国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

數(shù)字口譯策略探究

2014-11-13 16:30:34閆樂
現(xiàn)代交際 2014年9期
關(guān)鍵詞:難點(diǎn)方法

閆樂

[摘要]由于中英文數(shù)字表達(dá)的差異,數(shù)字口譯一直是困擾著口譯譯員及口譯學(xué)習(xí)者的一個(gè)棘手環(huán)節(jié)。本文探究了數(shù)字口譯難的諸多原因,并歸納了四種常用奏效的數(shù)字口譯方法,以期為口譯工作提供借鑒和參考。

[關(guān)鍵詞]數(shù)字口譯 難點(diǎn) 方法

[中圖分類號(hào)]H315.9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2014)09-0039-01

數(shù)字口譯是口譯學(xué)習(xí)者和專業(yè)譯員無法回避的一個(gè)難題。無論是專業(yè)研討會(huì)、記者招待會(huì)、產(chǎn)品推介會(huì)還是個(gè)人訪談或商務(wù)會(huì)談,數(shù)字是各種口譯場(chǎng)合中出現(xiàn)頻率極高的一項(xiàng)口譯內(nèi)容。因?yàn)閿?shù)字體現(xiàn)的是客觀、具體、重要的信息,所以譯員應(yīng)及時(shí)、準(zhǔn)確、如實(shí)地傳遞這些信息。有些情況下,譯員難免顧此失彼,數(shù)字信息無法得到有效傳遞。針對(duì)以上問題,本人將結(jié)合教學(xué)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),分析數(shù)字口譯的難點(diǎn)所在,并在此基礎(chǔ)上提出應(yīng)對(duì)策略。

一、數(shù)字口譯的難點(diǎn)

數(shù)字之所以成為口譯的瓶頸有以下多種原因:第一,漢英數(shù)級(jí)不對(duì)等,英語以“個(gè)、十、百”每三位為一段位,而漢語則是四位一組,兩種語言的數(shù)字單位不能直接對(duì)應(yīng),這是口譯出錯(cuò)的直接原因。第二,數(shù)字是一種相對(duì)獨(dú)立的信息,意義單純,無語境、邏輯或語法規(guī)律可循,具有難以預(yù)測(cè)和無法復(fù)原的特點(diǎn)。第三,數(shù)字傳遞的信息密集,冗余度低,它所攜帶的信息量大,可壓縮的余地小,無形中增加了譯員在單位時(shí)間內(nèi)所需處理的信息量。第四,譯員自身的因素也會(huì)影響數(shù)字口譯的準(zhǔn)確度,如:知識(shí)儲(chǔ)備不足、語言功底欠佳、譯前準(zhǔn)備不到位、筆記運(yùn)用不當(dāng)、心理素質(zhì)差,等等。第五,外部因素的影響,如發(fā)言人語速過快、發(fā)音不清、口音濃重、語境晦澀、數(shù)字密集、設(shè)備雜音、現(xiàn)場(chǎng)干擾等,都會(huì)給數(shù)字口譯帶來意想不到的困難??傊瑪?shù)字口譯失誤的原因往往不是單一的,而是以上多種因素共同作用所致。

二、數(shù)字口譯的對(duì)策

(一)數(shù)字的區(qū)間記憶法

“區(qū)間記憶法”是一種腦算方法,適用于較“整”的多位數(shù)字口譯。如,英語數(shù)字中無“萬,億”的直接對(duì)應(yīng)單位,故“萬,億”位數(shù)在漢英口譯中頻繁出錯(cuò)。根據(jù)“區(qū)間記憶法”,口譯中,此類數(shù)字應(yīng)向其臨近單位靠攏,譯員在大腦中進(jìn)行迅速的折算,借用相鄰的thousand、million、billion等單位將其譯出:“一萬”=“10 thousand”,“十

萬”=“100 thousand”或“0.1 million”,“千萬”=“10 million”,“一億”=“100 million”或“0.1 billion”等。這種換算要求譯員務(wù)必要快速準(zhǔn)確,頭腦中的換算公式要十分清晰。“區(qū)間記憶法”能夠有效地簡(jiǎn)化換算過程,提高口譯速度。而它的弊端是占用部分腦力,若運(yùn)用不當(dāng),會(huì)影響后面的信息接收和轉(zhuǎn)換。

(二)數(shù)字加縮略語法

這種方法主要是用阿拉伯?dāng)?shù)字結(jié)合代表著“thousand、

million、billion、trillion”等段位的 “t”“m”“b”

