李高協(xié)
法律條文是由語言文字表達出來的,它表達的是一種國家意志,文字表達得是否清楚、規(guī)范,直接影響著立法質(zhì)量甚至實施效果。本文根據(jù)有關(guān)立法語言的規(guī)范要求和研究成果,結(jié)合自己多年從事地方立法的實踐,主要針對在立法工作中經(jīng)常遇到的、帶有共性和普遍性的有關(guān)立法語言的特點與文字表述等技術(shù)操作層面的問題談一些體會,僅供交流和探討。
一、立法語言的基本特點和要求
立法語言簡單地講就是規(guī)范性法律文件所使用的語言,是具有法律效力的法律信息載體。法律作為具有國家強制力的普遍性行為規(guī)則的特性,要求其語言表達盡量保持日常語言的風(fēng)格以便使普通民眾所理解和遵循。同時,對立法語言又有其特殊的要求,比如準確肯定、嚴謹規(guī)范、簡潔精練、莊重嚴肅、通俗易懂。英國著名的法理學(xué)家邊沁在他的《立法理論》中說:“如果說法典的風(fēng)格與其他著作的風(fēng)格有什么不同的話,那就是具有更大的清晰性、更大的精確性、更大的常見性。因為它寫出來就是讓所有人都理解,尤其是讓最低文化水平階層的人理解?!蔽乃噺?fù)興時期著名的哲學(xué)家培根也講,法律文辭一要準確,二要有彈力性。我國歷史上的一些政治家、法學(xué)家也主張立法語言應(yīng)簡明扼要、易曉知行。秦商鞅說:“圣人為法,必使之明白易知?!碧铺诶钍烂裰v:“國家法令,惟須簡約。”
(一)立法語言要符合國家語言文字的規(guī)范和標準。法律條文表達的是一種國家意志,首先應(yīng)當符合通用語言文字的規(guī)范和標準,使用規(guī)范的書面語言。立法語言和文學(xué)語言、文件語言、口頭語言不同,應(yīng)當具體明確、簡潔精練,避免使用夸張、比喻以及帶有感情色彩的修飾性語言,避免使用宣言性、論述性語言。句式應(yīng)當完整、明確,符合語法規(guī)范,詞語搭配合理,避免使用長句。立法也不用嚴禁、嚴格、嚴厲這類帶有主觀意愿的形容詞,這些詞可以用在執(zhí)法上,但不能用于立法上。法規(guī)草案征求意見時,往往有人要求把“禁止”改為“嚴禁”,以顯示堅決有力。其實,立法作為一種命令體,“禁止”就是禁止,不存在嚴格禁止、堅決禁止或者寬松禁止。標點符號的使用要符合1996年實施的國家標準《標點符號用法》的規(guī)定,不使用帶有感情色彩和語氣色彩的標點符號,如感嘆號。一般也不使用引號、括號。
(二)立法語言具有單義性、直接性、穩(wěn)定性特征。單義性是指一個詞語表達的語義應(yīng)當是單一、確定的,只有一個義項,而不能有多種涵義。直接性是指立法語言表達意思直接到位,不拐彎抹角,沒有“言外之意”“弦外之音”。法律條文表述中的語詞、句法和語言風(fēng)格也要遵循相對固定的形式和表述,保持相對的穩(wěn)定性、規(guī)范性,不能朝令夕改,忌同義詞、近義詞交替使用。從立法實踐來看,作為地方性法規(guī)起碼應(yīng)該保持“三個一致”,即使用的概念、術(shù)語以及規(guī)范同類事項的用語應(yīng)當與法律、行政法規(guī)保持一致;同一法規(guī)案中使用的概念、句式和表述方式應(yīng)當保持一致;不同法規(guī)案對同一或者同類事項的表述應(yīng)當保持基本一致。
(三)立法語言要慎用、少用概括性強的模糊概念。立法語言要求準確、客觀、通俗、易懂。但有時也使用一些概括性強的模糊概念,例如,“及時”“有關(guān)”“立即”“重大”“較大”“嚴重”“重要”“近期”等用語。這是因為情況千差萬別,法不可能把所有的行為、情形都全部列舉出來。但是立法實踐中應(yīng)盡量慎用、少用這類模糊性詞語,特別是涉及行政處罰、許可、強制的事項,一定不要用模糊性詞語。網(wǎng)友們吐槽說,現(xiàn)在最難找的部門是“有關(guān)部門”,最難找的規(guī)定是“有關(guān)規(guī)定”。
