梁燕華+王小平
摘要 :以“認知”等詞條為關(guān)鍵詞、篇名、摘要和主題對中國期刊網(wǎng)全文數(shù)據(jù)庫收錄的15種外語類核心期刊2004-2013年間發(fā)表的認知語言學相關(guān)論文進行了檢索和統(tǒng)計。研究發(fā)現(xiàn),近10年來中國的認知語言學研究呈現(xiàn)出新特點,主要表現(xiàn)為:研究對象的多樣化與范疇的拓展;跨學科理論的融合與應用研究增多以及研究方法的多元化發(fā)展。另外,從概念隱喻、認知與翻譯、認知語法、認知語義、認知與外語教學等方面透析了中國認知語言學10年來的研究熱點。在指出認知語言學各分支理論、學科交叉研究以及研究方法多樣性等方面發(fā)展不均衡的同時,從跨學科研究、應用性研究以及研究方法等三方面預測了中國認知語言學未來可能的發(fā)展方向。
關(guān)鍵詞:認知語言學;外語類核心期刊;研究綜述;跨學科;范疇拓展
中圖分類號:H030
文獻標志碼:A文章編號:1671-1254(2014)06-0103-06
Review of the Recent Ten Years (2004-2013)Development
of Cognitive Linguistic Study in China
—Based onData from 15 Core Journals of Foreign Languages
LIANG Yanhua,WANG Xiaoping
(Foreign Languages College,Guangxi University,Nanning 530004,Guangxi,China)
Abstract:With keywords,titles,abstracts and themes as the search fields,the papers concerning cognitive linguistics published in 15 Chinese Core Journals were searched and counted.Cognitive linguistic researches in China are found to be featured with the following characteristics:the diversification of research subjects and broadening of the research domain,the increase of interdisciplinary researches on theories and on application as well as the pluralization of research methods.Additionally,the hotspots of recent 10 years cognitive linguistic study in China were analyzed in the subdomains of conceptual metaphor,translation based on cognitive linguistics,cognitive grammar,cognitive semantics and foreign language teaching based on cognitive linguistics.It also pointed out the imbalanced developments of various sub-theories and interdisciplinary researches,proposing possible developmental orientations of cognitive linguistics,interdisciplinary study and research method in the near future.
Keywords:cognitive linguistics;core journals of foreign languages;review;interdisplinary;research hotspot
