范心恒
(賀州學(xué)院 外國語學(xué)院,廣西賀州416000)
符號人類學(xué)是一種理論研究方法。仿擬是一種最常見的辭格表述方式,它主要是借助符號信息系統(tǒng),創(chuàng)造出不同于原形的修辭手段。關(guān)于身份仿擬,提法不一樣,卻共同體現(xiàn)了身份模仿和復(fù)制所產(chǎn)生的社會功能,最近引起學(xué)界高度關(guān)注:
2008年,英國伯明翰大學(xué)Carol Marley在《模擬身份:相親廣告語料庫互文性隱喻解讀》(Assuming identities:The workings of intertextual metaphors in a corpus of dating ads)中“從認知、領(lǐng)會和適切運用視角綜合探討了相親者身份選擇的圖式框架?!保?]2012年,黃韜等在《模擬機構(gòu)身份介入對學(xué)習(xí)者語言輸出效果——一項基于英語演講學(xué)習(xí)者的調(diào)查》中,從二語習(xí)得角度研究了機構(gòu)身份仿擬對學(xué)習(xí)者的正遷移作用?!保?]
范心恒等在《模因視閾下“身份仿擬”本質(zhì)特征》中說:“身份仿擬是主體為實施預(yù)期語用用意,因自我身份功能缺失而模仿和復(fù)制他者身份功能的模因行為?!保?-4]身份是指人的出身、地位以及遵循道德行為準(zhǔn)則。身份本身含義是指誰,是什么樣的人,即指階序意識,它包括了一個人的資歷、資格、等級等身份符號識別標(biāo)志。
身份是一個人的地位象征,“象征是意義濃縮性表現(xiàn),可以喚起強烈的感覺思考。”[5]在此身份轉(zhuǎn)換為個人標(biāo)志性符號。那么,“符號學(xué)將所有符號系統(tǒng)作為研究對象,無論它們有著怎樣的質(zhì)料和界限。圖像、動作、音樂、物品以及我們在禮儀、儀式或演出中所見到的由這些不同質(zhì)料所組成的復(fù)合體,如果它們不構(gòu)成語言,至少能構(gòu)成一個意指系統(tǒng)。”[6]巴爾特認為“大眾傳播的發(fā)展在今日使人們空前關(guān)注意指的廣泛領(lǐng)域,而與此同時,語言學(xué)、信息學(xué)、形式邏輯以及結(jié)構(gòu)人類學(xué)等學(xué)科的成就,為語義分析提供了新的研究手段?!保?]高概在《話語符號學(xué)》中說:意指所“表達意義的方式包括身體感受方式,我們的身體是登錄、嵌入空間之中并與時間發(fā)生關(guān)系?!保?]正如艾倫·帕·梅里亞姆《音樂人類學(xué)》中說:“音樂能拓寬和豐富作曲家與聽者的體驗”。“把原始音樂作為一種教育媒介,能使學(xué)生對于各種風(fēng)格和語言變得更加寬容”?!耙魳肥芳铱梢岳盟鼇韺ふ乙魳返钠鹪础?。[8]語言學(xué)家從音樂民族志中尋找到元語言素材。
關(guān)于“萌屬性”一詞,不管是作為形容詞、名詞、動詞,都有“可愛”之意;在日本,“萌え”表示對人或事物產(chǎn)生極為強烈而深刻的感情,這些情感包括了喜愛、傾慕、執(zhí)著,興奮等;實際上,它既包括了具體事物,也包括了它的萌屬性?!皢柧硇恰本W(wǎng)站對“‘萌屬性’的第一感覺”進行問卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)有70%的人認為萌屬性是“可愛”的意思,要解決“萌屬性”問題,必須要探究言語社團對“可愛”人物或事物屬性的界定。由此對塑造那些典型可愛特征的人物或事物的本土文本進行解釋。
本文具體解決方法是:立足于“妹娃兒”這個可愛的人或事的歷史文化根基,運用符號學(xué)人類學(xué)方法,并從語表、語里、語用三個層面挖掘妹娃兒所仿擬身份萌屬性的深層含義。本文以湖北恩施利川白楊鎮(zhèn)《龍船調(diào)》作為個案分析,還原“妹娃兒”的真實身份。
從1935年開始,《龍船調(diào)》在湖北省西南部利川市柏楊、謀道、汪營一帶傳唱,長盛不衰。因此,利川被冠為《龍船調(diào)》的故鄉(xiāng)?!洱埓{(diào)》是1954~1959年之間,湖北恩施縣土家族、苗族人民為慶祝新中國成立十周年,利川人將民歌《燈調(diào)》中的《種瓜調(diào)》改編成《龍船調(diào)》參加國慶文藝匯演。本歌曲原為12段歌詞,以每個月為一個段式。經(jīng)改編后,形成現(xiàn)在的三個自然段。
上個世紀八十年代,湖北恩施縣土家族、苗族人的《龍船調(diào)》被聯(lián)合國科教文組織評為世界25首優(yōu)秀民歌之一。現(xiàn)在國內(nèi)有多個明星、多個版本傳唱,都只是在原有的基礎(chǔ)上稍作改動,其歡快優(yōu)美的旋律,始終沒有改變,現(xiàn)將歌詞中的妹娃兒身份和妹娃兒萌屬性分為三段結(jié)構(gòu)式表達,對“妹娃兒”身份仿擬進行語表符號分析:
A組
(1)正月里是新年
(2)陽雀兒叫
(3)妹娃兒去拜年(哪喂),
(4)妹娃兒請上(啊)船,
(5)三月里是清明
(6)妹娃兒去踏青
(7)把妹娃兒推過河
B組
(1)(女白)妹娃兒要過河哇,哪個來推我嘛?
