国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)梅列日科夫斯基研究

2015-01-22 07:08耿海英上海大學(xué)中文系上海200444
中州大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年1期
關(guān)鍵詞:象征主義俄國(guó)哲學(xué)

耿海英(上海大學(xué)中文系,上海200444)

中國(guó)梅列日科夫斯基研究

耿海英
(上海大學(xué)中文系,上海200444)

梅列日科夫斯基自20世紀(jì)80年代進(jìn)入中國(guó)學(xué)者視野,他的一些著述在20世紀(jì)末被集中翻譯,至今對(duì)他的研究集中在俄國(guó)象征主義理論奠基人、“新宗教意識(shí)”的首倡者、小說文體的革新者、“主觀批評(píng)”的實(shí)踐者等幾個(gè)方面。然而這些研究大多局限于研究者各自的學(xué)科背景,僅在文學(xué)與哲學(xué)領(lǐng)域中認(rèn)識(shí)他,對(duì)他的研究空間有待繼續(xù)拓展。

梅列日科夫斯基;中國(guó)研究現(xiàn)狀

編者按:

20世紀(jì)初俄國(guó)宗教哲學(xué)的“三駕馬車”梅列日科夫斯基、別爾嘉耶夫、羅贊諾夫,從宗教哲學(xué)出發(fā),通過重新解讀俄國(guó)經(jīng)典作家,不僅顛覆了以別林斯基為首的俄國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)的批判現(xiàn)實(shí)主義思想,揭示了陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、果戈理等經(jīng)典作家強(qiáng)大的精神力量,而且也奠定了俄國(guó)那個(gè)時(shí)代的精神走向,使得整個(gè)俄國(guó)的精神和文化風(fēng)貌顯示出厚重而深邃的宗教品格。并且,他們所推動(dòng)的宗教哲學(xué)運(yùn)動(dòng),與俄國(guó)當(dāng)時(shí)復(fù)雜、激烈的社會(huì)政治、思想運(yùn)動(dòng)合力,共同促成了俄國(guó)社會(huì)的大變革。

自本期始,我刊特邀請(qǐng)俄國(guó)宗教哲學(xué)文學(xué)的優(yōu)秀譯者、學(xué)者耿海英教授,撰寫“俄國(guó)宗教哲學(xué)文學(xué)批評(píng)”專欄,介紹和揭示俄國(guó)宗教哲學(xué)文學(xué)批評(píng)的精神內(nèi)涵及其在中國(guó)的研究狀況及問題,以期為學(xué)界帶來啟示。

自20世紀(jì)末的最后四五年間中國(guó)出版了梅列日科夫斯基的一些譯著后,至今十幾年他的或關(guān)于他的著作的出版就停滯了①,似乎表示,他熱鬧了一陣子就過去了。

筆者從梅列日科夫斯基起步,研究俄國(guó)的宗教哲學(xué)與文學(xué)的關(guān)系,走過別爾嘉耶夫,羅贊諾夫等人,梅氏一直沒有離開視線。十幾年下來,覺得非常有必要重返梅列日科夫斯基。筆者翻譯的《果戈理與鬼》,恰恰是在研究別爾嘉耶夫的過程中進(jìn)行的。也就是說,梅列日科夫斯基開先河,奠定了那個(gè)時(shí)期的俄國(guó)精神走向。研究后來者,無法繞過去梅氏;而且,我們愈是研究這一時(shí)期,就愈是發(fā)現(xiàn),梅列日科夫斯基絕不僅僅影響了那一時(shí)期的文學(xué)宗教哲學(xué)運(yùn)動(dòng)這些形而上的領(lǐng)域,他奠定的精神走向更是在形而下的現(xiàn)實(shí)社會(huì)運(yùn)動(dòng)中,成為一種內(nèi)在的沖撞力,催生了社會(huì)革命。因此,研究他,就不能僅僅囿于文學(xué),甚或宗教哲學(xué),還要在社會(huì)思想史以及社會(huì)政治運(yùn)動(dòng)中來思考他。所以,這里所說的重返梅列日科夫斯基,就是要在那一時(shí)期諸多力量的牽扯中,考察他的意義。然而,在重新思考梅列日科夫斯基之前,我們有必要首先考察我國(guó)現(xiàn)有的研究狀況。