認知語言學自20世紀80年代末傳入中國以來,已經(jīng)成為炙手可熱的研究領(lǐng)域,在研究數(shù)量和質(zhì)量上都實現(xiàn)了“井噴式”發(fā)展,各分支領(lǐng)域涌現(xiàn)出一批新銳研究者,大大推進了認知語言學在中國的發(fā)展進程。本文基于中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)收錄的15種外語類和翻譯類核心期刊本外語類核心期刊分別是:外語教學與研究、外語與外語教學、外語教學、外語研究、外國語、外語學刊、外語界、外語電化教學、中國外語、當代語言學、解放軍外國語學院學報、現(xiàn)代外語、中國翻譯、上海翻譯,中國科技翻譯。,通過對發(fā)展動態(tài)、研究熱點、存在缺陷以及趨勢走向等問題的梳理分析,考察近10年(2004-2013)間認知語言學在中國的研究進展。
一、中國認知語言學10年綜觀
筆者以“認知”等詞條為關(guān)鍵詞、篇名、摘要和主題檢索了CNKI全文數(shù)據(jù)庫收錄的15種外語類核心期刊近10年來發(fā)表的文章,經(jīng)篩選,共檢索到認知語言學相關(guān)論文1521篇(見表1)。本文所調(diào)查的外語類核心期刊是我國語言學及應用研究領(lǐng)域的權(quán)威期刊,一定程度上代表了國內(nèi)相關(guān)研究的較高水平,基本可以反映認知語言學在中國的研究進展。
表12004-2013年15種中國外語類核心期刊
認知語言學研究分布情況
對表1的說明:凡從語篇或語用層面探討概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻、構(gòu)式語法等認知語言學分支理論的,一律分別歸入認知語用、認知語篇研究中;凡基于某種認知語言學理論(如認知語法、概念整合等)的教學、翻譯、文學等領(lǐng)域應用性研究,一律分別歸入認知翻譯、認知與外語教學及認知與文學研究中。
(一)研究對象多樣化與范疇拓展
傳統(tǒng)上認知語言學研究熱點一直集中于概念隱喻與轉(zhuǎn)喻、概念整合、構(gòu)式語法、認知語法、原型范疇等問題,且以國外研究范式內(nèi)結(jié)合英語語料對詞匯、小句、句子等層面的研究為主,較少涉及漢語、非語言媒介及語篇維度的探討,也極少對國外理論進行批評性研究。然而近年來,研究對象呈現(xiàn)多樣化的發(fā)展趨勢,主要包括:其一,對國外相關(guān)理論或研究進行批判性思考的研究增多,如王寅<sup>[1]</sup>、黃潔<sup>[2]</sup>、束定芳<sup>[3]</sup>和唐樹華<sup>[4]</sup>等對認知語言學的學科性質(zhì)、理論框架、哲學基礎(chǔ)、缺陷不足等問題進行了更為全面的批判性評價;其二,以漢語語料為研究對象的研究有明顯增加的趨勢,不僅關(guān)注英漢同類語言現(xiàn)象的對比及其深層次文化成因,也聚焦諸如認知體驗、動態(tài)識解、認知或哲學基礎(chǔ)和漢語語言現(xiàn)象的認知動因、推理邏輯和意義建構(gòu)過程<sup>[5]</sup>;其三,非語言模態(tài)的研究開始發(fā)酵,多模態(tài)隱喻類型、多模態(tài)隱喻與轉(zhuǎn)喻的動態(tài)關(guān)系、多模態(tài)相似性的表征方式及其跨模態(tài)協(xié)同運作機制等問題進入了研究者的視野<sup>[6]</sup>,旨在探究隱喻思維性在其他非語言模態(tài)中的體現(xiàn),為概念隱喻的普遍性提供必要佐證;其四,由詞句、語義層面研究為主拓展為詞句、語義、語用、語篇共同發(fā)展的多維度研究。例如,魏在江<sup>[7]</sup>將認知參照點的應用拓展到語用層面,對語用預設在其認知語境中的特征和理解進行認知語言學解讀;張瑋<sup>[8]</sup>從隱喻的語篇組織功能、信息推進、映射類型特點及其語義延伸等方面進行了多層次的分析研究。
昆明理工大學學報(社會科學版)第14卷
