吳春容
(四川理工學院 外語學院,四川自貢 643000)
社會語用學(socio-pragmatics)主要研究語言在社會中的使用情況,探討語言與社會和文化的關系,強調語言使用者的社會屬性以及語用語境因素對意義產生與理解的影響,隸屬于宏觀語用學(macro-pragmatics)。社會語用問題是語言對社會的直接寫照,是語用中最活躍的部分,且具時代特色。(何自然,1997:155)語言與文化密不可分,作為文化“活化石”的歇后語,是漢民族特有的表達方式,具有記錄文化的功能,體現(xiàn)了漢民族的主流文化內涵,是一種民俗文化。歇后語反映了漢民族的思維方式、價值觀念、社會習俗和心理狀態(tài)等特征。眾多學者從修辭(馬利軍、張積家,2011)、語用(趙秀琴,2004;李慶華、曾東京,2009)、認知(張輝、江龍,2012)、神經語言學(Zhang,2013)等角度對歇后語的生成、理解與翻譯開展靜態(tài)和動態(tài)研究,但鮮見對某一具體領域的歇后語作深入研究,更別說對“鹽”類歇后語的專題研究。
鹽是人類賴以生存的必需物質,與人們的生活密切相關。鹽的存在與發(fā)展,孕育、形成了“鹽文化”,語言文字作為文化的重要載體,少不了“鹽”的痕跡。漢語中有不少關于鹽的神話、傳說,熟語中也有不少有關鹽的表達,如成語“油鹽醬醋,撮鹽入火”等,就連歇后語中也不乏“鹽”的蹤影。鹽文化研究方面,學者們過去多從歷史學,管理學與法律角度對鹽的生產、運輸、制度等開展研究(如曾凡英,2006;呂福玉,陳一君 2012;曾凡英、王偉,2011),或對與鹽相關的文學作品開展研究(伍丹,2011),但尚未深入到“鹽”類歇后語這一領域。歇后語是人民群眾的語言,在民俗語言中占重要一席,體現(xiàn)著民族的氣質?!胞}”類歇后語作為熟語的一種,在體現(xiàn)語言的文化內涵方面有其他語匯不可替代的優(yōu)勢,它是廣大群眾在自己的物質文化和精神文化生活中創(chuàng)造出來的,積聚了豐富的民俗風情,蘊含了豐富的鹽文化內容,是民族文化的直接或間接的反應?!胞}”類歇后語能折射出鹽文化,即“一切與鹽有關聯(lián)的物質文化、精神文化和制度文化”(曾凡英,2006:47)。對“鹽”類歇后語作社會語用分析,探討它與社會、文化的關系,就顯得十分必要。本文從《中國歇后語大全》中搜集“鹽”類歇后語189條①本來《中國歇后語大全》中“鹽”類歇后語有190余條,但對于內容近似的,如“鹽罐里裝個鱉——咸黿(閑員)一個”與“鹽罐里的鱉——咸黿(閑員)”,我們就視作一條歇后語。為封閉語料,采用定性和定量的研究方法,從物質、精神和制度文化三個層面對語料進行分類,探討“鹽”類歇后語形成的語用機制,從俗文化的角度探索歇后語中隱含的鹽文化信息和文化理據(jù),宣揚鹽文化,以期對已有的研究作有益的補充。
語言的使用是“一個不斷的選擇語言的過程,不管這種選擇是否有意識,也不管它是處于語言內部還是外部的原因”(Verschueren,1999/2000:55-56)?!胞}”類歇后語產生于人們生產和使用鹽的過程中,并從人民的現(xiàn)實語言中吸取營養(yǎng),通過諧音、轉喻或隱喻等多種方式突顯多維度的鹽文化。本文試圖回答如下幾個問題:第一,鹽的物質文化、精神文化和制度文化在歇后語中如何體現(xiàn)?第二,“鹽”類歇后語有無突出的情感傾向與地域特征?第三,“鹽”類歇后語的語言與社會心理生成機制怎樣?第四,“鹽”類歇后語是否反映出國人的(部分)價值觀?上述四個問題分別從語言的語義、語用到文化精神領域逐層深入回答“鹽”類歇后語形成的語用機制與價值體現(xiàn),從語言的內容與表達方式,到語言背后的語用因素考察,從客觀到主觀多維度涉及,從而保證我們研究描述與解釋的充分性。