(四)立法語言要避免使用生僻字詞、方言土語、過度簡稱等。用詞要通俗易懂,簡單明了,避免產(chǎn)生疏漏和歧義。要避免使用生僻字詞、方言土語、俗語俚語、過度簡稱等,盡量少用專業(yè)性強的術(shù)語。雙音節(jié)詞語使用應(yīng)該符合社會公眾的使用習(xí)慣,一般使用“為了”“可以”“應(yīng)當”“或者”“如果”“按照”“必須”“但是”等雙音節(jié)詞語,不用“為”“可”“應(yīng)”“或”“如”“按”“須”“但”等單音節(jié)詞語。
(五)立法語言中數(shù)字的使用要規(guī)范統(tǒng)一。按照全國人大常委會法工委印發(fā)的《立法工作規(guī)范手冊(試行)》的要求,立法文本中數(shù)字的使用應(yīng)遵循下列原則:
1.序數(shù)詞、比例、分數(shù)、百分比、倍數(shù)、時間段、年齡、人數(shù)、金額,以及表示重量、長度、面積等計量數(shù)值的數(shù)字,均用漢字數(shù)字表述。
2.公歷年、月、日,統(tǒng)計表中的數(shù)字,需要精確到小數(shù)點后的數(shù)字,法律條文中“目”的序號等,均用阿拉伯數(shù)字表述。
二、法律法規(guī)條文的語言表述問題
法律法規(guī)的結(jié)構(gòu)形式是指按照一定的標準經(jīng)過系統(tǒng)的排列、組合,使其成為具有內(nèi)在聯(lián)系的、層次分明的有機整體。當一個立法項目和調(diào)整范圍確定后,接下來是要起草法律法規(guī)文本。起草者如何按照一定的方法和技術(shù)進行結(jié)構(gòu)的安排與文字的表述,就是需要研究解決的主要問題。
(一)法律法規(guī)名稱的表述
人有人名,法有法名。如何起一個好的法律名字,也有學(xué)問和講究。國外法系有以人名命法的傳統(tǒng),如《拿破侖法典》。中國歷史上,除夏、商用第一位帝王名命名《禹刑》《湯刑》外,周以后各朝都把法與國聯(lián)系起來,如《周禮》《秦律》等,也有以年號命名的,如隋朝的《開皇律》《大業(yè)律》。我國現(xiàn)代法名有一個基本范式,前面要表明國名或者地方名,中間是規(guī)范的事項,后面要表明是法律還是條例、規(guī)定、辦法,即行政區(qū)域名稱+法的主題(規(guī)范事項)+法的類別名稱,再附加題注。
關(guān)于地方性法規(guī)名稱,本文觀點傾向于簡單統(tǒng)一,地方性法規(guī)用條例,政府規(guī)章用辦法就可以了。再不要細分為實施辦法、實施細則、條例、辦法、規(guī)則、細則、決定、若干決定等等。不要分得太細,名堂多了老百姓搞不清楚,自己也搞不清楚。地方性法規(guī)名稱中盡量不要冠“管理”二字,以避免行政管理色彩過重,也不要用“暫行”“試行”這類表示立法成熟度的措辭。修改地方性法規(guī),涉及法名時,如果同一事項地方立法在先,國家立法在后,地方性法規(guī)要根據(jù)國家立法修改,但基本框架不變的,不要另起爐灶,不要將原來的“條例”改為《甘肅省實施××法辦法》,應(yīng)保留地方立法的原創(chuàng)性和延續(xù)性。
(二)立法依據(jù)的表述
凡立法都要有依據(jù),沒有合法依據(jù)的立法,其合法性就會受到挑戰(zhàn)或者質(zhì)疑。但是不是一定要在法規(guī)中寫明立法依據(jù)?這要視具體情況區(qū)別對待。一般來說,有直接上位法依據(jù),還有其他法律、行政法規(guī)的有關(guān)規(guī)定(稱為間接上位法依據(jù))作為立法依據(jù)的,應(yīng)明示某部具體的法律為立法依據(jù)。有直接上位法,同時涉及若干個法律、行政法規(guī)的有關(guān)規(guī)定作為立法依據(jù)的,可以在直接上位法名稱后加“等法律、行政法規(guī)”的表述。如果沒有直接或者間接上位法時,就不要寫“根據(jù)有關(guān)法律、行政法規(guī)”,可以直接寫為“根據(jù)本省需要,制定本條例”。