在中國(guó),最早提及梅氏的是“五四”時(shí)期沈雁冰的文章《近代俄國(guó)文學(xué)家三十人合傳》,介紹了以他為領(lǐng)袖的象征派;1933年日本學(xué)者昇曙夢(mèng)的《俄國(guó)現(xiàn)代思潮及文學(xué)》的漢譯本中有專章論述梅氏;20世紀(jì)40年代有他的作品《達(dá)·芬奇》譯本;50年代中蘇關(guān)系“蜜月”期,在接受俄羅斯文學(xué)的高潮中沒有他的位置;60年代、70年代對(duì)他這樣的作家的介紹更是不可能,就是那些“供批判用”的作品中也沒有他的立足之地。這樣,到了80年代及其后才陸續(xù)譯介他的作品,至今譯有著作10部、文章6篇,還有各種刊物和詩歌集中收錄他的詩歌。這與其龐大的創(chuàng)作遺產(chǎn)相比顯得相當(dāng)單薄。對(duì)他的研究除譯本的前言、譯序外,翻譯的有俄國(guó)學(xué)者的評(píng)述文章5篇,中國(guó)學(xué)者的專門性研究文章30余篇;另外以“俄國(guó)象征主義”“俄國(guó)宗教哲學(xué)”“俄國(guó)白銀時(shí)代文學(xué)”“20世紀(jì)俄國(guó)文學(xué)”“俄國(guó)僑民文學(xué)”為研究對(duì)象時(shí),對(duì)他多有涉及。所有這些研究集中在以下幾個(gè)方面:象征主義理論、宗教哲學(xué)思想、文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評(píng)。

一、象征主義理論的奠基人

20世紀(jì)80年代以后,中國(guó)學(xué)界關(guān)注梅列日科夫斯基,是從研究俄國(guó)象征主義文學(xué)流派開始的。1982年第4期的《詩探索》刊登了勃洛克的《論俄國(guó)象征主義的現(xiàn)狀》,自此拉開了研究俄國(guó)象征主義文學(xué)的序幕。不過,在這一序幕中,梅列日科夫斯基的名字只是閃現(xiàn)了一下;到了1991、1992年,他作為象征派人物方正式出場(chǎng):《蘇聯(lián)文學(xué)聯(lián)刊》刊發(fā)了他的文章《偉大的日見偉大——紀(jì)念屠格涅夫》和《德·梅列日科夫斯基詩六首》,并在介紹中指出,梅列日科夫斯基的論著《論當(dāng)代俄國(guó)文學(xué)衰落的原因及新流派》是俄國(guó)象征派文學(xué)的宣言書,堪稱俄國(guó)文學(xué)發(fā)展史上的重要里程碑。

1991年第2期《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》刊發(fā)了文章《俄國(guó)象征派小說在蘇聯(lián)重新受到青睞》。緊接著,1991、1992年兩年間,國(guó)內(nèi)密集、重磅介紹俄國(guó)象征主義,在《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》《外國(guó)文學(xué)研究》《國(guó)外文學(xué)》《讀書》《蘇聯(lián)文學(xué)聯(lián)刊》這些重量級(jí)刊物上連續(xù)發(fā)表介紹俄國(guó)象征派文學(xué)的重要文章,可以說俄國(guó)象征派也開始受到我國(guó)研究界的青睞。也正是在這兩年間的介紹中,梅列日科夫斯基的面孔漸次清晰凸顯出來。當(dāng)然,這里也有個(gè)契機(jī),即1991年3月在莫斯科召開了“梅列日科夫斯基創(chuàng)作國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì)”,梅列日科夫斯基象征主義小說創(chuàng)作的得失、他的象征主義文學(xué)理論以及宗教思想探索一起被列為大會(huì)學(xué)術(shù)討論的課題。中國(guó)學(xué)界緊跟了這一步伐。