基于上面四個問題,我們從鹽的物質、精神和制度三個文化維度對“鹽”類歇后語進行分類。為增強可操作性,我們將鹽的物質文化分解為兩部分:鹽的用途與生產。鹽的精神文化則體現(xiàn)在有關鹽的傳說或文學作品中。下面我們結合語料,分析“鹽”類歇后語折射出的多維度鹽文化。
2.1.1 “鹽”類歇后語中的物質文化
1)“鹽”類歇后語凸顯鹽的用途與生產。語料中體現(xiàn)鹽的物質文化的歇后語數(shù)量最多,有117條。其中有關鹽用途的有59條,占總數(shù)的31.22%。有關鹽生產與銷售的有58條,占總數(shù)的30.68%。有“味、咸”字樣的歇后語多達115條,占總數(shù)的60.85%。鹽是百味之祖,食肴之將,鹽有咸味的自然屬性體現(xiàn)了鹽的物質文化,自然在人們生活與語言中有深刻的烙印,這也是民以食為天的傳統(tǒng)在俗文化中的語言體現(xiàn)。鹽,每天用量不多,卻非常重要。在被商業(yè)化制造之前,鹽被認為是地球上最珍貴的商品。英語中用“salt of the earth”表“社會精英”。而工資“salary”則是由“salt”演變而來,因那時人們得到的薪金就是鹽,“not worth the salt”字面義為“不配他所拿的鹽”,即“不稱職、無功受祿”,鹽與人類生活與語言表達的密切關系可見一斑。
2)“鹽”類歇后語凸顯鹽生產的地域特征。鹽的分布地域廣泛,生產方式各異。在我國古代,鹽按生產方式的不同分為井鹽、海鹽、池鹽、巖鹽等,中華鹽文化也相應區(qū)分為海鹽文化、井鹽文化和池鹽文化,其中海鹽文化和井鹽文化最具特色、內涵豐富。(王成斌,2013)各鹽產地的鹽民習俗、地域文化等方面有深深的地域烙印,這一點在歇后語中也有體現(xiàn),歇后語中“鹽場、鹽包、鹽店、鹵”等出現(xiàn)頻率較高,如:鹽井不出鹵水——出鹽(言)不順(遜)、井鹽頭上潑鹽水——腦鹵(惱怒)、鹽鹵點豆腐——一物降一物等。我國早在春秋時代就有關于鹽業(yè)生產的記載,中國古代的語言學家許慎在其《說文解字》中稱“鹽,鹵也,天生曰鹵,人生曰鹽”。與海鹽等相比,井鹽的生產成本高,鹽的產出多靠開鑿鹽井,井中提出鹵水,再煎出鹽,所以“鹽”與“鹵”密切相關。而“鹽店起火——燒包”是來自北方地域的歇后語。在北方,鹽店的鹽是用布袋或麻袋包裝。鹽店失火時鹽不會著火,但裝鹽的袋子會著火。由此“燒包”轉喻地成為北方民間的俏皮話,諷刺他人錢太多而去買不實用的東西。②百度 http://zhidao.baidu.com/link?url=NmroqoV-nob5HKG3ESVtvRX0fZdoAeqcWE6IGoxR9ekLlrxWObrddkous3O6lqqr S4qd9kNQxwzWj7xzriw0Gq.[2013-10-15].“鹽垛子掉進水里——花(化)了精光”里的“鹽垛子”是中原一帶的說法?!俺员馐痴蝴}湯——差醋”則是山西一帶的獨特表達。在山西方言里,“餃子”被稱作“扁食”。腌制咸菜要用鹽,吃了咸菜剩下的湯叫“鹽湯”,吃餃子缺醋叫“差醋”。后來,“差醋”產生了比喻義,指人腦袋瓜因缺少什么而不精明。(張光明,2010)這印證了“歇后語具有鮮明的時代性、地方性和行業(yè)性”(溫端政,2005/2010:33),而這往往是受眾對部分“鹽”類歇后語理解困難的原因。
2.1.2 “鹽”類歇后語中的精神文化
鹽的精神文化源于人們在滿足自己最基本的生理生存需要后而產生的高層次需要,它主要體現(xiàn)于有關鹽的傳說或文學作品中。在一定程度上,“鹽”類歇后語就是鹽文化的抽象化符號。民間有關鹽的傳說和神話不少,但其在“鹽”類歇后語中所占比例卻特別少,189條中僅有三條:“張飛販私鹽——誰敢檢查”,“挑鹽巴腌?!獌舾缮凳隆?,“鬼不吃淡飯——謠言(要鹽)”,僅占總數(shù)的 1.58%。這其中原因也許有二。一是歇后語表達簡練,難以順應承載太多社會、歷史和民俗信息,這導致歇后語中基于鹽的傳說故事不多。二是歇后語多來自民間百姓的口耳相傳,且多有嘲諷幽默的功能,這對人們心中的神靈而言,可謂大不敬,因此歇后語中有關鹽的精神信仰的表達很少,這是順應國民的心理需要。盡管如此,“鹽”類歇后語中仍有不少假想或虛擬的表達,如:兔子不吃甜飯——要鹽(謠言)、蝦子掉在鹽堆里——芒(忙)中有咸(閑),體現(xiàn)出國民豐富的想象力和幽默性格。
