季永紅綜述 祝曉芬楊燕珍審校
·綜述·
漢語(yǔ)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的歷史與現(xiàn)狀
季永紅1綜述 祝曉芬2楊燕珍2審校
語(yǔ)言(language)是人類最基本的交流方式,言語(yǔ)(speech)指人類按照一定的自然語(yǔ)言模式發(fā)出的聲音。接收和理解語(yǔ)言是人類聽(tīng)覺(jué)最重要的功能,言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)(speech audiometry)是一種用言語(yǔ)信號(hào)作為刺激聲來(lái)檢查受試者言語(yǔ)聽(tīng)閾和言語(yǔ)識(shí)別能力的聽(tīng)力學(xué)測(cè)試方法[1],可用于聽(tīng)障患者的診斷以及評(píng)估聽(tīng)力康復(fù)效果。20世紀(jì)中葉后以美國(guó)為代表的英語(yǔ)國(guó)家,在言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的開(kāi)發(fā)上做了大量的工作,推動(dòng)了言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)技術(shù)逐漸走向規(guī)范化。近年來(lái)隨著助聽(tīng)器和人工耳蝸植入的發(fā)展,如何更好地指導(dǎo)助聽(tīng)裝置的選配及評(píng)估人工耳蝸植入后的效果,并進(jìn)一步制定切實(shí)有效的聽(tīng)力康復(fù)計(jì)劃已經(jīng)成為廣大聽(tīng)力學(xué)工作者共同努力的方向,言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)技術(shù)在其中發(fā)揮著重要作用。但要使其在我國(guó)得以廣泛推廣,還需要設(shè)計(jì)出符合中國(guó)國(guó)情的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料和方法,使言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)法能夠服務(wù)于廣大聽(tīng)障患者。本文在回顧英語(yǔ)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的發(fā)展基礎(chǔ)上,對(duì)漢語(yǔ)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的歷史與現(xiàn)狀進(jìn)行綜述。
早在1804年,Pfingsten就開(kāi)始利用言語(yǔ)信號(hào)研究聽(tīng)力損失分級(jí)(Feldmann,1960)[2],直到1904年,Bryant使言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)標(biāo)準(zhǔn)化,才使得言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)逐漸開(kāi)展起來(lái)。1910年第一張英語(yǔ)輔音測(cè)試詞表問(wèn)世,用于測(cè)試電話聽(tīng)話質(zhì)量;1947年,在貝爾電話實(shí)驗(yàn)室誕生了第一份經(jīng)錄制的聽(tīng)力測(cè)試材料,被廣泛應(yīng)用于評(píng)價(jià)受試者的言語(yǔ)聽(tīng)閾[3];次年,Egan等[4]按照音素平衡的規(guī)則編制了24張單音節(jié)表,每表50個(gè)詞,被稱為PB(phonemicaly balanced)-50詞表;Hirsh等[5]在1952年又將PB-50詞表進(jìn)行改編,編制了4張CID-W22(central institute of the deaf,CID)詞表,每表仍為50個(gè)詞,不過(guò)有6種隨機(jī)排列方式,并制成了磁帶,目前,CID-W22仍是美國(guó)臨床上最常用的詞表之一。1959年,Lehiste和peterson提出了音位平衡的概念,基于音位平衡的考慮編制了CNC(consonant-nucleus-consonant)單音節(jié)表,每張表50個(gè)詞,共10張表,有5種隨機(jī)排列順序。為了評(píng)價(jià)使用者在日常生活中的言語(yǔ)理解力,1977年,Kalikow等[6]設(shè)計(jì)了噪聲中言語(yǔ)接收(speech perception in noise,SPIN)測(cè)試,利用單詞在上下文中的可預(yù)見(jiàn)性來(lái)測(cè)試單詞的識(shí)別率,在言語(yǔ)噪聲背景下進(jìn)行測(cè)試。為了比較患者在使用多種助聽(tīng)器時(shí)為達(dá)到相同的言語(yǔ)識(shí)別率所需要的信噪比,1993年,Killon[7]設(shè)計(jì)的噪聲中言語(yǔ)(speech in noise,SIN)測(cè)試,測(cè)試材料包括72張表,每表10句,以女聲灌制在DAT數(shù)字錄音帶上,同時(shí)也灌制了4人(3男1女)談話產(chǎn)生的噪聲,可用于臨床評(píng)估助聽(tīng)器的效果。1994年,美國(guó)House耳科研究所的Soli等[8]設(shè)計(jì)了噪聲中聽(tīng)覺(jué)測(cè)試(hearing in noise test,HINT),其主要目的是用來(lái)測(cè)試語(yǔ)句言語(yǔ)識(shí)別閾,既可用于安靜環(huán)境中,也可用于噪聲環(huán)境中;為了提高測(cè)試的效率,在此基礎(chǔ)上,他們還開(kāi)發(fā)了快速噪聲中言語(yǔ)測(cè)試(quick speech in noise,QuickSIN)表。