經(jīng)過這種密集介紹,《象征》詩集、《論現(xiàn)代俄國(guó)文學(xué)衰落的原因及新流派》、“宗教哲學(xué)學(xué)會(huì)”、《新路》雜志、《基督與反基督徙》三部曲、“新宗教意識(shí)”等文化符號(hào),已經(jīng)與梅列日科夫斯基緊密聯(lián)系了起來。更重要的是,這些介紹性文章都不同程度地闡釋了他的以“神秘、象征、藝術(shù)力的擴(kuò)張”三原則為核心的象征主義理論,轉(zhuǎn)述了其象征主義理論的幾個(gè)核心特征:批評(píng)與否定此前的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的服務(wù)社會(huì)的功利主義傾向,認(rèn)為其是導(dǎo)致藝術(shù)“衰落”的原因;具有濃重的宗教哲學(xué)意味,是一種新的世界觀、宗教觀;它既受到了西方叔本華、尼采等唯心主義、非理性主義哲學(xué)、美學(xué)觀點(diǎn)的影響,又融進(jìn)了固有的民族和社會(huì)特征,形成了自己獨(dú)特的詩學(xué)體系和藝術(shù)風(fēng)格。這樣,梅列日科夫斯基作為象征主義理論奠基人的形象在中國(guó)學(xué)界得以確立。

接下來,“俄國(guó)象征主義研究熱”在國(guó)內(nèi)蔓延,成果迭出。1993、1995、1996年有《俄國(guó)象征派文學(xué)研究》《俄國(guó)象征派的文學(xué)理論建樹》《俄羅斯象征主義》三部專著和一部《俄國(guó)象征派詩選》面世。與此同時(shí),其他學(xué)者也在此前總體介紹的基礎(chǔ)上展開了細(xì)部研究,俄國(guó)象征派的主要代表人物勃留索夫、索洛古勃、勃洛克、巴爾蒙特、先驅(qū)索洛維約夫都有了專論;并開始研究象征主義的批評(píng)思想、文學(xué)特色、宗教精神,以及與阿克梅主義、尼采的關(guān)系,也在研究“俄國(guó)現(xiàn)代主義文學(xué)”“白銀時(shí)代”“僑民文學(xué)”的視域中涉及象征主義。以上研究繼續(xù)涉及梅列日科夫斯基的象征主義理論奠基人的作用。

到了1997年,以梅列日科夫斯基為專門對(duì)象的翻譯與研究正式展開,1997、1998年他的《基督與反基督》三部曲翻譯出版,其重要文章《論現(xiàn)代俄國(guó)文學(xué)衰落的原因及新流派》《俄羅斯詩歌的兩個(gè)奧秘》(節(jié)選)刊發(fā),“俄羅斯白銀時(shí)代精品文庫”收錄了謝·波瓦爾佐夫的《梅列日科夫斯基肖像》,安·別雷的《德·梅列日科夫斯基》。1999—2001年翻譯出版了其著作《路德與加爾文》《永恒的旅伴》《重病的俄羅斯》《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》《但丁傳》《先知》《梅列日科夫斯基傳》。應(yīng)該說,這五年是翻譯梅列日科夫斯基的豐碩期,形成了一個(gè)小高潮,此后翻譯就停滯了。這些譯本都附有前言、譯序、代序等研究性文章。同時(shí),各種期刊上出現(xiàn)了梅列日科夫斯基的專論:《梅列日科夫斯基之謎》(1999)、《梅列日科夫斯基:從俄國(guó)到蘇聯(lián)詩學(xué)轉(zhuǎn)換的重要作家──關(guān)于〈基督與反基督者〉的敘事時(shí)間研究》(1999)、《白銀巨擘梅列日科夫斯基》(1999)、《梅列日科夫斯基的神學(xué)思想概述》(2000)、《德·謝·梅列日科夫斯基——思想家、評(píng)論家、藝術(shù)家》(2000)。

