陳光輝
(山東師范大學(xué)心理學(xué)院,濟(jì)南250014)
國內(nèi)自20世紀(jì)90年代末開始研究欺負(fù)現(xiàn)象,尤其是校園欺負(fù),且相關(guān)的實(shí)證研究主要集中在心理學(xué)領(lǐng)域。此后的近二十年中,研究者所采用的欺負(fù)內(nèi)涵、外延、理論框架、測評工具、研究主題等大都源自西方的“bullying”(英語,指力量較強(qiáng)一方對較弱一方重復(fù)實(shí)施的傷害行為,且受害方無力進(jìn)行有效防御或反擊,Smith,2004)研究。然而,這一內(nèi)涵在其他語言中難以找到完全對應(yīng)的詞語進(jìn)行表達(dá)。挪威語中將此現(xiàn)象稱為“mobbning”(指多個人暴力傷害一個人)(Heinemann,1973;Olweus,1978);日語中通常用“ijime”(指通過社會操縱手段對弱者實(shí)施的一種間接傷害行為,Morita,Soeda,Soeda,& Taki,1999)來與“bullying”相對應(yīng);意大利語的對應(yīng)譯詞為“prepotenza”或“violenza”(指通過身體或暴力方式傷害他人,F(xiàn)onzi,Genta,Menesini,Bacchini,Bonino,& Costabile,1999);然而,法語中卻找不到能夠與“bullying”對應(yīng)的詞語。既然許多語言中與“bullying”對應(yīng)的譯詞在內(nèi)涵上存在差異,那么漢語中“欺負(fù)”一詞與“bullying”完全對應(yīng)的假設(shè)不得不受到質(zhì)疑。對欺負(fù)現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)的詞源學(xué)考證將有助于回應(yīng)這一質(zhì)疑,并揭示出欺負(fù)的本質(zhì)內(nèi)涵及其與“bullying”在內(nèi)涵上可能存在的差異。
截止2014年4月,在中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)絡(luò)出版總庫的心理學(xué)學(xué)科領(lǐng)域中以“欺負(fù)”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,標(biāo)題中含有“欺負(fù)”的文章共74 篇,其中實(shí)證研究報(bào)告46 篇(CSSCI 來源期刊文章31 篇,被試的母語均為漢語)。在同樣的數(shù)據(jù)庫中以“欺侮”為關(guān)鍵詞搜索,標(biāo)題中含有“欺侮”的文章共12 篇,其中實(shí)證研究報(bào)告8 篇(CSSCI 來源期刊文章1 篇,被試的母語均為漢語)。此外,有兩篇英文文章以漢語使用者為被試,并將研究結(jié)果以“bullying”為對應(yīng)譯詞發(fā)表。十多年來,“欺負(fù)”一詞一直是絕大多數(shù)國內(nèi)心理學(xué)研究者用來翻譯“bullying”的漢語詞,并在測量問卷中采用該詞來表述相關(guān)內(nèi)容。然而,截至目前,尚沒有研究者考察過“欺負(fù)”在漢語中所表達(dá)的內(nèi)涵與“bullying”在英語中所表達(dá)的內(nèi)涵是否一致,也沒有考證過“欺負(fù)”一詞在漢語中的出現(xiàn)時間、表現(xiàn)形式以及發(fā)生過哪些語意流轉(zhuǎn)等。