2.1 我國(guó)早期的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料 我國(guó)的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)起步較晚,直到馬大猷等在20世紀(jì)50年代將言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)介紹到我國(guó)后,言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)才開(kāi)始在國(guó)內(nèi)逐步開(kāi)展起來(lái);1963年中國(guó)科學(xué)院聲學(xué)研究所張家騄等編制了語(yǔ)言清晰度測(cè)試音節(jié)表,廣州軍區(qū)總醫(yī)院蔡宣猷錄制了漢語(yǔ)揚(yáng)揚(yáng)格雙音節(jié)詞表;1966年,上海瑞金醫(yī)院程錦元等編制了普通話和上海話詞表和唱片,表的編排及錄制與哈佛大學(xué)心理聲學(xué)實(shí)驗(yàn)室(PAL)一致;1985年包紫薇等編寫(xiě)了漢語(yǔ)清晰度測(cè)試基本詞表,同年顧瑞等編錄了我國(guó)首個(gè)漢語(yǔ)普通話交錯(cuò)揚(yáng)揚(yáng)格詞測(cè)試材料,并對(duì)聽(tīng)力正常人的正常值進(jìn)行了測(cè)試[9]。1990年,由張華等[10]編寫(xiě)的漢語(yǔ)最低聽(tīng)覺(jué)功能測(cè)試,用于評(píng)估患者的言語(yǔ)辨別能力,也可用于評(píng)價(jià)聽(tīng)障患者的助聽(tīng)器使用效果。臺(tái)灣地區(qū)開(kāi)展言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)比較早,1960年張斌提出中國(guó)語(yǔ)詞聽(tīng)力檢查表;1979年,王老得編制了“中國(guó)語(yǔ)音均衡字匯表”;1983年李宗伊發(fā)表了中文語(yǔ)詞聽(tīng)力檢查表;1997年林永松發(fā)展了4張共80個(gè)雙音節(jié)揚(yáng)揚(yáng)格詞測(cè)試表[11]。遺憾的是,從引進(jìn)之初到20世紀(jì)結(jié)束,近半個(gè)世紀(jì)我國(guó)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)工作發(fā)展緩慢,由于言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料編制年代久遠(yuǎn),有些選詞已顯陳舊,上述各類測(cè)聽(tīng)材料都未能在臨床中普及,大多停留在科研范疇,未形成臨床實(shí)用的工具。
2.2 近十年成人漢語(yǔ)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的發(fā)展 近十年來(lái),隨著人工耳蝸植入的逐漸開(kāi)展,為了滿足術(shù)前病例的篩選、術(shù)后康復(fù)效果評(píng)估的需要,參照國(guó)外的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的編制原則,我國(guó)聽(tīng)力學(xué)研究者開(kāi)發(fā)了大量言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料,包括單音節(jié)測(cè)聽(tīng)表、雙音節(jié)測(cè)聽(tīng)表及語(yǔ)句測(cè)聽(tīng)表,有力的推動(dòng)了我國(guó)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)工作的快速發(fā)展。
2.2.1 單音節(jié)測(cè)聽(tīng)表 單音節(jié)表是測(cè)試材料中最常見(jiàn)的形式,既可以用于測(cè)試言語(yǔ)識(shí)別率,也可用于測(cè)試言語(yǔ)識(shí)別閾,臨床上主要用于測(cè)試患者的言語(yǔ)識(shí)別率。2006年張華等[12]依據(jù)普通話語(yǔ)音聲、韻、調(diào)三維平衡和言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)要求編輯了10張?jiān)~表,每表50個(gè)詞,通過(guò)驗(yàn)證,有7張單音節(jié)詞表具有良好的等價(jià)性,鑒于該詞表測(cè)試時(shí)間太久,他們又開(kāi)發(fā)了24張小詞表,每表20個(gè)字;2009年郗昕等[13]遵循“音位平衡、簡(jiǎn)短、常用、覆蓋”四原則編制了漢語(yǔ)普通話單音節(jié)測(cè)聽(tīng)表,該表包含22張單音節(jié)測(cè)聽(tīng)表,每表包含25個(gè)單音節(jié)字,具有較高的信度、效度、敏感度,并制成了國(guó)內(nèi)第一張標(biāo)準(zhǔn)化的測(cè)聽(tīng)CD。
2.2.2 雙音節(jié)測(cè)聽(tīng)表 雙音節(jié)詞表多用于言語(yǔ)識(shí)別閾測(cè)試,言語(yǔ)識(shí)別閾指受試者能聽(tīng)懂50%測(cè)試材料的言語(yǔ)聽(tīng)力級(jí)。2006年張華等[14]針對(duì)漢語(yǔ)雙音節(jié)詞的特點(diǎn),以《現(xiàn)代漢語(yǔ)常用詞表(普通話常用3 000字)》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)頻率詞典》作為詞源,編制了9張雙音節(jié)詞表,每表50詞,基本做到聲、韻、調(diào)三維平衡,已經(jīng)過(guò)初步的等價(jià)性評(píng)估,尚需進(jìn)一步調(diào)整錄制、測(cè)試方法。2008年,美國(guó)的Nissen等[15]編制了臺(tái)灣普通話版雙音節(jié)詞表,其中的雙音節(jié)詞均來(lái)源于臺(tái)灣中央研究院的現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),通過(guò)對(duì)一批到美國(guó)不久的、來(lái)自臺(tái)灣的、說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)臺(tái)灣普通話的聽(tīng)力正常年輕人的測(cè)試,最終篩選出200個(gè)符合等價(jià)性標(biāo)準(zhǔn)的雙音節(jié)詞,編制成了4個(gè)臺(tái)灣版普通話雙音節(jié)詞表(每表50個(gè)詞)和8個(gè)半表(每表25個(gè)詞),并制成了光盤(pán)。