在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的眾多因素中,漢字成為了俄羅斯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一個(gè)難點(diǎn)。針對(duì)這一現(xiàn)象,筆者做了專門的調(diào)查和研究,通過(guò)對(duì)俄羅斯學(xué)生的特點(diǎn)及在教學(xué)實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的經(jīng)驗(yàn),并經(jīng)過(guò)與俄方漢語(yǔ)研究者、漢語(yǔ)教師討論,最終結(jié)合俄羅斯學(xué)生的特點(diǎn),總結(jié)了一些對(duì)俄漢字教學(xué)的方法和對(duì)策,然后把這些對(duì)策應(yīng)用到了國(guó)家漢辦2009年項(xiàng)目——《新編漢語(yǔ)新目標(biāo)》的編寫中。并通過(guò)實(shí)踐教學(xué)檢驗(yàn)證明教材中漢字項(xiàng)目編排的科學(xué)性和可行性。
一、對(duì)俄羅斯學(xué)生漢語(yǔ)綜合課教材漢字部分編寫現(xiàn)狀
隨著漢語(yǔ)在世界范圍內(nèi)的推廣及中俄經(jīng)濟(jì)、文化的不斷往來(lái),近幾年學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的俄羅斯學(xué)生越來(lái)越多。但是俄羅斯學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,卻遇到了一個(gè)強(qiáng)大的阻力——漢字的認(rèn)讀和記憶。通過(guò)對(duì)俄漢語(yǔ)教材使用情況的調(diào)查以及俄方孔子學(xué)院的反饋,筆者得知,俄羅斯學(xué)生主要通過(guò)對(duì)俄漢語(yǔ)教材來(lái)學(xué)習(xí)和認(rèn)知漢字。目前,對(duì)俄漢語(yǔ)教學(xué)使用的漢語(yǔ)教材可分為兩類。一類是通用型教材,即國(guó)內(nèi)學(xué)者編寫的對(duì)外漢語(yǔ)教材的俄譯本,例如使用率比較高的《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》、《漢語(yǔ)教程》等,以《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》(第一冊(cè))為例,內(nèi)容分成七部分:一、課文;二、生詞;三、注釋;四、會(huì)話練習(xí);五、語(yǔ)音;六、語(yǔ)法;七、漢字。然而,在這套教材的漢字部分,只介紹了漢字的筆畫、結(jié)構(gòu)以及部分漢字的筆順,其他漢字內(nèi)容完全沒有涉及,內(nèi)容較為單一。相應(yīng)匹配的練習(xí)也是按筆順書寫練習(xí),漢字與所示圖畫連線,按漢字結(jié)構(gòu)書寫漢字,并沒有重視漢字的特點(diǎn)及系統(tǒng)性,并且漢字的講練都顯得非常單薄。另外,《漢語(yǔ)教程》(第一冊(cè))的體例為:一、課文;二、生詞;三、語(yǔ)音;四、注釋;五、練習(xí)。相對(duì)于上一套教材,這套教材中并沒有單獨(dú)的漢字教學(xué)部分,只在課后練習(xí)中有一道認(rèn)讀練習(xí)及一張漢字臨摹的田字格。在這兩套教材中,漢字部分的教學(xué)都附屬于語(yǔ)音教學(xué)、詞匯教學(xué)和語(yǔ)法教學(xué)中,這使?jié)h字教學(xué)失去了自身的特點(diǎn),忽視了漢字教學(xué)的重要性和意義。而另一類教材是有俄羅斯教師編寫的針對(duì)本國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)教材。這類教材最有代表性質(zhì)的是70年代由俄羅斯學(xué)者黃淑英和譚傲霜編寫的兩套教材,至今在俄羅斯境內(nèi)仍最受老師和學(xué)生歡迎。筆者也針對(duì)這兩套教材進(jìn)行了研究與分析。發(fā)現(xiàn)在這兩部教材中,漢字部分雖然加大了編寫力度,但是編排并未體現(xiàn)漢字的系統(tǒng)性及漢字教學(xué)的認(rèn)知規(guī)律。從而可以知道這一類教材也沒有能從根本上解決俄羅斯學(xué)生學(xué)習(xí)漢字難的難題。例如:《基礎(chǔ)漢語(yǔ)俄語(yǔ)書名》中,只用了一課介紹了全部筆畫的書寫。而另外一本教材甚至沒有編排漢字教學(xué)的部分。