2.1.3 “鹽”類歇后語中的制度文化
語料中直接體現(xiàn)鹽的精神文化的歇后語不多,而制度文化方面的歇后語幾乎為零,只有一條涉及到私鹽的販賣:“張飛販私鹽——誰敢檢查”,通過虛擬人物反映出當時嚴格禁銷私鹽的制度。在我國,自古以來,只有官方機構才能買賣鹽,鹽官在每個朝代都非常有權力,私販私鹽是違法行為。歇后語多來自勞苦大眾,他們不可能去觸碰私販私鹽的雷區(qū),這也許是歇后語較少涉獵鹽的制度文化的原因。
歇后語通過前半句的顯義表達和后半句的真正含義來行使言外之意,表達說話人的情感傾向,是一種言語行為。語料中只有“鹽場上照太陽——咸晴一致(閑情逸致),鹽店里的燈籠——咸明(賢明),鹽老板當官——任人唯咸(賢)”三條歇后語明顯含褒義,其余186條屬貶義或中性。如“鹽井冒煙——咸氣(嫌棄),鹽店里賣氣球——咸(閑)極生飛(非),鹽場里的下水——到哪里哪里咸(嫌),鹽罐里的蟈蟈——咸物(嫌惡),口渴喝鹽湯——徒勞無益”等。深究其因,歇后語多通過諧音雙關與比喻聯(lián)想等方式表嘲諷,這決定了“鹽”類歇后語非褒義居多的基調。但1.59%的比例仍出乎我們的預料。這些歇后語用諧音和比喻聯(lián)想方式,突顯鹽的“鹽、咸(味)”,表達強烈的情感傾向。其實,與“鹽、咸”諧音的褒義詞還是不少,“嚴,研,延,衍,炎”與“賢、顯、嫻,鮮”等,在其基礎上可派生出很多褒義表達。為何眾多歇后語選取“(多)言”,“閑(懶散之意)”和“嫌(棄)”?這些表達的形成并非任意無理據(jù),它們是創(chuàng)作者意向性的表達,是“鹽”類歇后語的生成機制的部分反映。下文我們將逐一分析。
Verschueren(1999/2000:56)的順應論認為,語言是一種同認知、社會和文化等因素息息相關的順應行為。語言的順應現(xiàn)象在語言各個層面,即語音、音系、形態(tài)、句法、詞匯、語義等層面都存在。語言順應的語境因素包括交際語境(由物質世界,社交世界,心理世界以及交際雙方的各種因素組成)中的各種成分(同上:87-97)。相對于動態(tài)的、共時的交際而言,歇后語構筑是一種靜態(tài)的歷時現(xiàn)象。但這種“靜態(tài)的歷時現(xiàn)象實際上也是語用過程固化的結果”(何自然、謝朝群等,2007:108)。我們認為,鹽之所以能進入到歇后語這個家族,形成如此豐富幽默詼諧的表達,正是鹽順應人們語言表達和社會生活文化各方面的結果,是我國鹽文化與傳統(tǒng)價值觀相結合的智慧結晶。從“鹽”類歇后語生成的語言機制與社會心理機制可管窺鹽文化的方方面面。
歇后語的前部分是“引”,通過對生活中大家熟悉事物的通俗描述,來引出后半部分表征抽象和概括真實含義的“注”。歇后語的創(chuàng)作是基于事物之間的相似性或關聯(lián)性,把原本屬于不同范疇的事物或經驗聯(lián)系起來,深化對客觀事物的認識。簡言之,歇后語的前部分是明示信息,是顯性表述,受眾聯(lián)系生活經驗,根據(jù)前后表達中音與義的關聯(lián),從而關聯(lián)地理解出歇后語的顯義和引申義。歇后語結構上有相對固定的一面,但與成語、專有名稱等固定結構相比,定型程度要差很多,具有相當?shù)撵`活性。(溫端政,2005/2010:38)
3.1.1“鹽”類歇后語的語音特征分析