同年,山西醫(yī)科大學(xué)第一臨床醫(yī)學(xué)院張艷紅等[16]參考漢語(yǔ)測(cè)聽(tīng)詞表及漢語(yǔ)最低聽(tīng)覺(jué)功能測(cè)試,編制了山西話版言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)雙音節(jié)詞表,按山西方言分區(qū)法,把山西劃分為七個(gè)片,每個(gè)方言區(qū)編制出一張雙音節(jié)詞表,共七張表,每表50個(gè)詞;所編詞表經(jīng)過(guò)驗(yàn)證,初步適合山西方言人群應(yīng)用。2010年李劍揮等[17]參考美國(guó)言語(yǔ)聽(tīng)力學(xué)會(huì)(ASHA)言語(yǔ)識(shí)別閾測(cè)試指南,編撰了6張40詞的具有等價(jià)性及音位平衡特征的漢語(yǔ)普通話雙音節(jié)詞表,在評(píng)價(jià)聽(tīng)障人士的言語(yǔ)水平方面具有實(shí)用價(jià)值。
2.2.3 語(yǔ)句測(cè)聽(tīng)表 在言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)的各種材料中,與單、雙音節(jié)詞相比,語(yǔ)句更加接近于日常生活中交流的形式,符合語(yǔ)言的自然規(guī)律[18]。語(yǔ)句能反映語(yǔ)調(diào)、音聯(lián)等協(xié)同發(fā)音特征,并具有較好的表面效度。因此,言語(yǔ)感知測(cè)試中,語(yǔ)句評(píng)估是必不可少的項(xiàng)目和目前人工耳蝸評(píng)估中主要的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料。
2004年,北京同仁醫(yī)院的劉莎等[19]與香港大學(xué)、美國(guó)House耳科研究所合作,基于英語(yǔ)噪聲下言語(yǔ)測(cè)試(hearing in noise test,HINT)編制原則發(fā)展了漢語(yǔ)普通話版噪聲下言語(yǔ)測(cè)試材料(Mandarin hearing in noise test,MHINT)和廣東話版噪聲下言語(yǔ)測(cè)試材料(Cantonese hearing in noise test,CHINT)。MHINT測(cè)試材料包含l張練習(xí)表(含10個(gè)短句)和12張測(cè)試表(每表20句),是第一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化的漢語(yǔ)語(yǔ)句識(shí)別率測(cè)試材料;受試者使用耳機(jī)分別在安靜和三種噪聲條件下(噪聲在兩側(cè)、左側(cè)和右側(cè))進(jìn)行測(cè)試,臨床上可用于評(píng)估漢語(yǔ)人工耳蝸植入者術(shù)后效果,是目前臨床工作中較為常用的噪聲下語(yǔ)句測(cè)試材料之一。CHINT測(cè)試材料由l張練習(xí)表(含10個(gè)短句)和12張測(cè)試表(每表20句)組成,均來(lái)源于廣東話中的日常用語(yǔ),是第一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化廣東話語(yǔ)句言語(yǔ)可懂度測(cè)試材料,經(jīng)臨床評(píng)估,具有較高的效度、信度和敏感度,促進(jìn)了言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)在粵語(yǔ)片區(qū)的推廣和應(yīng)用。
2005年張華等[20]編制了30組、300句普通話日常會(huì)話語(yǔ)句,經(jīng)過(guò)嚴(yán)格制定選句原則、言語(yǔ)聽(tīng)力測(cè)試和統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,初步選定2套共29組具有等價(jià)性的普通話語(yǔ)句測(cè)試材料;所選語(yǔ)句進(jìn)行嚴(yán)格的音素平衡,通俗、易懂,且長(zhǎng)度富于變化,測(cè)試句使用多種句型,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)變化自由。
2008年郗昕等[21]編制了嘈雜語(yǔ)噪聲下漢語(yǔ)普通話語(yǔ)句識(shí)別表,包含練習(xí)表4張,測(cè)試表32張(每表10句,每句3~7個(gè)關(guān)鍵詞,共50個(gè)關(guān)鍵詞),與穩(wěn)態(tài)言語(yǔ)噪聲相比,多人嘈雜語(yǔ)噪聲更能反映日常交際場(chǎng)景;經(jīng)臨床驗(yàn)證和統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,該句表符合同質(zhì)性要求,可用于評(píng)估助聽(tīng)設(shè)備的降噪技術(shù)對(duì)提升聽(tīng)障人士言語(yǔ)識(shí)別能力的有效性。
2010年解放軍總醫(yī)院陳艾婷等[22]編制了普通話版噪聲下言語(yǔ)識(shí)別速測(cè)表(quick speech-innoise,Quick SIN)。該測(cè)試表包括12張等價(jià)的速測(cè)表(每表6句話,每句5個(gè)關(guān)鍵詞);普通話版Quick SIN的建立提供了一種簡(jiǎn)易、迅速地評(píng)價(jià)患者在噪聲下言語(yǔ)識(shí)別能力的測(cè)聽(tīng)方法。
2011年,House耳研所的付前杰[23]編制了一套安靜環(huán)境下中文言語(yǔ)感知(Mandarin speech perception,MSP)測(cè)試語(yǔ)句表,共10張,每張10句,每句7個(gè)漢字音節(jié);在聽(tīng)力正常人群中以模擬人工耳蝸4通道聲刺激的方式進(jìn)行了表間等價(jià)性的初步驗(yàn)證。