詞源學(xué)考證是考察字或詞的使用起源、歷史以及它們隨時間發(fā)生的形式和意義上的變化(Marko,2005)。它是在文獻(xiàn)學(xué)的研究傳統(tǒng)上發(fā)展起來的,研究中通常需要查考不同歷史時期和地理環(huán)境中所形成的文獻(xiàn)資料,在沒有可用的早期文獻(xiàn)的情況下則通常以語系為對象進(jìn)行考證,如烏拉爾語系和南島語系(孫煒,2003)。漢語屬于漢藏語系,約在3000年前開始形成,其文字構(gòu)造在2000多年的歷史中保持了相對較高的穩(wěn)定性和一致性。針對漢語的詞源學(xué)研究是在傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,旨在考證漢語自身的詞匯來源和發(fā)展變化,是一種語言內(nèi)部的考證研究。對漢語字、詞的詞源學(xué)研究既無法像英語一樣通過比較語言學(xué)的方法推論某種原始共同語,也無法追溯到最初的根詞。通常的做法是整理同一詞族內(nèi)的相關(guān)派生詞的意義引申脈絡(luò),并分析它們之間派生分化的發(fā)展過程,從而理清它們的構(gòu)詞依據(jù)。漢語詞源學(xué)的研究對象主要是古代漢語書面語,且按照自古至今的歷史順序來探求字、詞內(nèi)涵的演變過程。
“Bullying”一詞自引入國內(nèi)之后通常被翻譯為“欺負(fù)”或“欺侮”,且主要被譯作“欺負(fù)”(張文新,武建芬,程學(xué)超,1999;張文新,2002;張文新,紀(jì)林芹,董會芹,2006)。源于中國學(xué)術(shù)期刊網(wǎng)的搜索結(jié)果表明,我國臺灣地區(qū),一般采用音譯的“霸凌”(baling)一詞?!捌圬?fù)”是現(xiàn)代漢語中的常用詞,也是人們?nèi)粘I钪械某S迷~(《現(xiàn)代漢語常用詞詞頻詞典》,1990)。欺負(fù)具有“欺壓,侮辱”的釋義,但是,欺壓或侮辱的內(nèi)涵是否能夠囊括力量較強(qiáng)一方對力量較弱一方實(shí)施傷害的所有形式(身體傷害、言語傷害和關(guān)系傷害)?漢語中的欺負(fù)或欺壓是否與西方研究者所提出“bullying”現(xiàn)象具有等同的內(nèi)涵?漢語中是否存在更準(zhǔn)確地表達(dá)欺負(fù)現(xiàn)象的其他詞語?為此,有必要對漢語中的“欺負(fù)”進(jìn)行詞源學(xué)考證研究,從而厘清“欺負(fù)”現(xiàn)象具有的本質(zhì)內(nèi)涵和界定性特征。
主要使用語言類工具書和漢語經(jīng)典著作。例如,《說文解字》、《辭?!?、《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)、《英漢大詞典》以及諸多經(jīng)典典籍或著作(如《左傳》、《紅樓夢》等),具體參見結(jié)果部分。
訓(xùn)詁法。分別追溯和解釋“欺”、“負(fù)”二字的構(gòu)字元素和原始語意,并解釋和推論“欺負(fù)”語意的建構(gòu)方式和后續(xù)的演變過程。
文獻(xiàn)考證法。借助古漢語和現(xiàn)代漢語的相關(guān)工具書、學(xué)術(shù)著作和經(jīng)典文學(xué)作品來查考“欺負(fù)”現(xiàn)象的內(nèi)涵、表現(xiàn)形式以及使用過程中的變化特征。
比較法。分析與“欺負(fù)”語意相近的字、詞在內(nèi)涵、表現(xiàn)形式和使用語境上的特點(diǎn),進(jìn)而比較不同歷史時期“欺負(fù)”與其近義字、詞間的異同。
漢字書寫形式的變化經(jīng)歷了圖畫文字、表音文字和形音文字三個階段。其中圖畫文字是甲骨文前身,現(xiàn)尚無法解讀文字的聲與義。甲骨文、金文、金文大篆屬于表音文字階段,在此基礎(chǔ)上演進(jìn)出來的小篆、隸書、楷書、草書、行書等均為形聲文字。中國大陸于1956年推行漢字簡化方案,之后簡體字成為中國官方用字。在漢字記載歷史上,“欺”、“負(fù)”二字的書寫形式發(fā)生了很大變化,見表1。