“tr”等縮略語來記錄,之后迅速地根據(jù)筆記進(jìn)行數(shù)字轉(zhuǎn)換。如“one billion thirty one million five hundred and eleven thousand two hundred and thirty six”記錄為“1b 31m 511t 236”。依此法,譯員可以輕松地記錄數(shù)據(jù),但在譯成目的語時(shí),仍然要進(jìn)行再次轉(zhuǎn)換。因此,運(yùn)用這種方法的前提是譯員已經(jīng)非常熟悉數(shù)級(jí)的轉(zhuǎn)換,基本功過硬,或僅用它來處理一些簡(jiǎn)單的數(shù)字轉(zhuǎn)換。另外,此法只適用于英譯漢。

(三)填充法

“填充法”又稱“表格法”“數(shù)軸法”或“標(biāo)尺法”,即利用漢英數(shù)字的分段規(guī)律,提前做好數(shù)級(jí)表格或標(biāo)尺,并標(biāo)示出中文和英文的數(shù)位,在口譯實(shí)踐中,直接將數(shù)字填進(jìn)相應(yīng)位置即可。如:

填充法清晰明了,無需換算,快捷方便,準(zhǔn)確率高。然而,預(yù)先準(zhǔn)備的表格或數(shù)軸脫離了其他筆記內(nèi)容,無疑會(huì)讓譯員分心,在即時(shí)性上也有所欠缺。所以,這種方法較為死板,更適用于口譯入門者。

(四)點(diǎn)線法

“點(diǎn)線法”又名“點(diǎn)三杠四”法,即用逗號(hào)和豎杠來分割英漢數(shù)字不同的段位。當(dāng)聽到中文數(shù)字時(shí),用豎杠來分隔段位,四位一杠,如單位“億”后面劃兩道豎杠,并留出一定空隙,用來填充即將聽到的后兩個(gè)段位,“萬”后面劃一條豎杠,標(biāo)志后面有一組四位數(shù)字,數(shù)字記錄完畢,再?gòu)挠业阶笕灰欢海@樣就能順利地將其譯為英文。而聽到英文數(shù)字時(shí),用逗號(hào)來分隔段位,三位一逗,如“billion”后面需要三個(gè)逗號(hào),標(biāo)志緊隨其后即將出現(xiàn)的九位數(shù)字,“million”后面需要兩個(gè)逗號(hào),“thousand”后需要一個(gè)逗號(hào),分段記錄完畢,再?gòu)挠业阶螅奈灰桓?,用漢語讀出即可。這種方法將數(shù)字化繁為簡(jiǎn),分割記錄,迅速易辨,是目前最行之有效并普遍推廣的方法。

可見數(shù)字口譯雖然棘手,也并非無規(guī)律可循,除了上述四種方法,大家還可以通過實(shí)踐去摸索其他更適合自己的辦法。此外,通過大量的實(shí)踐來增強(qiáng)對(duì)數(shù)字的敏感度,加強(qiáng)數(shù)位對(duì)應(yīng)訓(xùn)練及數(shù)字與信息結(jié)合的口譯訓(xùn)練都是十分必要的。

三、結(jié)語

總而言之,要成為一名出色的譯員,掌握技巧是一方面,另一方面還應(yīng)勤學(xué)苦練,厚積薄發(fā),這樣才能從容面對(duì)各種挑戰(zhàn),實(shí)現(xiàn)交際雙方的順利溝通。

責(zé)任編輯:武聰

猜你喜歡
難點(diǎn)方法
學(xué)習(xí)方法
可能是方法不對(duì)
新形勢(shì)下油田治安保衛(wèi)工作難點(diǎn)及對(duì)策淺析
不良資產(chǎn)證券化業(yè)務(wù)重啟難點(diǎn)與策略思考
少數(shù)民族農(nóng)信社金融服務(wù)難點(diǎn)和相關(guān)政策意見探討
注重交流提升數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)廣度和深度探討
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:29:34
新時(shí)期高校思想政治教育管理的創(chuàng)新研究
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:07:07
巧用多媒體技術(shù), 讓語文課堂更精彩
用對(duì)方法才能瘦
Coco薇(2016年2期)2016-03-22 02:42:52
四大方法 教你不再“坐以待病”!
Coco薇(2015年1期)2015-08-13 02:47:34
安吉县| 阿荣旗| 三明市| 青川县| 集贤县| 浦县| 清涧县| 武冈市| 潢川县| 玉田县| 兴安县| 兴隆县| 灵石县| 黑河市| 宕昌县| 公安县| 玉龙| 井陉县| 峡江县| 青铜峡市| 砚山县| 庆阳市| 舞钢市| 常德市| 庄浪县| 隆子县| 武川县| 湟源县| 台湾省| 玛多县| 嘉峪关市| 丁青县| 涟水县| 阿拉善左旗| 庆元县| 吉林省| 蒙山县| 涿鹿县| 巴林右旗| 文山县| 灌阳县|