2.2.4 聲調(diào)測(cè)試材料 漢語(yǔ)為聲調(diào)語(yǔ)言[24],具有構(gòu)詞辨義的功能,與英語(yǔ)有很大區(qū)別,如果表達(dá)同樣的語(yǔ)意,漢語(yǔ)往往需要少于英語(yǔ)的音節(jié)數(shù)?;诜锹曊{(diào)語(yǔ)言開(kāi)發(fā)的言語(yǔ)編碼策略往往不能有效地幫助人工耳蝸植入者識(shí)別或者產(chǎn)生聲調(diào),這就需要開(kāi)發(fā)有利于聲調(diào)語(yǔ)言的人工耳蝸言語(yǔ)編碼策略。近年來(lái)聽(tīng)力學(xué)者們開(kāi)發(fā)了一些不同形式的聲調(diào)評(píng)估測(cè)試材料,在評(píng)估助聽(tīng)裝置使用者的聲調(diào)識(shí)別能力方面起到了很好的作用。
2010年,北京同仁醫(yī)院的劉博等[25]通過(guò)與奧地利Innsbruek大學(xué)合作,編制了漢語(yǔ)普通話聲調(diào)識(shí)別測(cè)試材料(tone identification test,ToneID Test),選取四個(gè)聲調(diào)均有對(duì)應(yīng)意義的詞,經(jīng)處理后得到含288個(gè)詞的男女聲資料庫(kù)各一套,測(cè)試時(shí)自動(dòng)生成80個(gè)測(cè)試詞(20個(gè)音節(jié)×4個(gè)聲調(diào)),可進(jìn)行安靜或者噪聲條件下的測(cè)試,用來(lái)評(píng)估助聽(tīng)裝置使用者的漢語(yǔ)普通話聲調(diào)識(shí)別能力。
2011年香港中文大學(xué)醫(yī)學(xué)院李月裳等開(kāi)發(fā)的香港粵語(yǔ)版聲調(diào)辨別測(cè)試(HK Cantonese Tone I-dentification Test)是唯一一套全面覆蓋六聲中十五對(duì)粵語(yǔ)聲調(diào)對(duì)比的測(cè)試材料,有CANTIT-30和CANTIT-75兩個(gè)版本;CANTIT-30共有30條測(cè)試題,提供一種快速的評(píng)估工具;CANTIT-75共有75余條測(cè)試題,可取得詳細(xì)資料供研究使用,這套測(cè)試題適用于兒童至成人各年齡研究對(duì)象[26]。
兒童時(shí)期是聽(tīng)覺(jué)-言語(yǔ)-語(yǔ)言能力發(fā)育的重要時(shí)期,幼兒期的言語(yǔ)發(fā)育尤為關(guān)鍵。為了對(duì)聽(tīng)力障礙兒童及早做出診斷,以便早期干預(yù),言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)發(fā)揮了舉足輕重的作用。從語(yǔ)前聾兒童到語(yǔ)后聾成人,其言語(yǔ)認(rèn)知能力跨度很大,這就要求面對(duì)不同年齡、認(rèn)知水平的兒童及不同言語(yǔ)康復(fù)階段的聾兒,開(kāi)發(fā)多種難度水平的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料。我國(guó)兒童言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)工作開(kāi)始較晚,兒童言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料不僅數(shù)量較少,而且在研發(fā)過(guò)程中缺乏統(tǒng)一的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。1991年,中國(guó)聾兒康復(fù)研究中心孫喜斌等[27]編制了聾兒聽(tīng)覺(jué)言語(yǔ)康復(fù)評(píng)估詞表,該詞表全部以圖畫(huà)、拼音、文字為表現(xiàn)形式,以聽(tīng)說(shuō)復(fù)述或聽(tīng)話識(shí)圖作為測(cè)試方法,在與兒童的游戲中獲得測(cè)聽(tīng)結(jié)果,是目前在我國(guó)聾兒康復(fù)系統(tǒng)中廣泛使用的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)詞表。近年來(lái),我國(guó)科研工作者通過(guò)借鑒英語(yǔ)兒童測(cè)聽(tīng)材料,編制了一系列適用于不同發(fā)育階段兒童的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料[28],根據(jù)詞表的測(cè)試方式,大致可分為家長(zhǎng)問(wèn)卷評(píng)估表、封閉式測(cè)試材料和閉合式測(cè)試材料。
3.1 家長(zhǎng)問(wèn)卷評(píng)估表 對(duì)于尚處于語(yǔ)言發(fā)聲準(zhǔn)備階段的兒童,國(guó)外開(kāi)發(fā)了嬰幼兒有意義聽(tīng)覺(jué)整合量表(infant-toddler meaningful auditory integration scale,ITMAIS)和有意義聽(tīng)覺(jué)整合量表(meaningful auditory integration scale,MAIS),國(guó)內(nèi)聽(tīng)力學(xué)研究者[29,30]通過(guò)翻譯和根據(jù)國(guó)外評(píng)估工具的研發(fā)原理成功開(kāi)發(fā)出了中文版ITMAIS和MAIS,用于評(píng)估正常聽(tīng)力嬰幼兒的發(fā)聲以及對(duì)聲音的察覺(jué)和理解能力。
3.2 封閉式測(cè)聽(tīng)材料 封閉式測(cè)試指在給聲之前或之后為受試者提供一系列的備選答案,對(duì)于具有一定的言語(yǔ)辨別能力但尚不具備表達(dá)能力的兒童,只能采用封閉式測(cè)試材料。封閉式測(cè)試材料常用于尚處于語(yǔ)前發(fā)聲階段的人工耳蝸植入(CI)兒童和聽(tīng)障兒童的聽(tīng)力訓(xùn)練及語(yǔ)音異常評(píng)估及矯治方案的制定。
