應(yīng)用的方式。由于它具有靈活性,教師可以將它應(yīng)用于包含文化因素的詞匯和文本教學(xué)當(dāng)中。比如說,“It was packed like sardines.(它被打包成了沙丁魚的樣子)”。漢語學(xué)習(xí)者很難理解這種表達,因為中國人對于其中的關(guān)鍵詞sardines(沙丁魚)了解不多,所以需要進行更多的解釋——沙丁魚是一種手指大小的魚,經(jīng)常被腌制,并整齊地排放于瓶罐當(dāng)中。至于文本,比如說對歷史文本的講解,教師就應(yīng)該補充特定的文化背景,如時間、地點和政治環(huán)境等。

比較法:文化差異無處不在,辨別差異是理解文化的重要方法。比如說在講授姓名時,教師可以將西方人的姓名和中國人的姓氏和名稱的排列順序進行比較,學(xué)生會立即對兩種風(fēng)俗的不同點留下深刻的印象。通過比較西方和中國文化的差異(比如對于恭維的不同反應(yīng)),學(xué)生可以加強對于目標(biāo)文化的印象。然而有一點我們必須記住,比較法不能頻繁地使用,尤其對于一些年紀(jì)較小的學(xué)習(xí)者,他們甚至不能完全理解自己本國的文化。

此外,教師應(yīng)該以身作則。比如教室就可以是人為創(chuàng)造的特定環(huán)境,在這種環(huán)境下,教師和學(xué)生的行為舉止都被規(guī)定在西方文化的光環(huán)下進行。通過參與教室的互動學(xué)習(xí),使學(xué)生的文化知識得到加強。

總之,文化和語言的緊密關(guān)系決定了文化教學(xué)和英語語言教學(xué)密不可分。高水平的外語教學(xué)旨在全方位提高學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯的能力。要實現(xiàn)這個目標(biāo),一方面要通過讀音、詞匯和語法的教學(xué)提高學(xué)生的語言知識能力;另一方面,要結(jié)合語言教學(xué)和文化教學(xué)來培養(yǎng)他們的跨文化交流能力。很多成功的事例證明了將文化學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)結(jié)合在一起是掌握一門外語的捷徑,至于在外語教學(xué)中扮演重要角色的教師,則應(yīng)注意加強學(xué)生文化意識的培養(yǎng),除了準(zhǔn)備豐富的教具之外,還應(yīng)該與時俱進,及時了解有關(guān)西方文化的最新信息。

引用文獻

戴煒棟,何兆熊.2009. A New Concise Course on Linguistics for Students of English[M].上海:上海外語教育出版社:8,127.

鄧炎昌,劉潤清.1995.Language and Culture[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社:140.

作者信息:053200,河北衡水,河北省冀州中學(xué)zhaojing5853@163.com

猜你喜歡
文化教學(xué)文化差異英語教學(xué)
巧用“五法”激趣——以英語教學(xué)為例
高中英語教學(xué)中德育的滲透
如何提高英語教學(xué)的有效性
初中英語教學(xué)中的文化教學(xué)
高中英語課堂中文化教學(xué)應(yīng)關(guān)注的兩個問題
小組合作學(xué)習(xí)模式下的大學(xué)英語文化教學(xué)探索與實踐
文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
高職高專公共英語教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建