第6期梁燕華,王小平:中國認知語言學(2004-2013)研究綜述——基于15種外語類核心期刊的統(tǒng)計分析
(二)跨學科理論融合與應用研究增多
國內(nèi)研究者一方面積極地將認知語言學與其他語言學理論相結(jié)合,發(fā)展新的研究范式;另一方面積極地將研究成果用于實踐性領(lǐng)域,以檢驗理論的適應性與闡釋力。第一,跨學科理論研究在國內(nèi)呈現(xiàn)增長之勢。大量國外相關(guān)跨學科研究的成功范例被介紹到國內(nèi)的同時,新研究模式也不斷涌現(xiàn)。例如,王寅<sup>[9]</sup>采用認知參照點與話語分析相結(jié)合的視角分析語篇連貫及論題統(tǒng)領(lǐng)性和代詞回指問題。此外,神經(jīng)科學、心理學等學科相關(guān)理論或成果開始越來越多地被應用于隱喻研究領(lǐng)域,如汪桂英等<sup>[10]</sup>在梳理神經(jīng)科學角度研究概念隱喻的最新研究基礎(chǔ)上,指出前人研究中存在問題以及該領(lǐng)域未來可能發(fā)展方向。第二,認知語言學應用研究顯著增多。認知語言學理論及其研究成果被廣泛地應用于二語習得研究(如蔡金亭等<sup>[11]</sup>和王改燕<sup>[12]</sup>)、翻譯研究(如師琳<sup>[13]</sup>,吳波<sup>[14]</sup>)等領(lǐng)域,在一定程度上檢驗了理論研究適應性與闡釋力。
(三)研究方法多元化發(fā)展
近年來,認知語言學研究逐漸形成了以內(nèi)省法為主與語料庫、心理實驗與腦神經(jīng)實驗相結(jié)合的多元化系統(tǒng),主要表現(xiàn)在:第一,語料庫研究方法得到廣泛應用。語料庫研究方法作為對內(nèi)省法缺陷的補充,解決了認知語言學在數(shù)據(jù)分析、研究范式方面存在的亟待解決問題。目前,基于語料庫研究方法的認知語言學研究大致分為兩類:一是利用語料庫調(diào)查分析某類語言現(xiàn)象的特點、運作機制等或?qū)Ρ绕洳煌Z言中的異同等問題(如王寅<sup>[15]</sup>,劉正光等<sup>[16]</sup>);二是研究新的語料庫軟件在研究中的作用或探索這些語料庫處理軟件的功能(如劉文宇<sup>[17]</sup>、孫毅<sup>[18]</sup>等)。第二,問卷調(diào)查、實驗法等研究方法使用增加,主要可分為兩類,一類為實驗法,另一類為問卷調(diào)查或抽樣調(diào)查法。其中,前者在實證研究中占主導地位,比較有代表性的有:利用實驗對隱喻方面的相關(guān)研究,關(guān)注涉及思維的體驗性(如李福印<sup>[19]</sup>)、隱喻解讀機制以及隱喻對受試者語言能力方面的影響(如劉麗紅<sup>[20]</sup>)等問題。第三,ERP實驗等神經(jīng)科學實驗方法得到應用。ERP實驗、R400等實驗手段輔助下的研究在為認知語言學研究提供新范式的同時,也為語言機制的成因提供可信的“硬數(shù)據(jù)”解釋,大大提升了理論或研究結(jié)果的信度及可證偽性。例如,韓大偉等<sup>[21]</sup>主張利用認知神經(jīng)科學的研究發(fā)現(xiàn)探究隱喻的加工運作處理機制;蔡輝等<sup>[22]</sup>則利用事件相關(guān)電位技術(shù)對構(gòu)式加工機制進行了電位分析,所得數(shù)據(jù)為構(gòu)式的生成機制提供了佐證。
二、研究熱點透析
根據(jù)表1的統(tǒng)計,當前的認知語言學研究主要涵蓋三大類認知語言學各分支理論研究、學科交叉理論研究及應用研究。其中,研究熱點依次為概念隱喻(259篇)、認知與翻譯(182篇)、認知與語法(143篇)、認知語義(114篇)和認知與教學(110篇)。
(一)概念隱喻