歇后語按創(chuàng)作方式可分為諧音型與喻義型,由于前者理解需增加語音轉借過程,后者在生活中使用更頻繁。但語料中諧音型歇后語有126條,占總數(shù)66.67%,超過后者。諧音集中在“鹽(言)、咸(閑、嫌)”,如:鹽店里關門——沒鹽(言)、鹽缸里露頭——咸(閑)人、鹽井冒煙——咸氣(嫌棄)等。僅有五條歇后語例外,但也與鹽的自然屬性或生產、功能密切相關:拴床繩不擱鹽——淡系(季)、鹽垛子掉進水里——花(化)了精光、頭上潑鹽水——腦鹵(惱怒)、咸菜缸里養(yǎng)螺絲——腌(蔫)半截、鹽堿地里生蛆蟲——荒糖(唐)。部分諧音歇后語有方言標記,如:鹽包掉河里——淹咸(安閑),“淹”與“安”在四川方言中發(fā)音相同,才有了這樣的歇后語表達。用徐盛桓(2006)的“自主—依存分析框架”分析,歇后語的“注”是說話人表達意向性的自主隱性表述,“引”是依存的顯性表述。歇后語創(chuàng)作是先有“本意”,即“注”,再尋找類似生活經驗來完成歇后語“引”的表述。對相同的“注”,“引”的說法可不盡相同。如語料中對“有鹽(言)在先”這個“注”,通過人的認知機制中味覺的語音通感手段,拈連而來10個不同的“引”:吃掛面不調鹽、豆腐干煎臘肉、咸菜煎豆腐、炒咸菜不放鹽、張大疤腌菜、咸菜燒肉、咸肉不放鹽、咸掛面調醋、鐵豆子下鍋、二大娘腌咸菜。正是這樣“語用”多于“形式”的創(chuàng)作方式,才使得歇后語容易理解。“鹽”類歇后語諧音點多集中于鹽的“咸味”特征,易于受眾聯(lián)想,這也許是語料中諧音型超過喻義型的主要原因。
3.1.2 “鹽”類歇后語的結構特征分析
我們對語料中“鹽、咸”出現(xiàn)的位置與頻率,“引、注”的構式特征進行統(tǒng)計分析,結果見表1和表2。
表1 “鹽”類歇后語的“引”、“注”分析
表2 “鹽”類歇后語的結構特征
表1、2所表現(xiàn)的以下特征值得注意:
1)有164條的“引”中含“鹽”,占總數(shù)的86.77%。105條“鹽X”構式與鹽的生產等相關,這里“X”具有自主性,“鹽”是修飾限制成分,有依存性,決定表達的區(qū)別性特征,如:鹽店、鹽場、鹽老板、鹽湯、鹽罐等。這既符合歇后語的“引”淺顯易懂的創(chuàng)作要求,又達到歇后語形象幽默語用效果。
2)“咸、鹽”在“注”中得到彰顯,尤其是前者,但多用“咸X”構式凸顯其諧音義“閑、嫌”。“鹽”則凸顯其諧音義“言”。
3)鹽”類歇后語多含動賓結構,其中“引”和“注”同時都用動賓結構的有31條,如:葵花籽里拌鹽水——嘮咸(閑)嗑。這與歇后語一般主謂結構居多的情形不同,這也許是動賓結構的述謂功能更能體現(xiàn)和表達鹽的生產與消耗。
4)語料中的“引”表達在內容與結構上均比“注”更簡單,這驗證了“歇后語前后關系的本質在于其語匯化程度不同。動態(tài)角度看,語匯化是語言單位從理據(jù)清晰到理據(jù)模糊、從分離到融合的變化過程”。(馬利軍、張積家,2011)
5)人們對鹽的認知在歇后語上的體現(xiàn)多從味覺來描述。一是因為那時科學尚不發(fā)達,大家對鹽的認知有限;二是創(chuàng)造歇后語的多是勞苦大眾,他們的知識水平和認知途徑也有限。
3.1.3 “鹽”類歇后語的語義特征分析
從語義上分析,如表1所示,鹽的調味功能的顯義和引申義在語料中得到突顯,如:賣鹽的喝開水——沒味道、炒菜放油鹽——理所當然。鹽的防腐功能在歇后語中也有部分體現(xiàn),主要集中在“鹽缸里出蛆”這個“引”中,其“注”有幾種表達:稀奇/怪事一樁/無人相信/沒那回事/內里有鬼?!胞}”類歇后語具有部分組構性(compositionality),即表達的整體意義能從其組成結構部分推測。另外,如前文所述,鹽的生產的地域性特征與情感傾向在歇后語中也有體現(xiàn)。多通過“鹽”或“鹽X”、“咸X”構式在“引”中的顯義,再在“注”中用諧音或轉喻方式表貶義,如:鹽老板吹火——咸氣(嫌棄)、鹽店里的燈籠——咸(涎)皮賴臉、咸菜缸里養(yǎng)田螺——越養(yǎng)越死。鹽在人類生活中如此重要,但“鹽”類歇后語為何卻承載如此多負面情緒與語義?我們要深究其語言層面背后的文化因素。