二、漢字及漢字教學(xué)的特點(diǎn)
徐通鏘先生在他的《語(yǔ)言論》一書中指出“字”是漢語(yǔ)中最重要、最基本的結(jié)構(gòu)單位,各結(jié)構(gòu)層面(語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)匯、語(yǔ)法)的結(jié)構(gòu)特征都交匯于此。呂必松先生(1999)也指出,漢字是與音節(jié)相對(duì)應(yīng)的形音義單位,跟音節(jié)是口頭語(yǔ)中具有生成性的音義單位相一致,漢字是書面漢語(yǔ)中具有生成性的形音義單位。漢字的基本特點(diǎn)是從形出發(fā),以形示義。漢字的另一特征是部件組合。漢字書寫有規(guī)律,形體差異度高。漢字的數(shù)量也很多,從三千年前的甲骨文發(fā)展到現(xiàn)在,漢字的總數(shù)大概有60,000個(gè)以上,其中現(xiàn)代漢語(yǔ)常用字有3,500個(gè),通用字有7,000個(gè)。雖然漢字的數(shù)量很大,然而這些漢字內(nèi)部是有規(guī)律可循的。因此在漢字教學(xué)中要按照遵循漢字的書寫規(guī)律進(jìn)行教學(xué)才能達(dá)到事半功倍的效果。
目前在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論界,受西方語(yǔ)言學(xué)理論影響很大。例如,有一種觀點(diǎn)傾向于以“詞”為單位進(jìn)行漢字教學(xué),把漢字作為詞的書寫符號(hào),以詞作為漢語(yǔ)教學(xué)的基本單位。這就忽視了漢字固有的形、音、義三位一體的本質(zhì)特征,學(xué)生在學(xué)習(xí)中很容易忽視漢字本身的意義,單純把漢字作為書寫符號(hào),無(wú)形中為漢字學(xué)習(xí)增加了難度。徐通鏘先生(2005)指出:“我們?yōu)槭裁匆獥墶~而選‘字,倡導(dǎo)‘字本位呢?就是由于‘詞是一種舶來(lái)品,在漢語(yǔ)中沒有‘根,而形、音、義三位一體的字是漢語(yǔ)的載體,而且也是漢文化的‘根?!币虼嗽诮虒W(xué)中,我們?nèi)绻l(fā)揮漢字的本質(zhì)特征,便找到了漢字教學(xué)之根本,提高漢字教學(xué)、從而提高漢語(yǔ)教學(xué)的趣味性。
針對(duì)現(xiàn)存的對(duì)俄漢語(yǔ)教材在漢字教學(xué)部分存在的各種各樣的問(wèn)題以及不符合漢字教學(xué)的規(guī)律的現(xiàn)象,筆者認(rèn)為應(yīng)在教材編寫中重視對(duì)漢字的教學(xué),增大漢字部分編排的力度。
三、在對(duì)俄教材中增設(shè)漢字項(xiàng)目編寫的重要性
趙金銘(2008)曾經(jīng)指出“我們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,在世界漢語(yǔ)教學(xué)中,漢字是面臨的最大的問(wèn)題,也是最大的挑戰(zhàn)之一。到目前為止,西方人所學(xué)的主要外語(yǔ),大多為親屬語(yǔ)言。……對(duì)西方人來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)才是真正的外語(yǔ)。其中最復(fù)雜、最困難的是漢字”。俄語(yǔ)屬于拼音文字,與漢字這種表意文字有天壤之別。筆者對(duì)黑龍江大學(xué)國(guó)際文化教育學(xué)院本科一年級(jí)的俄羅斯學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,結(jié)果顯示在漢字、語(yǔ)音、語(yǔ)法的學(xué)習(xí)中,75%的學(xué)生認(rèn)為漢字是最難的。12%的學(xué)生認(rèn)為語(yǔ)音最難,13%的學(xué)生認(rèn)為語(yǔ)法最難。