(三)立法目的的表述
立法是有目的的活動,法律法規(guī)一般需要明示立法目的,其表述應(yīng)當實在一些、貼切一些,忌用空話、套話、大話,也不要趕時尚、緊跟新提法。一般按照由直接到間接、由具體到抽象、由微觀到宏觀的順序排列。需要注意的是,地方立法不要將立法目的過于放大,動輒“促進社會主義現(xiàn)代化建設(shè)”“為了維護社會主義市場經(jīng)濟秩序”“促進和諧社會的建立”等。與創(chuàng)制性法規(guī)相比,實施性法規(guī)可以不重復(fù)或者增刪上位法的立法目的,也可以直截了當?shù)乇硎鰹椤盀榱藢嵤痢练?,結(jié)合本省實際,制定本條例” 。
(四)適用范圍的表述
適用范圍是法律的效力范圍,也叫調(diào)整范圍。法的適用范圍包括人的范圍、行為范圍、地域范圍、時空范圍。甘肅省在地方立法中對適用范圍的表述,常用的有三種表述方法:一是“本省行政區(qū)域內(nèi)從事××的單位和個人,應(yīng)當遵守本條例”;二是“本省行政區(qū)域內(nèi)從事××的公民、法人和其他組織,應(yīng)當遵守本條例”;三是“本省行政區(qū)域內(nèi)從事××活動的,適用本條例”。表述地域適用范圍時,省、市、縣一般用“行政區(qū)域”,不使用“轄區(qū)”“地區(qū)”;鄉(xiāng)鎮(zhèn)、街道辦事處、社區(qū)(包括城市、農(nóng)村居民委員會)使用“轄區(qū)”。
(五)定義條款(概念界定)的表述
定義條款是法律規(guī)范中經(jīng)常使用的一種表述方式。它是對法律規(guī)范中一般人不熟悉、不理解或者可能產(chǎn)生歧義的詞語的內(nèi)涵和外延進行說明的專門條款,其規(guī)范表述有四點基本要求:
1.概念界定應(yīng)當清楚明白,無歧義、無爭議。如果規(guī)定適用范圍的,定義條款在適用范圍之后規(guī)定。
2.涉及多個法律條款的專業(yè)術(shù)語,一般在附則中表述。
3.概念、術(shù)語只涉及某章節(jié)的內(nèi)容時,可以在該章節(jié)的開頭、結(jié)尾或者有關(guān)條文中規(guī)定。
4.定義條款表述為:“本條例(本條)所稱××,是指(包括)……?!?/p>
(六)普遍適用主體的表述
表述普遍主體一般用“組織和個人”“單位和個人”“公民、法人和其他組織”。使用“組織和個人”“公民、法人和其他組織”表示一個集體概念,視作一個抽象整體;使用“組織或者個人”“單位或者個人”“公民、法人或者其他組織”表示個體概念,意指每個主體。
“機關(guān)”一般包括人民代表大會及其常務(wù)委員會、人民政府、人民法院、人民檢察院。
“部門”一般包括人民政府所屬的委、辦、廳、局。
“機構(gòu)”一般包括部門、團體內(nèi)設(shè)的組織,以及承擔行政管理職能的事業(yè)組織;與之相對應(yīng)的“相對人”,是指公民、法人或者其他組織。
“單位”泛指一切組織。地方立法一般不明示政黨組織,而是暗含在“法人和其他組織”中,有的法規(guī)表述為“國家機關(guān)、社會團體、企業(yè)事業(yè)單位和其他組織以及個人”,也包含政黨組織。
(七)主管機關(guān)(機構(gòu))的表述
目前法律法規(guī)中對部門(執(zhí)法機關(guān))的表述很不統(tǒng)一,主要有:××主管機構(gòu)、××主管機關(guān)、××行政主管機關(guān)、××主管部門、××管理部門、××行政部門、××行政主管部門、××行政管理部門、負責××的部門等。對同一部門,不同的法規(guī)或者同一個法規(guī)里也有不同的表述。例如,表述教育部門時,有“教育主管部門”“教育行政部門”“教育行政主管部門”“教育部門”四種表述。比較規(guī)范的表述應(yīng)該注意以下四點:
(1)法規(guī)中一般不寫部門的具體名稱。(2)行政機關(guān)的表述,一般使用“××行政主管部門”。對同一部門,在同一個法規(guī)里要表述統(tǒng)一。(3)對某些部門,實踐中已有固定表述的,如“公安機關(guān)”“工商行政管理部門”“海關(guān)”等,仍保留原來的表達方式,再不加“部門”或者“機關(guān)”。如“縣級以上地方人民政府公安機關(guān)對本行政區(qū)域內(nèi)的消防工作實施監(jiān)督管理,并由本級人民政府公安機關(guān)消防機構(gòu)負責實施”。(4)對少數(shù)情況特殊的部門,應(yīng)當表述準確,如司法廳就不能表述為“司法部門”,而應(yīng)當表述為“司法行政部門”。這里的“行政”二字不能省略,與“主管”也不能并用。
法律、法規(guī)授權(quán)履行監(jiān)督管理職能的組織,表述為“××機構(gòu)”。社會事務(wù)類職責由非行政管理部門或者機構(gòu)承擔的,可以表述為“××(工作、事務(wù)),由××(機構(gòu))負責組織實施”。
(八)權(quán)力和職責條款的表述
對管理主體權(quán)力和責任的表述應(yīng)當具體、明確。對權(quán)力行使程序的規(guī)定,應(yīng)當合理、便民,符合公開、公正、效率和有利于執(zhí)行與監(jiān)督的要求;權(quán)力的內(nèi)容應(yīng)當具體、可行,具有可監(jiān)督性;上位法對權(quán)力范圍有明確規(guī)定的,地方性法規(guī)只能對其進行細化,不能隨意擴大。需要注意的是:(1)各個主體的職責應(yīng)盡量劃分清楚,所涉及的主要部門(機構(gòu))的職責能夠表述清楚的應(yīng)當寫清楚為好,職責交叉的通過協(xié)調(diào)也應(yīng)明確各自權(quán)限。(2)機構(gòu)、編制、人員、經(jīng)費、基金等原則上不作表述。確實需要對預(yù)算經(jīng)費、專項資金作出規(guī)定的,在充分征求有關(guān)部門意見的基礎(chǔ)上,可以作出原則性規(guī)定,一般不規(guī)定具體數(shù)額、比例。新增收費項目、設(shè)立基金須經(jīng)國務(wù)院及其有關(guān)部門批準同意后,方可作出相應(yīng)表述。
三、法律法規(guī)常用詞語的語言表述問題
在立法實踐中,法律法規(guī)使用頻率較高的詞,通常稱為立法常用詞。常用詞詞義一般是基本詞義,不用引申義,有同義詞的通常選定一個,不交替使用,近義詞使用時應(yīng)注意細微區(qū)別。工作中常用的并且容易混淆的主要有以下幾對:
(一)和、或者
兩個都作為連接詞但有區(qū)別,“和”為并列關(guān)系,“或者”為選擇關(guān)系,一般只指其所連接的成分中的某一部分,其語法功能也是起連接作用?!盎蛘摺蹦苓B接各類實詞,也能連接詞組和句子。在法律法規(guī)中,“或者”在語法中一般多用于行為主體的選擇、行為方式的選擇和法律后果的選擇。
(二)應(yīng)當、必須
“應(yīng)當”與“必須”的含義沒有實質(zhì)區(qū)別。法律在表述義務(wù)性規(guī)范時,一般用“應(yīng)當”,不用“必須”。審議或者修改法規(guī)草案時,許多同志建議,應(yīng)將法規(guī)條文中的“應(yīng)當”改為“必須”,理由是“應(yīng)當”不夠堅決,給當事人留有可以不遵守的余地。這其實是一種誤解,法律法規(guī)是一種命令性文體,凡是要求應(yīng)當?shù)?,義務(wù)人不能不“應(yīng)當”,“應(yīng)當”屬義務(wù)性規(guī)范,不能討價還價,兩者的法律效力是同等的。
(三)違法、非法