2009年,四川大學(xué)華西醫(yī)院鄭蕓等[31,32]與美國(guó)House耳科研究所合作,編制了普通話早期言語(yǔ)感知測(cè)試(Mandarin early speech perception test,MESP)和普通話兒童言語(yǔ)理解力測(cè)試(Mandarin pediatric speech intelligibility test,MPSI)材料。MESP測(cè)試包括六類亞測(cè)試,分別測(cè)試幼兒對(duì)言語(yǔ)聲的察覺(jué)、言語(yǔ)類型的分辨、揚(yáng)揚(yáng)格詞的分辨、韻母的分辨、聲母的分辨以及聲調(diào)的分辨能力,可用于評(píng)估幼兒人工耳蝸使用者的早期言語(yǔ)分辨能力。MPSI測(cè)試材料包含2個(gè)練習(xí)句子、12個(gè)目標(biāo)句子和12個(gè)競(jìng)爭(zhēng)句子,采用聽(tīng)聲指圖的形式進(jìn)行測(cè)試;一般用于2~5歲兒童,為國(guó)內(nèi)臨床聽(tīng)力學(xué)工作人員提供了一項(xiàng)可用于評(píng)估聽(tīng)障兒童在噪聲環(huán)境中識(shí)別簡(jiǎn)單句子能力的客觀、有效工具,同時(shí),它與MESP測(cè)試方法互補(bǔ),共同組成了一套用于評(píng)估聽(tīng)障兒童聽(tīng)覺(jué)能力和言語(yǔ)感知能力的客觀評(píng)估工具。
同年,香港中文大學(xué)袁志彬等[33]開(kāi)發(fā)了漢語(yǔ)兒童噪聲下言語(yǔ)圖像識(shí)別測(cè)試材料(mandarin pediatric lexical tone and disyllabicword picture identification test in noise,MAPPID-N),包括雙音節(jié)詞測(cè)試和聲調(diào)測(cè)試兩個(gè)亞單元,其中雙音節(jié)詞亞測(cè)試包括3組測(cè)試(每組8個(gè)備選項(xiàng)),測(cè)試內(nèi)容涵蓋日常用品、衣服、動(dòng)物及身體部位;聲調(diào)測(cè)試包括6組單音節(jié)詞測(cè)試圖片,每組4個(gè)詞擁有同樣的聲韻母,但是音調(diào)不同,每組詞隨機(jī)出現(xiàn);該測(cè)試材料可用于5歲以上聽(tīng)障兒童的詞匯辨別測(cè)試,也可用于評(píng)價(jià)助聽(tīng)裝置的使用效果。近年來(lái)香港中文大學(xué)醫(yī)學(xué)院李月裳等開(kāi)發(fā)了廣東話基礎(chǔ)言語(yǔ)感知測(cè)驗(yàn)(cantonese basic speech perception test,CBSPT),并制成了CD在國(guó)內(nèi)外公開(kāi)發(fā)行;該測(cè)試材料的測(cè)試項(xiàng)目由圖書(shū)冊(cè)組成,應(yīng)用表格測(cè)試的方式,每一個(gè)測(cè)試表格中都包括三個(gè)目標(biāo)項(xiàng)目可供選擇,主要是用來(lái)評(píng)估年齡在3歲以上的不同程度聽(tīng)力損失的兒童,只要有足夠的注意力及能耐受完成測(cè)驗(yàn),該測(cè)試就可以完成;以CBSPT作為篩查工具來(lái)辨識(shí)聽(tīng)障的兒童,具有較高的靈敏度,測(cè)試結(jié)果可作為評(píng)估助聽(tīng)裝置成效的指標(biāo)[34]。
3.3 開(kāi)放式測(cè)聽(tīng)材料 對(duì)于具備了一定言語(yǔ)表達(dá)能力的兒童,可進(jìn)行開(kāi)放式測(cè)試來(lái)了解受試者所接收的確切信息。開(kāi)放式測(cè)試指的是受試者以復(fù)述或者復(fù)寫(xiě)的方式重復(fù)他們所聽(tīng)到的聲音或者詞句,在沒(méi)有任何提示和限制的情況下,測(cè)試者可以據(jù)此了解受試者所接收到的確切信息。
2008年,武漢大學(xué)人民醫(yī)院曹永茂等[35]編制了幼兒普通話聲調(diào)辨別詞表,該詞表參考幼兒早期言語(yǔ)發(fā)展相關(guān)文獻(xiàn)及公開(kāi)發(fā)行的幼兒讀物,選擇幼兒生活中較為熟悉的詞匯,并設(shè)計(jì)常用詞問(wèn)卷對(duì)小兒家長(zhǎng)、幼教老師等進(jìn)行調(diào)查,確定基礎(chǔ)詞庫(kù),制成了包括28個(gè)單音節(jié)詞、36個(gè)雙音節(jié)詞的幼兒普通話聲調(diào)測(cè)試詞表;該詞表經(jīng)臨床驗(yàn)證及統(tǒng)計(jì)學(xué)分析符合同質(zhì)性要求,可以用于對(duì)幼兒普通話聲調(diào)辨別能力的評(píng)估。同年,北京同仁醫(yī)院劉莎等[36]以心理語(yǔ)言學(xué)言語(yǔ)聽(tīng)辨領(lǐng)域的鄰域激活模型(neighborhood activation model,NAM)為理論指導(dǎo)編制了普通話兒童詞匯相鄰性詞表(Mandarin lexical neighborhood tests,MLNT),該表包括單音節(jié)詞易詞表3張(每表20詞)、難詞表3張(每表20詞)以及練習(xí)表1張(10詞);雙音節(jié)詞易詞表3張(每表20詞)、難詞表3張(每表20詞)以及練習(xí)表l張(10詞)。MLNT測(cè)試結(jié)果可用于評(píng)價(jià)5歲及以上可實(shí)施開(kāi)放式言語(yǔ)測(cè)試的聽(tīng)力損失兒童詞匯辨識(shí)能力,有利于獲得個(gè)體間的真實(shí)差異,可長(zhǎng)期跟蹤調(diào)查使用助聽(tīng)器或人工耳蝸植入兒童的詞匯辨識(shí)能力,也可提供在使用助聽(tīng)裝置后兒童語(yǔ)音辨識(shí)的習(xí)得過(guò)程和康復(fù)效果的相關(guān)信息。2009年郗昕等[37]報(bào)道了他們開(kāi)發(fā)的嘈雜語(yǔ)噪聲下普通話兒童語(yǔ)句測(cè)聽(tīng)表,每表9句,包含50個(gè)詞,采用4人交談的混疊噪聲,能較好地模擬日常環(huán)境中的嘈雜場(chǎng)景;經(jīng)臨床驗(yàn)證,得到了27張等價(jià)性良好的測(cè)聽(tīng)表,每表測(cè)試時(shí)間僅1.5分鐘,適用于4.5歲以上的城市兒童,男女兒童略有差異。2012年郗昕等[38]參考英文BKB(Bamford kowal-bench)句表編制了12組普通話兒童語(yǔ)句測(cè)聽(tīng)詞表(每組句表有50個(gè)關(guān)鍵詞),經(jīng)正常青年受試者臨床驗(yàn)證,12張語(yǔ)句識(shí)別表具有較好的難度等價(jià)性,可用于臨床測(cè)試和實(shí)驗(yàn)研究。近年來(lái)香港的黃麗娜等[39,40]參考英文版兒童噪聲下聽(tīng)力測(cè)試句表(HINT-C),編制了兒童版的MHINT-C(Mandarin hearing in noise test-children),用于6歲以上兒童言語(yǔ)能力的測(cè)試,按照噪聲在非植入側(cè)、噪聲在植入側(cè)、噪聲在前方的先后順序依次進(jìn)行測(cè)試,比較其詞匯層面和語(yǔ)句層面噪聲環(huán)境下的言語(yǔ)識(shí)別能力。