概念隱喻研究數(shù)量最多,共檢索到論文259篇,研究對象也最為豐富多樣:理論探索(30篇)著意于對隱喻分類、研究層次以及理論缺陷等問題進行回顧與反思,以及從哲學角度對中西方認知隱喻觀歷史淵源的深度開掘;此外,隱喻與轉(zhuǎn)喻關(guān)系的理論探討也是研究者關(guān)注的熱點問題。詞匯層面的隱喻(11篇)研究雖總體呈現(xiàn)下滑趨勢,但以漢語為語料的研究卻在增加,較多關(guān)注特定語料中的隱喻類型和特征等問題,以對《道德經(jīng)》等中國傳統(tǒng)經(jīng)典所蘊含概念隱喻的探源性研究最具代表性。語法隱喻研究(22篇)則關(guān)注語法隱喻特征、理論構(gòu)建及其意義整合機制以及時態(tài)隱喻問題。而時空隱喻(18篇)的研究者從哲學等不同角度深入探索時空隱喻的表征模式及其思維模式與認知機制。多模態(tài)隱喻研究(14篇)則結(jié)合平面及電視廣告、漫畫、電影、手勢語等語類,聚焦多模態(tài)隱喻類別、語類性特征、隱喻意義建構(gòu)與識解機制以及模態(tài)間融合互動和隱轉(zhuǎn)喻互動關(guān)系等問題。隱喻能力(5篇)研究,多從研究角度、研究方法等維度出發(fā)梳理分析最新研究發(fā)現(xiàn)或綜合多科理論探究隱喻能力的理論內(nèi)核。此外,音樂隱喻(2篇)研究獨辟蹊徑,探討音樂隱喻與意識流文本主題及人物建構(gòu)的關(guān)系以及意象圖式與音樂隱喻的關(guān)系。而聽覺隱喻(1篇)則突破固有范式,論及聽覺隱喻的跨語言性質(zhì)、聽覺域范圍及其映現(xiàn)等問題。
(二)認知與翻譯研究
認知語言學與翻譯的融合性研究早已成為語言學界的熱點問題,研究形式與內(nèi)容日趨多樣,目前共統(tǒng)計到論文182篇。其中,隱轉(zhuǎn)喻的翻譯研究(42篇)中,科技、商務等專門用途英語中的隱喻翻譯研究近年來受到關(guān)注,多從概念整合、名物化、語篇特征構(gòu)建等角度論述科技文體中隱喻的翻譯策略。隱喻與翻譯認知層面的理論探索也是研究的熱點,研究者多從隱喻分類、識解、認知加工機制、投射、文化特性與共性等隱喻研究的不同方面對其翻譯問題進行探討。理論研究(30篇)則尤為重視翻譯認知研究范式的必要性和可行性及模型建構(gòu)的探索以及翻譯的認知心理機制等問題。而圖式理論與翻譯研究(17篇)則試圖驗證圖式理論對翻譯的認知基礎(chǔ)、譯者的心理機制或過程等不同層面問題的闡釋力。另外,文學作品中意象及文化圖式翻譯以及口譯及其教學過程中圖式的應用等問題也是研究熱點。關(guān)聯(lián)理論翻譯研究(14篇)致力于論述關(guān)聯(lián)理論對翻譯的闡釋力,試圖構(gòu)建新的翻譯模式的同時,更多從語境關(guān)聯(lián)的視角出發(fā),研究翻譯的認知推理過程、語境認知效果等應用性研究。
(三)認知語法
目前統(tǒng)計到的143篇文獻,其中漢語語法的相關(guān)研究幾年來實現(xiàn)了大幅度增長。據(jù)統(tǒng)計,以漢語材料或語法現(xiàn)象為研究對象的相關(guān)研究有27篇,以英文為參照的漢英對比研究有12篇,共占認知語法研究總數(shù)的27.27%。相關(guān)研究熱點主要有:語法化研究(22篇)重點闡釋系動詞、情態(tài)動詞、疑問詞等詞匯層面語法化現(xiàn)象的同時,也將研究觸覺拓展至構(gòu)式、句子乃至語用層面,探索語法化在這三個層面的形成機制及演變過程。認知參照點(14篇)主要關(guān)注漢語構(gòu)式的認知原則以及英漢語同類構(gòu)式的認知參照對比等問題;而關(guān)于語用預設特征及理解以及語篇建構(gòu)機制及指稱等問題的探討則將其研究拓展至語用及語篇層面。修辭格或倒裝句的生成及認知機制則是圖形背景(10篇)研究的熱點問題,近來語篇連貫機制也開始進入研究者視野。而自主依存模型研究(9篇)除理論框架、運作機制的探討之外,對修辭格以及古詩詞等漢語語言現(xiàn)象生成、建構(gòu)與識解機制研究也受到關(guān)注。名物化/名詞化(9篇),則多以漢語語料為研究對象,論析概念物化在名詞化機制中的作用以及名詞化發(fā)生范圍及不同層面名詞化的異同等問題。
(四)認知語義