3.2.1 對鹽的認知與預設的順應
按分類標準不同鹽有很多種類,歇后語中的鹽是指主要成分為氯化鈉的食用鹽,即我們生活中常說的鹽。對于自然屬性的鹽,我們對其顏色、味道與能溶于水的特性非常熟悉,因此“鹽”類歇后語大多淺顯易懂,幽默風趣。但鹽不僅僅只是簡單的調味品,“鹽”類歇后語中對鹽的認知,除了鹽本身的自然屬性外,還包括對它生產、銷售等多方面的認知與預設。如前文所言,部分歇后語中有關鹽的生產的預設,由于時間和地域差異,導致當今受眾對部分“鹽”類歇后語理解困難。鹽的煎煮成功,在自然鹽(鹵)之外,還增添了新的品種。隨著人工鹽的發(fā)展,待至戰(zhàn)國之后,除了專門的文字書,如《說文解字》之外,人們多知用“鹽”,反而很少,甚至不知用“鹵”了。(郭正宗,1997:21)
3.2.2 對鹽工社會地位的順應
古代達官貴人掌握著鹽的銷售和生產,而勞動人民則為鹽的生產付出難以想象的艱辛勞動。鹽的生產可追溯到一千多年前,古代鹽民,又稱“灶民”、“鹽丁”,他們在歷代封建王朝中是最被看不起的人,多為朝廷流放的罪人。正是這些處于社會最底層的鹽民和群眾創(chuàng)造了多姿多彩的鹽文化。鹽民不僅生活艱苦,政治上也倍受歧視和奴役。鹽民在行動上受到限制,若出灶區(qū)需經官方批準,且不能持器械或三五人結伴同行,類似奴隸生活。鹽民詩人吳嘉紀對鹽民的勞動有如此描繪,“白頭灶戶低草房,六月煎鹽烈火旁。走出門前炎日里,偷閑一刻是乘涼。小舍煎鹽火焰舉,鹵水沸騰煙莽莽。斯人身體亦猶人,何異雞鶩釜中煮”(王成斌,2013),可見當時鹽民生產條件的艱苦和地位的低下。而貶義歇后語折射出鹽民對賣鹽官商的痛恨和對底層勞動人民的同情,這一定程度上是對鹽民低下的社會地位的順應。盡管如此,鹽民們仍不乏粗獷豪放的文化,他們與天斗、與地斗,苦中作樂,如:鹽店里的老板——專管咸(閑)事、鹽場上照太陽——咸晴一致(閑情逸致)、鹽倒醬缸——投味,從這些歇后語中能解讀出勞動人民的樂觀與幽默。
3.2.3 對傳統(tǒng)價值觀的順應
語言是民族的語言,文化是民族的文化,任何民族的文化特征與價值觀念等會隨歷史的進程而積淀在該民族的語言層面上,歇后語也不例外。從“鹽”類歇后語中我們能管窺國人的部分價值觀。如上文所言,語料中含“鹽”字的達164條,一是鹽與人們生活關系密切,二是古人在實踐中總結出食品中含鹽過多對健康不利,如:口含鹽巴拉家?!?閑)話多、咸菜煮豆腐——不必多鹽(言)。有“咸”字且含貶義諧音的歇后語有36條,占總數(shù)的19.05%。這既緣自鹽有“咸味”的自然屬性,更折射出國人崇尚勤勞,厭惡閑散懶惰的傳統(tǒng)美德。如此多地強調“咸(閑)”、“鹽(言)”的貶義,也反映出國人中庸與知行合一的價值觀。其實,仔細梳理分析語料,我們幾乎沒有發(fā)現(xiàn)當今新時代出現(xiàn)的“鹽”類歇后語表達。原因一是鹽的生產方式已隨時代發(fā)生變化,不為大眾熟知。原因二是當初的社會階層矛盾已不復存在,沒有適合貶義歇后語產生的土壤。相反,隨著時代的進步,我們發(fā)現(xiàn)一些有關鹽的俗語,是通過褒義的方式折射出中庸、積極的價值觀:如俗語“有鹽同咸,無鹽同淡”通過反義對仗表示同甘共苦,不離不棄。四川境內尤其在自貢還有“吃得咸,看得淡”的俗話。自貢產鹽,這里的人因之飲食口味重?!俺缘孟?,看得淡”是自貢人的口頭禪,也是其飲食習慣和心理的寫照。在精神層面,“吃得咸”指受某種影響很深或經歷諸多困難;“看得淡”表示遇事看得開,不過多計較得失?!跋獭迸c“淡”已融入自貢人民中庸的生活哲學,反應出他們勤勞善良,淡泊名利的良好心態(tài)。