進(jìn)入21世紀(jì)后,以梅列日科夫斯為專題的研究成果,主要以期刊論文、碩博論文為主,約30篇左右,這是梅列日科夫斯研究的主要成果。著作類僅有劉小楓的《圣靈降臨的敘事》(2003)一書的第二部分,劉琨的《圣靈之約:梅列日科夫斯基的宗教烏托邦思想》(2009),其內(nèi)容基本都以論文形式發(fā)表過。需要提及的是,自1995年汪介之的《現(xiàn)代俄羅斯文學(xué)史綱》出版以后至2013年,我國(guó)出版了一批中、俄重寫的20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史和白銀時(shí)代文學(xué)研究的著作(約33部),在這些著作中,象征主義流派和梅列日科夫斯基都是重要關(guān)注對(duì)象,因此也構(gòu)成了梅列日科夫斯基研究的重要組成部分。

在所有這些研究成果中,如就研究梅列日科夫斯基的象征主義理論而言,陳述式居多,思考式較少,因而劉小楓的《圣靈降臨的敘事》顯得較為重要,他指出,“只要梅列日科夫斯基算俄國(guó)象征主義中的一個(gè)人物,俄國(guó)象征主義就并非僅是一場(chǎng)文學(xué)運(yùn)動(dòng)”,“他提出的象征主義就不會(huì)僅是一種文學(xué)主張,更有可能是一種思想主張”,“俄國(guó)象征主義運(yùn)動(dòng)與晚期俄羅斯帝國(guó)最后二十年復(fù)雜、劇烈的思想沖突中出現(xiàn)的宗教精神更新運(yùn)動(dòng)迭合,引出了一個(gè)值得探討的問題:作為一種社會(huì)思想,俄國(guó)象征主義的思想史(而非文學(xué)或批評(píng)史)意義是什么?”[1]113-116作者的這一闡述,一下突破了大多數(shù)學(xué)者囿于文學(xué)范疇就事論事談?wù)撁妨腥湛品蛩够乃悸?,將其象征主義理論置入社會(huì)思想史中考察,為該研究定了另一個(gè)基調(diào)。然而,這一路向的研究并沒有形成氣候,至今依然是我們相對(duì)薄弱的地方。

二、“新宗教意識(shí)”的首倡者

梅列日科夫斯基的“新宗教意識(shí)”也是中國(guó)研究的一個(gè)切入點(diǎn),在幾乎所有涉及他的研究中,多多少少都會(huì)提及這一點(diǎn)。研究視角大致有兩種:一種是依據(jù)他的詩歌、歷史小說和批評(píng)著作論述其新宗教意識(shí),結(jié)果其新基督教思想就成了他在詩歌中反映、小說中演繹、批評(píng)中圖解;也可以反過來說,他的詩歌、小說、批評(píng)反映、演繹、圖解了他的思想。如,《從〈基督與反基督三部曲〉看梅列日科夫斯基的宗教思想》等研究即這樣一種思路,而且代表一大批研究者的思路。另一種是從神學(xué)、哲學(xué)出發(fā),研究梅列日科夫斯基的“新基督教”哲學(xué)的來龍去脈,揭示他所針對(duì)的“歷史基督教”和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的問題,呈現(xiàn)梅氏“新基督教”的內(nèi)涵:基督教的社會(huì)性、肉體圣化、圣靈王國(guó)。如《梅列日科夫斯基“第三約”研究》《梅列日科夫斯基的神學(xué)思想概述》等。