表1 “欺”、“負(fù)”在書寫形式上的變化過程
1.“欺”的語意內(nèi)涵的變化過程
“欺”字在漢代之后新增了“力量相對優(yōu)勢一方傷害弱者,即欺負(fù)、凌辱”的意思。能夠追溯到的最早使用該語意的出處是唐代杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》(公元712-770年)。其中寫道“南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊”,其中的“欺”字就是欺負(fù)、凌辱的意思。此后在清代曹雪芹的《紅樓夢》(約公元1784年)中也發(fā)現(xiàn)了使用該語意的語境,如“先罵大總管賴二,說他‘欺軟怕硬’,有好差使派了別人”。在隨后的現(xiàn)代漢語中出現(xiàn)了很多表達(dá)這一語意的詞語和成語,如欺負(fù)、欺侮、欺凌、欺辱、欺壓、以大欺小、以多欺少、以眾欺寡、欺軟怕硬、欺人太甚、欺行霸市等等。然而,目前尚無法考證“欺”的“欺負(fù)、凌辱”這一語意是如何產(chǎn)生的,僅能證實(shí)這一語意早在1200 余年前的文學(xué)作品中就已經(jīng)開始被使用,并且在現(xiàn)代漢語中也被廣泛使用(詞頻為70,《現(xiàn)代漢語常用詞詞頻詞典》,1990)。
2.“負(fù)”的語意內(nèi)涵的變化過程
《辭海》中“負(fù)”字還有其他9 種語意,其中動詞語意6 種,名詞語意3 種,具體語意請參見《辭海》第458 頁。本研究只集中考證與“欺負(fù)”構(gòu)詞可能有關(guān)的“負(fù)”的其他兩種語意:違背、背棄;遭受。對于“違背、背棄”而言,西漢《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》(公元前145-公元前87年)中“田榮者,數(shù)負(fù)項(xiàng)梁”的“負(fù)”字就是采用了這一語意。再如,羅貫中(約1330-1400)《三國演義》中“寧教我負(fù)天下人,休教天下人負(fù)我”的“負(fù)”字也是此意。此外,現(xiàn)代漢語中也同樣存在許多表達(dá)此語意的含“負(fù)”詞語和成語,如負(fù)心、負(fù)情、負(fù)約、忘恩負(fù)義、負(fù)心違愿、背義負(fù)信等。由此可見,“負(fù)”的這一語意自漢代就已出現(xiàn),且被一直沿用至今。對于“遭受”而言,元末明初劉基(1311-1375)在《贈周宗道》中寫道“負(fù)屈無處訴,哀號動穹蒼”,其中的“負(fù)”字就是“遭受”的意思。在古漢語中,“負(fù)”字用作此意時通常表示遭受不幸或痛苦,如負(fù)屈銜冤、負(fù)譏、負(fù)霜等?!柏?fù)”字的以上兩種語意主要用于與其他字詞合成后表達(dá)消極語意或用于消極語境。
目前,查考的文獻(xiàn)中尚無對“欺”與“負(fù)”二字合成淵源的闡述,本文推測“欺”、“負(fù)”合在一起的語意聯(lián)結(jié)方式有兩種可能:一是依恃自身強(qiáng)大力量(“負(fù)”)而欺壓凌辱弱者(“欺”),“欺負(fù)”實(shí)為負(fù)其強(qiáng)而欺壓軟弱;二是欺壓凌辱弱者(“欺”)并使其遭受痛苦(“負(fù)”),“欺負(fù)”實(shí)為欺壓軟弱并使其痛苦。兩種方式都能解釋現(xiàn)代漢語中的“欺負(fù)”所表達(dá)的語意,且都凸顯了使動關(guān)系雙方的力量不均衡性特征。結(jié)合上文針對“欺”、“負(fù)”二字的訓(xùn)詁學(xué)考證結(jié)果,欺負(fù)應(yīng)該是一種使動方依恃自身強(qiáng)大力量故意傷害弱者的行為,且通常會給弱者帶來痛苦的結(jié)果。這一內(nèi)涵暗示出的界定性特征有三個:一是故意性,欺負(fù)行為是使動方故意實(shí)施的行為;二是力量不均衡性,使動方的力量優(yōu)于受動方,且這種力量不均衡性是使動方事先有所評估的;三是傷害性,使動方所實(shí)施的行為傷害到了受動方。