“違法”一般用于違反強制性規(guī)定的行為。如《行政許可法》第七條規(guī)定:“公民、法人或者其他組織對行政機關(guān)損失行政許可,享有陳述權(quán)、申辯權(quán);有權(quán)依法申請行政復(fù)議或者提起行政訴訟;其合法權(quán)益因行政機關(guān)違法實施行政許可受到損害的,有權(quán)依法要求賠償?!?/p>
“非法” 一般用于缺乏法律法規(guī)依據(jù)的行為。如《行政許可法》第七十五條規(guī)定:“行政機關(guān)實施行政許可,擅自收費或者不按照法定項目和標準收費的,由其上級行政機關(guān)或者監(jiān)察機關(guān)責令退還非法收取的費用;對直接負責的主管人員和其他直接責任人員依法給予行政處分?!薄胺欠ā毙袨殡m然沒有違反明確的法律規(guī)范,但是違反了法律原則?!胺欠ā币彩沁`法,與“違法”相比,只是缺乏明確的法律規(guī)范。
(四)日、工作日
“日”和“工作日”在法律時限中的區(qū)別是:“日”包含節(jié)假日,“工作日”不包含節(jié)假日。對于限制公民人身自由或者行使權(quán)力可能嚴重影響公民、法人和其他組織的其他權(quán)利的,應(yīng)當用“日”,不用“工作日”。如“人民法院對當事人提出的回避申請,應(yīng)當在申請?zhí)岢龅娜諆?nèi),以口頭或者書面形式作出決定”。
(五)情形、行為
有下列情形之一(的),有下列行為之一(的),這種表述是法律法規(guī)條款中較為常見的,常用于符合法律資格、承擔法律責任的情形或行為的列舉。“情形”與“行為”的主要區(qū)別是:
從詞意上分析,“情形”是指事物所表現(xiàn)出來的具體狀況,尤其是事物發(fā)展變化中所表現(xiàn)出的外在形態(tài)和狀況?!靶袨椤笔侵溉说挠幸庾R的活動,強調(diào)受人的思想意識支配而表現(xiàn)出來的活動。細加區(qū)分,“情形”比較偏重“狀態(tài)”,具有延續(xù)性;“行為”比較偏重“動作”,具有暫時性。但一般而言,“情形”的涵蓋范圍要比“行為”廣,可以包括“行為”。
目前法律法規(guī)使用存在的問題:(1)“情形”與“行為”沒有作出明確的區(qū)分,該用“行為”的地方用了“情形”,該用“情形”的地方用了“行為”,而且在同一條款中還存在混用的情況。(2)“情形”與“行為”上下不一致。(3)“的”的使用不規(guī)范。在法律法規(guī)條款中,“的”作為助詞出現(xiàn)的頻率非常高,但在用法上卻并不統(tǒng)一,使用比較混亂。同樣的表述方法或句型,有的條款用“的”,有的條款沒有用“的”。經(jīng)常出現(xiàn)的情況有兩種:一是在“有下列情形”與“有下列行為”之后,有的用“的”,有的沒有用“的”。二是在所列的各項中,有的用“的”,有的沒有用“的”。
(六)注銷、吊銷、撤銷、取消
“注銷”用于因一些法定事實出現(xiàn)而導(dǎo)致的取消登記在冊的事項或者已經(jīng)批準的行政許可等,一般不涉及價值判定,沒有處罰意味。
“吊銷”作為一種行政處罰,用于有權(quán)機關(guān)針對違法行為,通過收回、注銷證件或者公開廢止證件效力的方式,取消違法者先前已經(jīng)取得的許可證件。
“撤銷”用于有權(quán)機關(guān)取消依法不應(yīng)頒發(fā)的行政許可或者發(fā)出的文件、設(shè)立的組織機構(gòu),也可以用于取消資質(zhì)、資格等。
“取消”用于表達“使原有的制度、規(guī)章、資格、權(quán)利等失去效力”,一般可以用“撤銷”替換。
參考文獻:
[1]《中華人民共和國立法法》。
[2]《中華人民共和國國家通用語言文字法》。
[3]趙建綱:《法言法語談》,陜西人民出版社2012年4月出版。
[4]劉紅嬰:《法律語言學(xué)》,北京大學(xué)出版社2003年9月出版。
[5]《立法工作規(guī)范手冊(試行)》,2009年全國人大常委會法工委印發(fā)。
(作者系甘肅省人大常委會農(nóng)業(yè)與農(nóng)村辦公室副主任)