不過,對(duì)梅氏的“新宗教意識(shí)”作出較為深刻評(píng)述的,不是我國(guó)的研究者,而是見諸于翻譯過來的格·弗洛羅夫斯基的《俄羅斯宗教哲學(xué)之路》(見第八章)和別爾嘉耶夫的相關(guān)論述中。關(guān)于后者,筆者在《別爾嘉耶夫與俄羅斯文學(xué)》一書中予以了詳細(xì)闡述。別爾嘉耶夫認(rèn)為,“新宗教意識(shí)”應(yīng)該關(guān)注的問題,不是像梅列日科夫斯基所認(rèn)為的神圣肉體或神圣社會(huì)性的問題,而首先是人的問題,是宗教人類學(xué)的問題,“新宗教發(fā)現(xiàn)”只能是關(guān)于人的發(fā)現(xiàn),關(guān)于作為具有神性的人的發(fā)現(xiàn),是人的創(chuàng)造性的揭示?!暗谌s言”也將是人的創(chuàng)造的約言?!暗谌s言”是內(nèi)在性的,是上帝從人那里等待的回答。只有在自由的深處并遵循自己自由的創(chuàng)造,人才可以發(fā)現(xiàn)“第三約言”,“圣靈的約言”。而梅列日科夫斯基總是等待來自上面的新發(fā)現(xiàn),甚至,他不只是等待來自上面的,而且等待來自周圍的某種東西。在他那里,不只是沒有人的發(fā)現(xiàn),而且沒有對(duì)人的自我價(jià)值的最基本的承認(rèn)。這是梅氏的主要誤區(qū)之一。②

學(xué)界通過研究和翻譯,從文本解讀和哲學(xué)闡釋兩種視角,使我們認(rèn)識(shí)了梅列日科夫斯基“新基督教”哲學(xué)的風(fēng)貌。

三、詩歌新精神的注入者,小說文體的革新者

梅列日科夫斯基的創(chuàng)作生涯始于詩歌,先后25年,出版有《詩集》(1888)、《象征》(1892)、《新詩集》(1896)、《詩選集》(1904)。一般認(rèn)為,梅列日科夫斯基的詩歌成就有限,詩歌技巧單調(diào)、呆板,且常犯概念化之疾,“令人感到理性有余,情感不足”,“很少有獨(dú)創(chuàng)之處”。這樣的評(píng)價(jià)幾乎就可以判作為詩人的“死刑”。

事實(shí)上,在中國(guó)的梅列日科夫斯基研究中,也幾乎不見研究其詩歌的文章。然而,在一批著作中,涉及俄國(guó)象征派研究時(shí),還是繞不過他的詩歌,盡管褒貶不一,其中《俄國(guó)“白銀時(shí)代”文學(xué)概觀》(李輝凡)、《俄羅斯白銀時(shí)代文學(xué)史》(俄羅斯科學(xué)院)、《俄國(guó)白銀時(shí)代現(xiàn)代主義詩歌研究》(曾思藝),還給了相當(dāng)?shù)钠?,并予以中肯的評(píng)價(jià)。

除了那些顯而易見的缺陷,統(tǒng)觀梅列日科夫斯基的整個(gè)創(chuàng)作,詩歌是其不可分割的部分,是其早期思想上多方面、多角度探索的折射。他走過的心里路程:從實(shí)證主義到唯美主義,從尼采主義到神秘主義,恰恰代表了19世紀(jì)最后二十年間一批俄國(guó)知識(shí)分子走過的道路。盡管“他的詩歌還只能代表象征派詩歌藝術(shù)的初級(jí)水平”(周啟超語),但研究者們肯定了他的象征詩派的領(lǐng)袖與宗師地位,及其對(duì)象征主義理論的奠基作用。他的詩歌具有“宣言的性質(zhì)。認(rèn)識(shí)現(xiàn)象的神秘本質(zhì)、宗教基礎(chǔ),直接建立新的文學(xué)美學(xué)綱領(lǐng),是梅列日科夫斯基詩歌的直接任務(wù)”(鄭體武語)。正如勃留索夫指出的那樣:“作為詩人的梅列日科夫斯基同作為批評(píng)家和思想家的梅列日科夫斯基是分不開的。他的小說、戲劇和詩歌跟他的研究著作、論文和短評(píng)一樣,說的都是同一個(gè)問題?!保?]137他的詩歌不僅是其后來全部文學(xué)創(chuàng)作的母題之所在,還為象征詩派確立了一系列基本主題和形象。