俄羅斯學(xué)生覺得漢字難認(rèn)難學(xué),主要原因是俄羅斯屬于非漢字文化圈國(guó)家,相對(duì)于33個(gè)俄語(yǔ)字母,數(shù)以萬(wàn)計(jì)的漢字讓俄羅斯學(xué)生望而生畏,容易在還沒學(xué)習(xí)漢字時(shí),已經(jīng)產(chǎn)生退縮心理。除了字符(母)數(shù)量對(duì)比懸殊外,俄語(yǔ)是一種表音文字,而漢語(yǔ)則屬于表意文字。兩者之間的相似度很低。這就使得俄羅斯學(xué)生的注意力總是在字形、字音、字義三者之間不停地轉(zhuǎn)移,因此常常造成顧此失彼的狀態(tài),影響對(duì)漢字識(shí)別、認(rèn)讀以及記憶的速度。這在某種程度上也影響他們學(xué)習(xí)漢字的積極性,進(jìn)而影響學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。另外,漢字的書寫也不同于俄羅斯的拼音文字。例如,俄羅斯文字由字母組成,由于字母數(shù)量有限,因此記起來(lái)比較容易。漢字是由筆畫構(gòu)成的,由筆畫組成部件,再由部件組成整字。雖然漢字的基本筆畫不多,但是排列起來(lái)卻有很多的組合,對(duì)習(xí)慣寫拉丁字母的俄羅斯人來(lái)說(shuō)書寫方塊字(漢字),完全不同于他們?cè)跉W洲所熟悉的其他文字(例如,英語(yǔ)、法語(yǔ)等等),因此很難掌握漢字的書寫技巧。同時(shí),漢字的書寫也要求筆順正確、結(jié)構(gòu)合體,書寫出來(lái)的漢字符合規(guī)范,例如在俄語(yǔ)中所有的字母的書寫大小是一致的,漢字則不然,例如“王”作為偏旁和正常的書寫會(huì)有很大的不同,很多俄羅斯學(xué)生在書寫時(shí),完全按照俄羅斯字母的形式來(lái)書寫漢字,導(dǎo)致所書寫的漢字完全不像漢字。因此,如果不重視漢字的書寫教學(xué),初學(xué)者往往很難達(dá)到要求。
四、結(jié)論
無(wú)論對(duì)俄漢語(yǔ)教材還是針對(duì)其他國(guó)家學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)所編寫的教材,漢字部分的編寫都是不可忽視的一部分。陳賢純(2002)對(duì)13本基礎(chǔ)漢語(yǔ)教材的漢字部分進(jìn)行了考察后發(fā)現(xiàn),漢字教學(xué)的無(wú)計(jì)劃性和改進(jìn)成果沒有很好的吸收?!皾h字”是非漢字文化圈的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一個(gè)難點(diǎn),而漢語(yǔ)教材如何解決這個(gè)難點(diǎn)成為值得我們深思的問(wèn)題。對(duì)外漢語(yǔ)教材中漢字部分編寫成功與否,關(guān)鍵要看學(xué)生在使用教材后,漢字的認(rèn)識(shí)數(shù)量是否有增加,書寫漢字的效率是否有提高,學(xué)習(xí)漢字的興趣是否有增加等。本教材經(jīng)過(guò)多輪的教學(xué)實(shí)踐,充分證明了本教材中漢字編寫理念的科學(xué)性和實(shí)用性。我們?cè)诮滩脑囉闷陂g,對(duì)學(xué)生進(jìn)行了綜合測(cè)評(píng),結(jié)果表明,使用本教材的學(xué)生無(wú)論在筆順正確度上,還是在掌握漢字?jǐn)?shù)量上超過(guò)使用其他教材的學(xué)生。今后,我們會(huì)在教材使用中繼續(xù)關(guān)注俄羅斯學(xué)生、教師以及學(xué)者等多方面的意見,以便對(duì)教材進(jìn)行不斷地修改和完善,同時(shí)在改進(jìn)中總結(jié)更多的編寫經(jīng)驗(yàn),形成更加科學(xué)合理的編寫理念,力求能夠在對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫上為漢字教學(xué)提供幫助和思考。
(基金項(xiàng)目:此篇系黑龍江省教育科學(xué)規(guī)劃課題“中短期留學(xué)生漢語(yǔ)課程體系建設(shè)研究”(GBD1213011),黑龍江大學(xué)青年科學(xué)基金項(xiàng)目“俄羅斯學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得中語(yǔ)音偏誤分析”及黑龍江大學(xué)新世紀(jì)教育教學(xué)改革工程項(xiàng)目“創(chuàng)建‘高效、靈活的對(duì)外漢語(yǔ)課程”(2013B12)的階段性成果。)
參考文獻(xiàn):
[1]譚傲霜.俄羅斯?jié)h語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1994,(2).
[2]肖奚強(qiáng).漢字教學(xué)及其教材編寫問(wèn)題[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1994,(4).