本研究進(jìn)一步查閱了與“欺負(fù)”語意相近的古漢語字,并通過分析它們的使用語境來厘清其與“欺負(fù)”在意義、感情色彩和用法上的異同。與“欺負(fù)”近義的古漢語字有三個,分別是“侮”、“凌”和“辱”。
有文字記載的能夠表達(dá)欺負(fù)語意的字是“侮”,出現(xiàn)在距今至少2600年前的《詩·豳風(fēng)·鴟鸮》中,能夠表達(dá)該語意的詞語是“欺侮”,出現(xiàn)在距今2200年左右的《逸周書·酆?!分?。“欺侮”一詞雖然表達(dá)欺負(fù)語意,但是根據(jù)古代漢語中單字表意的習(xí)慣,該詞可能是“欺”和“侮”兩個能夠表達(dá)實(shí)際意義字的一次結(jié)合使用,此處的“欺”字可能表達(dá)欺騙語意。查考證實(shí),“欺”字最早出現(xiàn)在文獻(xiàn)《戰(zhàn)國策·秦策一》中,其表達(dá)的語意是欺騙,而不是欺負(fù)?!捌邸北磉_(dá)的欺負(fù)語意是在后來的漢語使用過程中出現(xiàn)的,并逐漸替代了“侮”字的這一語意。
長期使用過程中,表達(dá)欺負(fù)語意的字和詞語雖然有所變化,但是具體語境中所描述的強(qiáng)者傷害弱者的行為現(xiàn)象具有高度一致性?!捌圬?fù)”的內(nèi)涵界定是:使動方依恃自身強(qiáng)大力量故意實(shí)施的傷害弱者的行為,且通常會給弱者帶來痛苦的結(jié)果。該種行為的界定性特征有三:一是故意性,欺負(fù)行為是使動方故意實(shí)施的行為;二是力量不均衡性,使動方的力量優(yōu)于受動方,且這種力量不均衡性是使動方事先有所評估的;三是傷害性,使動方所實(shí)施的行為傷害了受動方。由此可見,欺負(fù)是攻擊行為的一種亞類,且其區(qū)別于其他攻擊行為的核心特征應(yīng)該是關(guān)系雙方間的力量不均衡性。本研究從詞源學(xué)角度提供的證據(jù)表明,重復(fù)發(fā)生性不是欺負(fù)的界定性特征,更不是欺負(fù)的核心特征。這表明漢語中的欺負(fù)現(xiàn)象與西方的“bullying”現(xiàn)象在內(nèi)涵界定上存在重疊,均能表達(dá)強(qiáng)者傷害弱者的語意,但是漢語環(huán)境中的欺負(fù)現(xiàn)象更為強(qiáng)調(diào)關(guān)系雙方間的力量不均衡性,而不是重復(fù)發(fā)生性。
用來表達(dá)欺負(fù)語意的字、詞等均注重強(qiáng)調(diào)強(qiáng)者傷害弱者的行為屬性,而不具體指明傷害的方式。即便在具體的使用語境中,也難以判斷強(qiáng)者傷害弱者的方式是身體的、言語的、關(guān)系的還是多種方式一起使用。進(jìn)一步考證欺負(fù)語意的近義字的使用語境發(fā)現(xiàn),它們所描述的傷害行為也不指明傷害方式。西方研究者在考察“bullying”時,通常會考察傷害的具體實(shí)施方式,例如“physical bullying”(身體欺負(fù))會被具體化為打、踢、抓、咬、推搡以及勒索、搶奪、破壞物品等身體動作行為(Olweus,1993)。然而,在實(shí)際的人際沖突過程中,身體與言語方式的傷害具有高度并行性,實(shí)施身體攻擊的同時,通常會伴隨言語攻擊或侮辱等。此外,即使是單純的實(shí)施言語欺負(fù),攻擊者的身體優(yōu)勢也可能為其實(shí)施言語攻擊提供了前提。因此,如果人為地分開考察言語欺負(fù)與身體欺負(fù),可能會降低研究結(jié)果的準(zhǔn)確性。