統(tǒng)計到的研究論文114篇中,詞匯層面的研究67篇,占總數(shù)的58.77%,其他研究有47篇,占總數(shù)的41.23%。具體來看,詞義創(chuàng)生機制研究(24篇)中,以詞匯多義性的心理動因、意義創(chuàng)生機制、典型義項與非典型義項間的關(guān)系及相互影響和多義性的識解機制等問題的探索最具代表性。另外,形容詞是否存在多義性之爭以及網(wǎng)絡熱詞語義生成機制研究也值得關(guān)注。而詞匯語義特征研究(12篇)則主要關(guān)注英漢相同詞類的語義類型及語義特征等方面的異同及其成因的對比研究。漢語諺語及熟語研究(10篇)中則重點探索語義處理的(ERP)神經(jīng)機制以及對成語的組構(gòu)性特征及語義識解模式解讀等問題。而詞義演變研究(7篇)中對詞義演變創(chuàng)新深層原因及其認知機制的深入挖掘以及復合詞的語義變化類型、特征及語義變化的思維性和情感性誘因的探索性研究令人耳目一新。句法、語法層面的認知語義學闡釋也逐漸開始發(fā)酵,句法非真值意義、標記被動句語義特征等問題受到關(guān)注。
(五)認知與外語教學或二語習得研究
認知語言學視角下的二語習得及教學研究近年來發(fā)展迅速,尤其體現(xiàn)在隱喻與外語教學(26篇)方面,針對隱喻能力測試存在的效度不足、標準混亂等諸多問題,學者們提出了解決方案,而隱喻能力與語言水平相關(guān)性的實證研究及其在詞匯、閱讀以及多模態(tài)環(huán)境課堂中的應用也是這一領(lǐng)域的熱點。另外,在詞匯或閱讀教學中引入認知隱喻或轉(zhuǎn)喻的觀點的可行性和有效性探索為外語教學提供了新的啟示。圖式與教學研究(18篇)主要從認知心理學角度研究圖式理論在聽力教學中的應用、對聽力過程的影響及基于此提出的聽力策略及其局限性等問題。此外,圖式理論在英語閱讀、英語寫作及外國文學課程中的應用也正日益受到學者關(guān)注。而理論研究(15篇)除基于相關(guān)實證研究成果驗證或證偽認知語言學的相關(guān)理論或假說之外,更多研究則關(guān)注認知語言學在教學原則、語言輸入、語塊教學、教師因素、母語遷移等諸多層面對二語習得或教學研究的補益性與啟發(fā)性作用;二語習得的認知基礎(chǔ)或過程、教學模式等也是學者們關(guān)心的議題。
三、中國認知語言學研究評價與發(fā)展趨勢
近10年來,認知語言學在中國的發(fā)展取得了長足的進步,整體上主要表現(xiàn)出以下三個特點:第一,研究對象日趨多樣化,研究領(lǐng)域得到極大拓展,尤其是針對中國傳統(tǒng)典籍、多模態(tài)語篇等相關(guān)研究大量增多,概念隱喻、認知語法等傳統(tǒng)理論熱點在保持原有研究特色基礎(chǔ)上開始在語用及語篇等層面尋求新的增長點;第二,跨學科理論及應用研究方興未艾,其中語篇分析、翻譯以及外語教學等領(lǐng)域與認知語言學的融合研究取得了豐碩成果,主要理論包括概念隱喻與轉(zhuǎn)喻、認知圖式、關(guān)聯(lián)理論等;第三,研究方法方面也一直尋求新突破。除傳統(tǒng)內(nèi)省法之外,語料庫、ERP等神經(jīng)科學實驗應用日趨廣泛,這在一定程度上彌補了內(nèi)省法相關(guān)研究存在的主觀性等問題,提高了研究信度和效度,對于解決認知語言學在數(shù)據(jù)分析、研究范式等方面的問題具有補益性價值??傮w來說,中國的認知語言學研究近10年來得到快速而全面的發(fā)展,然而在研究對象與研究領(lǐng)域、理論交叉研究和研究方法等三個方面問題依然存在,需要進一步加強相關(guān)探索與研究。
(一)存在問題
1.研究領(lǐng)域雖然得到拓展,但各分支理論的發(fā)展并不均衡,研究熱點過于集中,個別理論的研究過度泛化,如概念隱喻在理論研究模塊、交叉融合研究模塊和認知語言學應用研究模塊中都占了相當?shù)谋戎?。而相比之下,轉(zhuǎn)喻作為比隱喻更為基礎(chǔ)的認知工具,相關(guān)研究卻并不多見,特別是關(guān)于轉(zhuǎn)喻與其他理論的融合性及應用性研究更為少見。而認知語言學的應用性研究中,與外語教學和翻譯研究相比,文學領(lǐng)域的認知研究較為薄弱,需進一步加強。另外,其他認知語言學分支理論(如概念整合、認知語法等)的跨學科交叉融合和應用研究也亟待進一步發(fā)展。