本文力求挖掘鹽文化賦予“鹽”類歇后語的順應意義,分析“鹽”類歇后語所蘊含的物質文化,精神文化和制度文化,剖析其語用生成機制,以期對鹽文化的發(fā)展,以及我國語言文化特征的保護與研究起到一定作用,同時對歇后語在某一專題的深入研究,也有一定啟發(fā)。但本研究也有不足之處,一是對語料涉及物質文化、精神文化和制度文化層面的劃分的科學性有待加強;二是語料搜集僅限于一本辭典,應擴大語料搜尋范圍,使我們的研究更有說服力;三是若對“鹽”類歇后語形成的時間能有一個縱向的歷時研究,那對鹽文化在民俗語言中的描述與解釋將更詳盡,更有說服力。
[1]Paul,Kay.& A.Laura Michaelis.Constructional Meaning and Compositionality[C]//C.Maienborn,K.von Heusinger& Portner.Semantics:An International Handbook of Natural Language meaning,HSK Handbooks of Linguistics and Communication Science Series:23:Semantics and Computer Science[C].Berlin:Mouton de Gruyter,2011.
[2]Verschueren.J.Understanding Pragmatics[M].London:Edward Arnold;北京:外語教學與研究出版社,1999/2000.
[3]Zhang.H.,Jiang L.,Gu Jiexin & Yang Yiming.Electrophysiological Insights into the Processing of Figurative Two-part Allegorical Sayings[J].Journal of Neurolinguistics,2013(26):421-439.
[4]郭正宗.中國鹽業(yè)史[M].北京:人民出版社,1997.
[5]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[6]何自然,謝朝群,陳新仁.語用三論:關聯(lián)論,順應論,模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.
[7]李慶華,曾東京.論漢語歇后語的英譯[J].長春大學學報,2009(1):43-46.
[8]呂福玉,陳一君.我國鹽業(yè)管制制度缺陷剖析[J].四川理工學院學報(社科版),2012(4):48-55.
[9]馬利軍,張積家.歇后語的內部關系研究[J].語言文字應用,2011(4):84-92.
[10]王成斌.海鹽文化與井鹽文化的比較研究[J].華章,2013(1):325-331.
[11]溫端政.中國歇后語大全[M].上海:上海辭書出版社,2004.
[12]溫端政.歇后語[M].北京:商務印書館,2005/2010.
[13]伍丹.論陳銓小說中的井鹽文化[J].四川理工學院學報(社科版),2013(5):39-42.
[14]徐盛桓.相鄰與補足——漢語成語形成的認知研究之一[J].四川外語學院學報,2006(3):107-111.
[15]曾凡英.鹽文化的內涵與特征[J].四川理工學院學報(社科版),2006(1):47-51.
[16]曾凡英,王偉.我國鹽業(yè)壟斷的法制問題研究[J].四川師范大學學報(社科版),2011(1):45-50.
[17]張光明.方言歇后語與民俗[J].忻州師范學院學報,2010(3):51-53.
[18]張輝,江龍.歇后語表征和理解的認知語言學解讀[J].上海理工大學學報,2012(3):193-197.
[19]趙秀琴.漢語歇后語的理解——關聯(lián)理論的認知語用分析[D].廣東外語外貿大學,2004.