詞源學(xué)考證是語言學(xué)領(lǐng)域的研究工作,與心理學(xué)研究產(chǎn)生交集的可能性很小。然而,五年前我們在思考國內(nèi)欺負(fù)現(xiàn)象不受研究者重視的原因時,產(chǎn)生了這樣一種假設(shè):西方的“bullying”與中國的欺負(fù)可能在文化淵源上存在差異,因此直接借鑒“bullying”的內(nèi)涵界定和測評工具并不能真正揭示欺負(fù)現(xiàn)象的本質(zhì)、危害以及發(fā)生發(fā)展機(jī)制等,從而難以引發(fā)本土研究者和公眾的共鳴。此后,對欺負(fù)現(xiàn)象進(jìn)行詞源學(xué)考證的結(jié)果不僅很好地回答了我們當(dāng)初的疑問,而且發(fā)現(xiàn)國內(nèi)心理學(xué)研究中詞源學(xué)考證工作十分缺乏。近四十年來,隨著國內(nèi)心理科學(xué)的飛速發(fā)展,越來越多的研究主題和問題從西方引入,跨文化比較研究也日益增多。然而,研究者通常對關(guān)鍵術(shù)語的語意內(nèi)涵持有跨語言一致性的潛在假設(shè),研究中直接忽視不同語言間的語意內(nèi)涵差異對研究結(jié)果的影響。
詞源學(xué)考證沒有引起心理學(xué)工作者重視的一個重要原因是:用來表述許多研究主題或問題的漢語字、詞難以直接判斷是否存在語言間的語意內(nèi)涵差異。欺負(fù)與“bullying”是其中一例。再例如,“shyness”在很多英文詞典中都直接翻譯為“害羞”,然而陳英敏等(2012)進(jìn)行詞源學(xué)分析發(fā)現(xiàn),“shyness”的內(nèi)涵所對應(yīng)的應(yīng)該是漢語中的“羞怯”,而不是“害羞”(陳英敏,高峰強(qiáng),武云鵬,2012)。閱讀陳欣銀等人以中國人為被試發(fā)表的“shyness”為題(2006-2013年間共發(fā)表6篇)的英文研究報(bào)告發(fā)現(xiàn),對應(yīng)的中文譯詞也應(yīng)該是“羞怯”。如果按照慣例將其翻譯為“害羞”,則容易誤解研究結(jié)果,甚至誤導(dǎo)教育實(shí)踐。諸如此類的術(shù)語還有很多,如自尊(self-esteem)、道德或品德(morality)、心理理論(theory of mind)等等。語言是文化和歷史的記錄符號,也同時對人的行為和心理現(xiàn)象進(jìn)行概括、評價和解釋。因此,心理學(xué)研究中,自然科學(xué)和社會科學(xué)屬性的研究主題或問題中均可能存在術(shù)語內(nèi)涵的跨語言差異。
雖然國內(nèi)少有研究者針對自身研究主題進(jìn)行詞源學(xué)考證,但是規(guī)范英文學(xué)術(shù)術(shù)語的中文譯詞工作曾經(jīng)非常受重視。例如,張厚粲,孫曄和石紹華(2006)主編的《現(xiàn)代英漢-漢英心理學(xué)詞匯》一書為規(guī)范國內(nèi)心理學(xué)研究的統(tǒng)一用語做出了重要貢獻(xiàn)。本研究在借鑒已有詞源學(xué)考證框架的基礎(chǔ)上,新增了對字、詞的起源、演變過程以及近義字的考證,是對詞源學(xué)研究框架的一次積極探索。
本研究通過詞源學(xué)考證證實(shí)了欺負(fù)這一跨文化心理現(xiàn)象存在語言內(nèi)涵上的差異,暗示心理現(xiàn)象的跨文化差異結(jié)果可能會受到語言表達(dá)差異的影響。欺負(fù)現(xiàn)象有別于西方的“bullying”現(xiàn)象,它具有漫長的漢語文字記載歷史,且內(nèi)涵特征高度穩(wěn)定,其界定性特征為故意性、力量不均衡性和傷害性。重復(fù)發(fā)生性是“bullying”但不是欺負(fù)區(qū)別于攻擊的核心特征。詞源學(xué)考證并不都能獲得差異性的結(jié)果,但它應(yīng)該是心理學(xué)領(lǐng)域開辟新的研究主題或引進(jìn)新的研究主題時所做的首要工作。