筆者認(rèn)為,實(shí)質(zhì)上,他的詩歌最重要的貢獻(xiàn)在于:為詩歌注入了一種新的精神——尋求新的信仰、尋求上帝的宗教精神。詩歌是其整個(gè)“新宗教”探索鏈條上的第一環(huán)。別爾嘉耶夫指出:“無論怎樣,我們將公正地評(píng)價(jià)梅列日科夫斯基,將感謝他。在他那里出現(xiàn)了新的俄羅斯文學(xué),俄羅斯的唯美主義、俄羅斯文化轉(zhuǎn)向了宗教主題。他喚醒了宗教思想,他是文化與宗教的媒介,在文化中喚醒了宗教意識(shí)與情感?!保?]545

相對(duì)于詩歌,中國(guó)學(xué)界對(duì)其小說給予了更多關(guān)注。早期研究集中于《基督與反基督三部曲》,后期拓展至《野獸王國(guó)三部曲》《埃及兩部曲》《耶穌三部曲》及《但丁》《拿破侖》《路德》《加爾文》。對(duì)其小說的研究有兩種視角:第一種即是我們?cè)谡劦綄?duì)其“新宗教意識(shí)”研究時(shí)所指出的,研究其小說,旨在揭示其“新基督教”思想及其文化和歷史哲學(xué)。大多數(shù)研究者認(rèn)為,其小說是其思想的載體,也就是說,小說是其“圣靈王國(guó)”思想的圖解,并更多地批評(píng)這樣一種機(jī)械的創(chuàng)作手法。另一種視角是從小說本體出發(fā),研究小說的體裁、題材、敘事、風(fēng)格、語言等。其中對(duì)小說體裁的研究值得我們注意。在界定梅氏小說體裁時(shí),出現(xiàn)了多種說法:歷史小說、思想小說、宗教小說、哲理小說、歷史傳紀(jì)小說、宗教思想小說、傳紀(jì)體評(píng)論、小說體傳紀(jì)等。這些界定都體現(xiàn)著研究者對(duì)其小說解讀的重點(diǎn)所在,同時(shí)也最能體現(xiàn)出研究者對(duì)梅列日科夫斯基的態(tài)度。事實(shí)上,筆者認(rèn)為,這種不同界定,恰恰體現(xiàn)了梅列日科夫斯基的難以界定。

梅列日科夫斯基是那個(gè)時(shí)代的一個(gè)“異數(shù)”,在他的“小說”中,似抒情詩、似小說、似評(píng)論、似歷史、似哲學(xué)、似科學(xué)、似藝術(shù)、似文化、似宗教研究,然而又都不是。梅列日科夫斯基的創(chuàng)作是一個(gè)奇異的世界,這個(gè)世界不可分割也不可肢解,它并非是詩歌、評(píng)論、歷史研究、宗教研究、哲學(xué)研究的總和;同時(shí),沒有任何領(lǐng)域使其巨大的才能發(fā)揮到極致:他不是絕對(duì)的文學(xué)家,單一的評(píng)論家或純粹的神學(xué)家;也不完全是哲學(xué)家或單純的歷史學(xué)家。他要比單純的詩人、比純粹的批評(píng)家更深邃復(fù)雜,他“在藝術(shù)中殺死了藝術(shù)、在歷史中戕害了歷史”。在他的“敘事”中,純藝術(shù)、教會(huì)、國(guó)家、科學(xué)、哲學(xué)、歷史都存在,又都消亡,一切都是象征。他的文體是一種獨(dú)創(chuàng)的“混合文體”,以現(xiàn)有的創(chuàng)作形式無法命名。他是小說文體的革新者,這一革新對(duì)同時(shí)代及后來者的小說創(chuàng)作都有著隱性的影響。他的“混合文體”也為我們跨學(xué)科研究他提供了可能性。

四、“主觀批評(píng)”的完美實(shí)踐者

梅列日科夫斯基不僅是當(dāng)時(shí)俄國(guó)“新基督教”哲學(xué)思潮的風(fēng)云人物,象征主義的奠基人,小說文體的革新者,還是出色的文學(xué)批評(píng)家,留下了豐碩的文學(xué)批評(píng)遺產(chǎn)。他曾論及普希金、萊蒙托夫、果戈理、屠格涅夫、涅克拉索夫、丘特切夫、岡察洛夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、赫爾岑、契訶夫、高爾基等俄國(guó)經(jīng)典作家,以及從古希臘悲劇到卡爾德隆、塞萬提斯、歌德、蒙田、福樓拜、易卜生、拜倫等西歐一系列作家和各種文學(xué)流派及現(xiàn)象。