隨著計(jì)算機(jī)多媒體技術(shù)的發(fā)展和數(shù)字錄音技術(shù)的普及,通過(guò)對(duì)測(cè)試材料與測(cè)試方法的計(jì)算機(jī)化,形成了普通話言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)智能化系統(tǒng),在一定程度上克服了傳統(tǒng)的測(cè)聽(tīng)方法不規(guī)范的弊端,為臨床應(yīng)用及科研工作提供了一個(gè)實(shí)用而有效的計(jì)算機(jī)輔助工具,也為中文言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)的推廣提供了切實(shí)有效的途徑。
2001年,中國(guó)聾兒康復(fù)研究中心孫喜斌等[27]開(kāi)發(fā)了計(jì)算機(jī)導(dǎo)航-聾兒聽(tīng)覺(jué)言語(yǔ)評(píng)估學(xué)習(xí)系統(tǒng),借助于多媒體技術(shù),在游戲過(guò)程中獲得聽(tīng)障兒童評(píng)估資料。北京同仁醫(yī)院陳雪清等在2001年開(kāi)發(fā)了成人聽(tīng)力康復(fù)漢語(yǔ)計(jì)算機(jī)化訓(xùn)練及評(píng)價(jià)系統(tǒng);2007年,他們又在此基礎(chǔ)上開(kāi)發(fā)了兒童聽(tīng)力言語(yǔ)康復(fù)分類訓(xùn)練及評(píng)估的漢語(yǔ)視聽(tīng)系統(tǒng)軟件[41]。2010年,解放軍總醫(yī)院郗昕、清華大學(xué)黃高陽(yáng)等[42]聯(lián)合開(kāi)發(fā)了計(jì)算機(jī)輔助中文言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)平臺(tái),內(nèi)置標(biāo)準(zhǔn)化的普通話言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料,可完成各種詞表、句表的識(shí)別閾及識(shí)別率測(cè)試。
言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)從無(wú)到有,從簡(jiǎn)單到多樣化,直到今天言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)在世界各國(guó)都已經(jīng)普遍的開(kāi)展,和臨床聽(tīng)力工作者的不懈努力是分不開(kāi)的。雖然大多數(shù)國(guó)家的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料都是在英語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的,但是由于東西方文化的差異,與英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)不僅聲調(diào)有很大不同,日常說(shuō)話的語(yǔ)言習(xí)慣、常用的詞語(yǔ)和句子也有很大不同,因此,在編制漢語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的時(shí)候,絕不能盲目照搬英語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料,一定要考慮漢語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),編制符合漢語(yǔ)特點(diǎn)的等價(jià)的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料。目前,言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)在國(guó)內(nèi)的普及率并不高,主要原因有:①現(xiàn)有測(cè)聽(tīng)材料內(nèi)容陳舊,種類、數(shù)量缺乏,多樣性不足,缺乏對(duì)其信度、效度的臨床驗(yàn)證;②測(cè)聽(tīng)方法不規(guī)范,包括測(cè)聽(tīng)人員測(cè)聽(tīng)手法不當(dāng)、對(duì)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)的影響因素認(rèn)識(shí)不足;③各醫(yī)院對(duì)臨床聽(tīng)力學(xué)缺乏足夠的重視,臨床聽(tīng)力人才十分匱乏,有的地方根本沒(méi)有從事臨床聽(tīng)力學(xué)研究的醫(yī)師,使得臨床聽(tīng)力學(xué)很難在國(guó)內(nèi)大范圍的推廣開(kāi)來(lái);④測(cè)聽(tīng)材料尚未實(shí)現(xiàn)商業(yè)化,想要開(kāi)展言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)的單位很難獲得測(cè)聽(tīng)材料;⑤由于我國(guó)是個(gè)多民族、多方言的國(guó)家,不同方言在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法上都有各自的特點(diǎn),各地區(qū)對(duì)于漢語(yǔ)普通話的學(xué)習(xí)、發(fā)音等方面均有明顯的差異,因此基于普通話編制的言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料無(wú)法滿足各地臨床和科研的需求。當(dāng)前,應(yīng)在漢語(yǔ)普通話言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的基礎(chǔ)上開(kāi)發(fā)各種方言測(cè)聽(tīng)材料,避免受試者因母語(yǔ)因素影響評(píng)估結(jié)果,有利于言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)在方言地區(qū)的推廣應(yīng)用[43]。