百度百科.(2013a).凌.2013-08-04 取自http://baike.baidu.com/view/38138.htm
百度百科.(2013b).辱.2013-08-04 取自http://baike.baidu.com/view/148064.htm
陳英敏,高峰強(qiáng),武云鵬.(2013).Shyness:“害羞”還是“羞怯”?心理科學(xué),36(2),501-505.
劉源,梁南元,王德進(jìn),張社英,楊鐵鷹,揭春雨,孫偉.(1990).現(xiàn)代漢語常用語詞頻詞典.北京:宇航出版社.
孫煒.(2003).中西詞源學(xué)研究比較初探.語文研究,3,18-22.
在線新華字典.(2014).2014-4-4 取自http://xh.5156edu.com/
張厚粲,孫曄,石紹華.(2006).現(xiàn)代英漢-漢英心理學(xué)詞匯(修訂版).北京:中國輕工業(yè)出版社.
張文新,紀(jì)林芹,董會芹.(2006).中小學(xué)生欺負(fù)問題與干預(yù).濟(jì)南:山東人民出版社.
張文新,武建芬,程學(xué)超.(1999).兒童欺侮問題研究綜述.心理科學(xué)進(jìn)展(原心理學(xué)動態(tài)),7,37-42.
張文新.(2002).中小學(xué)生欺負(fù)/受欺負(fù)的普遍性與基本特點(diǎn).心理學(xué)報(bào),34,387-394.
Fonzi,A.,Genta,M.L.,Menesini,E.,Bacchini,D.,Bonino,S.,& Costabile,A.(1999).Italy.In P.K.Smith,Y.Morita,J.Junger-Tas,D,Olweus,R.Catalano,& P.Slee (Eds.),The nature of school bullying:A cross-national perspective (pp.140-156).New York:Routledge.
Heinemann,P.P.(1973).Mobbning:Gruppvald blant barn ogvokane (Bullying:Group violence among children and adults).Stockholm:Natur och Kultur.
Marko,S.(2005).Etymology.In:Strazny,Philipp (Eds.).Encyclopedia of Linguistics.New York:Fitzroy Dearborn.
Morita,Y.,Soeda,H.,Soeda,K.,& Taki,M.(1999).Japan.In P.K.Smith,Y.Morita,J.Junger-Tas,D,Olweus,R.Catalano,&P.Slee (Eds.),The nature of school bullying:A cross-national perspective (pp.309-323).New York:Routledge.
Olweus,D.(1978).Aggression in the Schools:Bullies and whipping boys.Washington,DC:Hemisphere Press.
Olweus,D.(1993).Bullying at school:What we know and what we can do.Oxford,U.K.:Blackwell.
Smith,P.K.(2004).Bullying:Recent developments.Child and Adolescent Mental Health,9(3),98-103.