中國(guó)對(duì)他的文學(xué)批評(píng)的研究論及了其《論現(xiàn)代俄國(guó)文學(xué)衰落的原因及新流派》《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》《果戈理與鬼》《永恒的旅伴》及其關(guān)于屠格涅夫和普希金的論述。在這些研究中,都注意到了梅氏獨(dú)特的文學(xué)批評(píng)方法——“主觀批評(píng)”。研究者們指出,梅列日科夫斯基的文學(xué)批評(píng)注重主觀心理分析和精神世界透視;同時(shí),他總是力求在每位作家身上找出兩種對(duì)立的世界觀,即或是多神教的,或是基督教的,他的許多著作都以此類二元對(duì)立為基礎(chǔ),把托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫和丘特切夫、高爾基和契訶夫?qū)α⑵饋?他無論分析哪位作家,都把作家外貌和心理特征的分析放在首位;他喜歡引用作家的書信、作品等去尋找作家的個(gè)性、道德準(zhǔn)繩、藝術(shù)原則,理解作家的創(chuàng)作途徑。這些“知人論世”的批評(píng)風(fēng)格帶著極大的“主觀性”。這種方法遭到了很多研究者的指責(zé),認(rèn)為其中不乏偏頗,甚至偏見,如很多人認(rèn)為他對(duì)托爾斯泰的評(píng)價(jià)不公平,對(duì)一些作家態(tài)度苛刻。

盡管如此,研究者仍普遍認(rèn)為其批評(píng)文字犀利而深刻,稱之為“最具天才的批評(píng)家和繼尼采之后的世界級(jí)心理學(xué)家”。他的那些批評(píng)著作一經(jīng)面世,無論是與他親近的還是疏遠(yuǎn)的,有分歧的還是無分歧的學(xué)者,都給予了極高的評(píng)價(jià),認(rèn)為其著作是光彩奪目的極品,是俄羅斯文藝批評(píng)和文學(xué)理論發(fā)展進(jìn)程中劃時(shí)代的著作。勒納·韋勒克因他的巨著《列·托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基》,稱他是“充分認(rèn)識(shí)到陀思妥耶夫斯基的歷史意義和藝術(shù)重要性的第一人”。他的《果戈理與鬼》顛覆了傳統(tǒng)俄國(guó)批評(píng)關(guān)于果戈理的論述,動(dòng)搖了俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)批評(píng)的根基。他關(guān)于俄羅斯眾多作家的論述,無可爭(zhēng)議地成為其時(shí)代新的文化意識(shí)覺醒的重要因素,其影響不僅限于俄羅斯國(guó)內(nèi),也加深了歐洲人對(duì)俄羅斯的宗教思想和俄羅斯文學(xué)的宗教探索的興趣。其強(qiáng)烈的主觀態(tài)度及熱烈的政論風(fēng)格也許你可以反感,但你無法拒絕。即使其堅(jiān)定的論敵也承認(rèn),他的評(píng)論“雖然不能永遠(yuǎn)讓人信服,卻能永遠(yuǎn)讓人激動(dòng),讓人產(chǎn)生反駁的沖動(dòng),而正是在這一過程中,人們得以更深入地認(rèn)識(shí)作家”[4]276。他從自己的“新基督教”哲學(xué)出發(fā),全新揭示了俄羅斯文學(xué)的價(jià)值與意義??梢哉f,他與別爾嘉耶夫、羅贊諾夫等一批俄國(guó)宗教哲學(xué)家一起,開創(chuàng)了俄國(guó)文學(xué)的宗教哲學(xué)批評(píng)路徑。