因此,如何克服影響言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)發(fā)展的諸多因素,進(jìn)一步推進(jìn)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料在臨床中的應(yīng)用是今后聽(tīng)力學(xué)工作者努力的方向。
1 韓德民,許時(shí)昂.聽(tīng)力學(xué)基礎(chǔ)與臨床[M].北京:科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2004.305~317.
2 陳靜,王碩,張華.語(yǔ)句辨別測(cè)試[J].國(guó)外醫(yī)學(xué)耳鼻咽喉科學(xué)分冊(cè),2003,6:330.
3 Rintelmann WF.Hearing assessment[M].Chapter two.Second Edition.USA:Allyn and Bacon,1990.39~135.
4 Egan JP.Articulation testing methods[J].The Laryngoscope,1948,58.955.
5 Hirsh I,Davis H,Silverman S,et al.Development of materials in speech audiometry[J].J Speech Hear,1952,17:321.
6 Kalikow DN,Stevens KN,Elliot LL.Development of a test of speech intelligibility in noise using sentence materials with controlled word predictability[J].Journal of tne Acoustical Society of America,1977,61:1337.
7 Killon V.Kessier was right-partly:but SIN test shows some aids improve hearing in noise[J].The Hearing Journal,1995,46:31.
8 Soli SD,Nilsson M.Assessment of communication handicap with the HINT:how to use the hearing in noise test for determining speech intelligibility[J].Hearing Instruments,1994,45:12.
9 郗昕.漢語(yǔ)言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的新進(jìn)展[J].中國(guó)眼耳鼻喉科雜志,2008,8:341.
10 張華,曹克利,王直中.漢語(yǔ)最低聽(tīng)覺(jué)功能測(cè)試的設(shè)計(jì)及初步應(yīng)用[J].中華耳鼻咽喉科雜志,1990,25:79.
11 郗昕.言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)的歷史與現(xiàn)狀[J].中國(guó)聽(tīng)力語(yǔ)言康復(fù)科學(xué)雜志,2005(1):20.
12 張華,王靚,王碩,等.普通話言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)單音節(jié)詞表的編輯與初步等價(jià)性評(píng)估[J].中華耳鼻咽喉頭頸外科雜志,2006,41:341.
13 郗昕,冀飛,陳艾婷,等.漢語(yǔ)普通話單音節(jié)測(cè)聽(tīng)表的建立與評(píng)估[J].中華耳鼻咽喉頭頸外科雜志,2010,45:7.
14 吳丹,張華,王碩,等.普通話雙音節(jié)詞表在聽(tīng)力正常青年中的復(fù)測(cè)信度分析[J].聽(tīng)力學(xué)及言語(yǔ)疾病雜志,2012,6:533.
15 Nissen SL,Harris RW,Dukes A.Word recognition materials for native speakers of Taiwan Mandarin[J].Am J Audiol,2008,17:68.
16 張艷紅,張琴娜.山西話言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)雙音節(jié)詞表的編制[J].山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2008,39:720.
17 李劍揮,郗昕,冀飛,等.一組漢語(yǔ)普通話雙音節(jié)測(cè)聽(tīng)詞表的等價(jià)性分析[J].中華耳科學(xué)雜志,2010,8:75.
18 郗昕.人工耳蝸相關(guān)的中文言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料十年發(fā)展巡禮[J].中華耳科學(xué)雜志,2013,11:413.
19 黃麗娜,蘇軾閣,劉莎,等.中文廣東話版與普通話版噪聲下言語(yǔ)測(cè)試材料的開(kāi)發(fā)[J].中國(guó)耳鼻咽喉頭頸外科,2005,12:55.
20 張華,陳靜,王碩,等.漢語(yǔ)普通話語(yǔ)句測(cè)聽(tīng)句表的編輯與評(píng)估[J].中華耳鼻咽喉頭頸外科雜志,2005,40:774.