2.認知語言學理論與其他學科交叉研究仍有待于進一步加強。目前,國內(nèi)的認知語言學與其他學科的融合性研究集中于語用、語義、語篇三方面,總體來看主要存在以下兩個問題:一是目前上述三個分支領(lǐng)域的研究多結(jié)合隱喻、關(guān)聯(lián)理論、圖式理論等,而涉及其他理論的研究則較少,相關(guān)理論視角需進一步實現(xiàn)多樣化發(fā)展;二是學術(shù)研究視野需要進一步拓寬,國外的跨學科理論研究早已突破了語義、語用等傳統(tǒng)范圍,認知音位學、認知社會語言學、認知符號學等創(chuàng)新研究范式方興未艾。相比之下,國內(nèi)學界雖然已經(jīng)覺察到這些新進展,但目前仍處于零星介紹階段,而缺乏系統(tǒng)的引進、推廣與應用研究。
3.研究方法的多樣性有待于進一步提高,實證性研究方法以及語料庫方法等發(fā)展應用的空間依然很大。目前,國內(nèi)認知語言學相關(guān)研究仍然以內(nèi)省法為主,語料庫研究法、ERP神經(jīng)實驗、問卷調(diào)查法等實證性研究雖然已經(jīng)占有一定的比例,但仍存在以下兩個方面的問題:一方面,實證研究方法在各研究領(lǐng)域的發(fā)展情況并不均衡,如外語教學或二語習得的相關(guān)研究中,實驗、問卷調(diào)查等實證性研究方法的應用較多,相比而言,其他領(lǐng)域的實證性研究則很少,有待于進一步發(fā)展;另一方面,實證性研究方法的多樣化發(fā)展需要提高,除內(nèi)省法之外,語料庫研究法是國內(nèi)認知語言學研究使用較多的研究方法,但是基于神經(jīng)科學最新進展的ERP、R400、眼動追蹤等新技術(shù)應用則相對較少,且介紹性研究居多而實際應用偏少。
(二)發(fā)展趨勢
認知語言學研究主要呈現(xiàn)以下發(fā)展趨勢:其一,認知語言學的研究領(lǐng)域?qū)油卣?,特別是與其他學科的交叉融合將會得到進一步發(fā)展和加深,形成更加多樣性的跨學科研究范式。以往研究相對薄弱的轉(zhuǎn)喻、概念整合等理論融合性探索將會逐步增多。其二,應用性研究將會更加發(fā)展,認知語言學對其他實踐性學科的指導性作用將日趨凸顯。除在翻譯、外語教學及二語習得等領(lǐng)域的繼續(xù)發(fā)展外,認知語言學在文學研究領(lǐng)域的應用性研究可能成為這一領(lǐng)域新的增長點。其三,國內(nèi)認知語言學的研究方法也將更加多元化。近年來,語料庫研究方法作為傳統(tǒng)內(nèi)省法的有力補充得到了很大的發(fā)展并且增長勢頭依然強勁。另外,使用ERP神經(jīng)實驗、心理實驗、問卷調(diào)查等研究方法的相關(guān)研究也開始增多,隨著研究的日趨深入,研究方法與思路將更趨向多元化發(fā)展。
四、結(jié)論
基于對近10年來發(fā)表在15種中國外語類核心期刊的認知語言學研究論文的統(tǒng)計分類和調(diào)查分析,基本上可勾勒出近10年來中國的認知語言學研究發(fā)展軌跡。目前來看,這一領(lǐng)域的研究基本上形成了以各分支理論研究為主,應用性研究及跨學科交叉研究齊頭并進的發(fā)展態(tài)勢。其中,跨學科融合研究與應用性研究的發(fā)展勢頭較為迅猛,可能成為未來一段時間這一領(lǐng)域研究的熱點以及主要發(fā)展方向;而實證性研究方法應用的增長則顯示了這一學科在研究信度與效度上的新進展。然而,這一學科的研究雖然取得了相當?shù)倪M展,但各分支理論的研究發(fā)展冷熱不均,某些理論呈現(xiàn)過熱的趨勢而個別理論的研究則乏善可陳,且研究的國際視野仍需進一步拓寬,探索理論融合研究的新范式勢在必行。研究方法雖然實現(xiàn)了多樣化發(fā)展,但語料庫研究法及神經(jīng)科學實驗法的應用與探索做得還不夠。在可預見的一段時間內(nèi),中國認知語言學研究的學科交叉融合趨勢將更加發(fā)展,衍生出更為多元的跨學科研究范式;應用性研究的繼續(xù)增長也將更加凸顯認知語言學對其他學科的指導性作用。
參考文獻:
[1]王寅.認知語言學研究動態(tài)[J]. 中國外語, 2006(3):10.