五、結(jié)語

除了上述幾個(gè)主要層面的研究,各種研究成果中還涉及梅列日科夫斯基的生平、影響及其思想來源等??梢哉f,已經(jīng)是在各自的領(lǐng)域中較為深入地去認(rèn)識(shí)與理解這位“時(shí)代巨擎”。不過統(tǒng)觀整個(gè)研究,我們可以看出,研究者大都比較局限于自己的學(xué)科背景與領(lǐng)域,或詩歌、或小說、或批評(píng)、或詩學(xué)、或哲學(xué)等,相對(duì)封閉于自己的視野中,就文學(xué)論文學(xué),就哲學(xué)論哲學(xué)。事實(shí)上,由梅列日科夫斯基引領(lǐng)的俄國(guó)象征主義文學(xué)運(yùn)動(dòng),繼而生發(fā)的新宗教哲學(xué)運(yùn)動(dòng),對(duì)于當(dāng)時(shí)俄國(guó)社會(huì)的進(jìn)程具有極大的介入力量。他既在形而上提出了革命性的思想,又在形而下推進(jìn)了社會(huì)變革。因此,對(duì)他的研究,只有繼續(xù)拓展空間,進(jìn)入社會(huì)學(xué)領(lǐng)域,才可以真正理解當(dāng)時(shí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)與社會(huì)變革的互動(dòng),也才可以真正理解當(dāng)時(shí)文學(xué)運(yùn)動(dòng)的意義。筆者將另撰文,繼續(xù)探討他的另一種意義。

注釋:

①直到2013年才又有筆者翻譯的梅氏的《果戈理與鬼》出版;2014年有楊德友翻譯的羅森塔爾的著作《梅列日科夫斯基與白銀時(shí)代》和梅氏的著作《拿破侖》出版。

②參見筆者著《別爾嘉耶夫與俄羅斯文學(xué)》第一章第四節(jié)。

[1]劉小楓.圣靈降臨的敘事[M].北京:三聯(lián)書店,2003.

[2]Карсалова Е В,Леденев А В.Шаповалова Ю.М.Серебряный Век русской поэзии[M].Москва:Новая школа,1996.

[3]БердяевH A.Новое христианство(Д.С.Мережковский)[C]//Диалектикабожественногоичеловеческого.Москва,2005.

[4]俄羅斯科學(xué)院高爾基世界文學(xué)研究所,編.俄羅斯白銀時(shí)代文學(xué)史(Ⅱ)[M].谷羽,王亞民,等譯.蘭州:敦煌文藝出版社,2001.

(責(zé)任編輯劉海燕)

Study of Merezhkovsky in China

GENG Hai-ying
(Department of Chinese Language and Literature,Shanghai University,Shanghai 200444,China)

Merezhkovsky has come into Chinese scholars`view since the early 1980s,and we have focused on translating his books just for a few years.To this day,our research about him is centered on these aspects:the founder of Russian symbolism theory,the initiator of“the new religious awareness”,the innovator of the fiction style and the practitioner of“subjective criticism”.However,confined to their own subject backgrounds,all these studies are limited to the field of literature and philosophy.As a result,the study on Merezhkovsky remains to be expanded and ascended.

Merezhkovsky;research status in China

10.13783/j.cnki.cn41-1275/g4.2015.01.009

I106;H0-05

A

1008-3715(2015)01-0041-05

2014-12-15

耿海英(1964—),女,江蘇邳州人,文學(xué)博士,上海大學(xué)中文系教授,博士生導(dǎo)師,從事俄羅斯語言文學(xué)、俄羅斯宗教哲學(xué)教學(xué)、研究和翻譯近30年。

猜你喜歡
象征主義俄國(guó)哲學(xué)
臺(tái)州學(xué)院李國(guó)輝教授新著《19世紀(jì)西方文學(xué)思潮研究:象征主義》出版
菱的哲學(xué)
當(dāng)代象征主義流派研究的困境和出路
理想的彼岸世界——象征主義的繪畫藝術(shù)
小包哲學(xué)
荻原朔太郎象征主義詩學(xué)略論
在俄國(guó)歷史中理解歷史俄國(guó)
俄羅斯提出俄國(guó)式的二元政治模式
《20世紀(jì)俄國(guó)史》前言
晾衣哲學(xué)