21 郗昕,趙陽(yáng),冀飛,等.嘈雜語(yǔ)噪聲下漢語(yǔ)整句識(shí)別的同質(zhì)性研究[J].中華耳科學(xué)雜志,2008,6:35.
22 陳艾婷,郗昕,趙烏蘭,等.噪聲下言語(yǔ)識(shí)別速測(cè)表(Quick SIN)普通話版的編制[J].中國(guó)聽(tīng)力語(yǔ)言康復(fù)科學(xué)雜志,2010(4):27.
23 Fu QJ,Zhu M,Wang X.Development and validation of the Mandarin speech perception test[J].J Acoust Soc Am,2011,129:267.
24 張宇晶,郗昕.成人人工耳蝸植入相關(guān)的中文言語(yǔ)識(shí)別評(píng)價(jià)體系的建立[J].聽(tīng)力學(xué)及言語(yǔ)疾病雜志,2012,20:387.
25 Krenmayr A,Qi B,Liu B,et al.Development of a Mandarin tone identification:sensitivity index d’as a performance measure for individual tones[J].Int J Audiol,2011,50:155.
26 Ma XR,Bradley M,Ma L.Chinese speech audiometry material:Past,present,future[J].Hearing Balance and Communication,2013,11:52.
27 孫喜斌,梁巍,晁欣,等.計(jì)算機(jī)導(dǎo)航-聾兒聽(tīng)覺(jué)評(píng)估學(xué)習(xí)系統(tǒng)應(yīng)用[J].中國(guó)臨床康復(fù),2002,6:3180.
28 劉莎,郗昕.我國(guó)兒童言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)的現(xiàn)狀與發(fā)展[J].聽(tīng)力學(xué)及言語(yǔ)疾病雜志,2013,21:213.
29 Zheng Y,Soli SD,Wang K,et al.A normative study of early pre-lingual auditory development[J].Audiolology&Neurotology,2009,14:214.
30 陳雪清,王靚,孔穎,等.用有意義聽(tīng)覺(jué)整合量表評(píng)估兒童人工耳蝸植入后聽(tīng)覺(jué)能力[J].中華耳鼻咽喉頭頸外科雜志,2006,41:112.
31 Zheng Y,Meng ZL,Wang K,et a1.Development of the Mandarin early speech perception test:children with normal hearing and the effects of dialect exposure[J].Ear Hear,2009,30:600.
32 李剛,鄭蕓,王愷,等.普通話兒童言語(yǔ)理解力測(cè)試[J].中國(guó)聽(tīng)力語(yǔ)言康復(fù)科學(xué)雜志,2011(1):29.
33 Yuen KC,Luan L,Li H,et a1.Development of the computerized Mandarin pediatric lexical tone and disyllabic-word picture identification test in noise(MAPPlD-N)[J].Cochlear Implants Int,2009,10(Suppl 1):138.
34 廣東話基礎(chǔ)言語(yǔ)感測(cè)試(CBSPT).香港中文大學(xué)人類傳意科學(xué)研究所.http://www.ihcr.cuhk.edu.hk/database/pdf/purchasing/CBSPT order form China.pdf.
35 曹永茂,華清泉,陶澤璋,等.幼兒普通話聲調(diào)辨別詞表的設(shè)計(jì)[J].聽(tīng)力學(xué)及言語(yǔ)疾病雜志,2008,16:374.
36 張寧,劉莎,盛玉麒,等.普通話兒童詞匯相鄰性多音節(jié)詞表編制研究[J].中華耳科學(xué)雜志,2008,6:30.
37 鄭海昌,王楓,郗昕,等.安靜條件下語(yǔ)句識(shí)別表的等價(jià)性研究[J].中國(guó)聽(tīng)力語(yǔ)言康復(fù)科學(xué)雜志,2011(1):16.
38 Xi X,Ching TYC,Ji F,et al.Development of a corpus of Mandarin sentences in babble with homogeneity optimized via psychometric evaluation[J].Int J Audiol,2012,51:399.
39 Nilsson M,Soli SD,Sullivan J.Development of the hearing in noise test for the measurement of speech reception thresholds in quiet and in noise[J].J Acoust Soc Am,1994,95:1085.
40 Wong LL,Soli SD.Development of the Cantonese hearing in noise test(CHINT)[J].Ear Hear,2005,26:276.
41 亓貝爾,張寧,劉博,等.中文言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料概述[J].中華耳鼻咽喉頭頸外科雜志,2012,47:607.
42 郗昕,黃高揚(yáng),冀飛,等.計(jì)算機(jī)輔助的中文言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)平臺(tái)的建立[J].中國(guó)聽(tīng)力語(yǔ)言康復(fù)科學(xué)雜志,2010(4):31.
43 卜行寬,倪道鳳.推進(jìn)中文言語(yǔ)測(cè)聽(tīng)材料的標(biāo)準(zhǔn)化和臨床應(yīng)用[J].中華耳科學(xué)雜志,2008,6:9.
(2013-12-26收稿)
(本文編輯 雷培香)
10.3969/j.issn.1006-7299.2015.02.022
時(shí)間:2015-3-3 14:38
R764.04
A
1006-7299(2015)02-0206-06
1 廣東醫(yī)學(xué)院(湛江 524023); 2 廣東省惠州市第一人民醫(yī)院耳鼻咽喉頭頸外科
楊燕珍(Email:yangyanzhen98@126.com)
網(wǎng)絡(luò)出版地址:http://www.cnki.net/kcms/detail/42.1391.R.20150303.1438.009.html