[3]徐通鏘.語(yǔ)言論[M].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué)出版社,1997.
[4]石定果.萬(wàn)業(yè)馨.關(guān)于對(duì)外漢字教學(xué)的調(diào)查報(bào)告[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998,(1).
[5]張德鑫.關(guān)于漢字文化研究與漢字教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1999,(1).
[6]呂必松.漢字教學(xué)與漢語(yǔ)教學(xué)[A].漢字與漢字教學(xué)研究論文選[C].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[7]萬(wàn)業(yè)馨.略論形聲字聲旁與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2000,(1).
[8]萬(wàn)業(yè)馨.從漢字研究到漢字教學(xué)[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2004,(2).
[9]徐通鏘.“字本位”和語(yǔ)言研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2005,(6).
[10]王漢衛(wèi).精讀課框架內(nèi)相對(duì)獨(dú)立的漢字教學(xué)模式初探[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2007,(2).
[11]趙金銘.漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué):理念與模式[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2008,(1).
[12]劉婷婷.“字本位”與對(duì)外漢字教學(xué)[J].魯東大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(7).
[13]秦建文.“字本位”觀與漢字教學(xué)[J].曲靖師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(1).
[14]中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告2005下編[Z].國(guó)家語(yǔ)言資源與研究中心,北京:商務(wù)印書館,2006.
[15]王瑞烽.對(duì)外漢字教學(xué)研究——基礎(chǔ)漢語(yǔ)教材的漢字教學(xué)內(nèi)容分析[D].北京語(yǔ)言文化大學(xué).2002.
[16]項(xiàng)晨辰.初級(jí)階段留學(xué)生漢字偏誤分析及漢字教學(xué)策略[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué).2012.
[17]李大遂.對(duì)外漢字教學(xué)發(fā)展與研究概述[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(6).
[18]萬(wàn)業(yè)馨.略論漢字教學(xué)的總體設(shè)計(jì)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2009,(9).
[19]張曉梅.對(duì)外漢字教學(xué)的趣味性研究[D].黑龍江大學(xué),2012.
[20]李若楠.對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)的文化引入[D].廣西師范大學(xué),2012.
[21]李冰.漢字文化在對(duì)外漢語(yǔ)漢字教學(xué)中的應(yīng)用[D].河南師范大學(xué),2013.
[22]張智慧.基于對(duì)外漢字教學(xué)的漢字構(gòu)形理論應(yīng)用研究[D].河北師范大學(xué),2011.
(董雪松 黑龍江大學(xué) 150080)
現(xiàn)代語(yǔ)文(教學(xué)研究)2015年1期