[2]黃潔.國外認知語言學研究的最新動態(tài)[J].現(xiàn)代外語, 2012(1):87-94.
[3]束定芳.近10年來國外認知語言學最新進展與發(fā)展趨勢[J].外語研究, 2012(1):36-44.
[4]唐樹華, 田臻.認知語言學的兩個承諾及其發(fā)展趨勢[J].外語學刊, 2012(3):62-66.
[5]汪少華, 王鵬.歇后語的概念整合分析[J].外語研究, 2011(4):40-44.
[6]趙秀鳳.概念隱喻研究的新發(fā)展——多模態(tài)隱喻研究——兼評Forceville & Urios-Aparisi《多模態(tài)隱喻》[J].外語研究, 2011(1):1-10.
[7]魏在江.認知參照點與語用預設[J].外語學刊, 2008(3):93-97.
[8]張瑋.認知隱喻謀篇機制的再思考——兼談漢英隱喻篇內(nèi)映射方式的差異[J].上海外國語大學學報, 2012(4):52-60.
[9]王寅.認知參照點原則與語篇連貫——認知語言學與語篇分析[J].中國外語, 2005(5):17-22.
[10]江桂英, 李恒.概念隱喻研究在神經(jīng)科學中的新進展——以心理現(xiàn)實性問題為例[J].外語教學與研究, 2011(6):934-941.
[11]蔡金亭, 朱立霞.認知語言學角度的二語習得研究:觀點、現(xiàn)狀與展望[J].外語研究, 2010(1):1-7.
[12]王改燕.認知語言學框架下的詞匯理據(jù)解析與二語詞匯教學[J].外語教學, 2012(6):54-57.
[13]師琳.從認知語言學角度看強勢文化對翻譯的影響[J].外語教學, 2011(6):109-112.
[14]吳波.認知語言學的翻譯觀及其對翻譯能力培養(yǎng)的啟示[J].四川外語學院學報, 2008(1):56-60.
[15]王寅.漢語“動名構(gòu)造”與英語“VN構(gòu)造”的對比——一項基于語料庫“吃/eat構(gòu)造”的對比研究[J].外語教學, 2007(2):1-6.
[16]劉正光, 孫一弦.“下來”、“下去”作補語時的句法語義限制及其認知解釋——一項基于語料庫的研究[J].外語學刊, 2013(1):60-64.
[17]劉文宇, 張勖茹.語境對隱喻理解影響研究文獻的可視化分析[J].外語研究, 2013(4):17-26.
[18]孫毅.基于語義域的隱喻甄別技術(shù)初探——以Wmatrix語料庫工具為例[J].解放軍外國語學院學報, 2013(4):10-16.
[19]李福印.思想的“形狀”:關(guān)于體驗性的實證研究[J].外語教學與研究, 2005(1):44-49.
[20]劉麗虹, 張積家.時間的空間隱喻對漢語母語者時間認知的影響[J].外語教學與研究, 2009(4):266-271.
[21]韓大偉, 王娜.基于認知神經(jīng)理論和實驗手段的隱喻研究進路[J].外語電化教學, 2011(3):33-37.
[22]蔡輝, 孫瑩, 張輝.浮現(xiàn)中的熟語性:“程度副詞+名詞”構(gòu)式的ERP研究——熟語表征和理解的認知研究之十[J].解放軍外國語學院學報, 2013(1):1-7.