(2)(男白)我就來推你嘛!
(3)(女白)妹娃兒要過河哇,哪個來推我嘛?
(4)(男白)還是我來推你嘛!
(5)老艄公把舵扳哪,
C組
(1)(哪咿喲喂)。
(2)(哇咿呀喂子喲,那個咿呀喂子喲)
(3)(金哪銀兒梭銀哪銀兒梭)
(4)(哪個喂呀ZUO,哪個喂呀ZUO)
(5)(哪咿喲喂)
(6)(哪喂)
(7)(喲喂!)
從A組妹娃兒活動場景來確定妹娃兒身份、從B組妹娃兒和艄公的獨白來確定妹娃兒身份、從C組歌詞尾韻音符表達來確定妹娃兒身份。音樂語言是屬于符號學(xué)范疇,是一個特殊的符號系統(tǒng)。語言符號與廣義的音樂符號學(xué)之間,在層次關(guān)系上有一種類比關(guān)系。在結(jié)構(gòu)層次上,用組合好的聯(lián)結(jié)符號來傳遞連貫信息,從而達到思想內(nèi)容的交流。從符號學(xué)的角度,對音樂語言表達式、內(nèi)容和意義進行比較研究,可以揭示其異同之處。
從A組和C組中的“妹娃兒”身份仿擬來看,“正月里是新年”,“哪咿喲喂”,是對“妹娃兒”快樂無比過新年的少女身份仿擬。俗話說:“小孩盼過年,大人盼插田”,是楚國湖湘一帶民間習(xí)俗的真實描述。春天到了,陽雀兒叫:“哇咿呀喂子喲,那個咿呀喂子喲”,是對“陽雀兒”鳴春尋偶的身份仿擬,也仿擬了妹娃兒在新春情竇初開的身份。
從B組來看,“艄公”一詞增添了妹娃兒身份的萌屬性。在楚國湖湘一帶地方方言中,“艄公”與日常人們說的“騷公”一詞是諧音詞,它具有一語雙相關(guān)的意思。騷公即指比較風(fēng)流的男人,或者說他愛在女人面前開男歡女愛之類的玩笑。特別是過去那些沿江河一帶的“船把佬”更是痞得很,故在歌詞中有意加上這樣一段韻味深長的男女獨白式,增添了民歌的情愛色彩,如:妹娃兒要過河,哪個來推我嘛?艄公即“船把佬”說:“我來推你嘛”,這話雖然只是一問一答,顯得普通而平常,但是“艄公”給妹娃兒身份的萌屬性至少有以下三種情形:一是“妹娃兒”與“艄公”不存在任何愛昧關(guān)系,女呼之,男答之;二是妹娃兒與艄公有某種愛昧關(guān)系,明知之,故問之,艄公卻隨意答之,假裝不認識;三是妹娃兒與艄公私下有一腿,在眾人面前故意假裝不認識,但是在女呼之,男推之中,又露了兩人有私情的馬腳。
從C組歌詞語尾的音韻符號所表達的符義來看,要“弄清現(xiàn)代非線性音系結(jié)構(gòu)原理,就元音系統(tǒng)來說,主要線索有兩條:一是歌詞尾的音位構(gòu)型;二是語音演變方式。關(guān)于音位構(gòu)型,特魯貝茨科依根據(jù)百余種語言的元音系統(tǒng)分析,發(fā)現(xiàn)每一種語言的元音分層排列,主要構(gòu)型有三角和四角兩種構(gòu)圖符號,并且不管是哪一種語音符號構(gòu)型,前后元音符號結(jié)構(gòu)都是平行的、并呈對稱性的特點?!保?]本文各引例來說明《龍船調(diào)》C組歌詞尾韻的變化:
元音排列四角構(gòu)圖 元音排列三角構(gòu)圖
i—— u i—— u
e —— o e——o
a ——α a
《龍船調(diào)》尾韻圖-I 《龍船調(diào)》尾韻圖-II
咿 —— 喂 咿 —— 喂
個 —— 喲 個 —— 咗
哇 —— 那 那
《龍船調(diào)》尾韻圖-III 《龍船調(diào)》尾韻圖-IV
要 —— 推(我) 要 —— 推(我)
兒 —— 過 兒 —— 過
娃 —— 那 那
從中古音韻變化來看,“?”元音這個特殊的韻尾發(fā)生了變化,并且和其它陰聲韻的韻尾合流,因為引起了一次推鏈?zhǔn)降脑舾呋\動?!案枰蝽嵨驳淖兓c‘魚’韻發(fā)生沖突,因而‘魚’在‘歌’的推與擠的壓力下,由‘a(chǎn)’高化為‘?’,宵由于同樣的道理由‘?’,而高化為 o,幽照理由此高化為‘u’?!保?]這段話是說,除了“i”音之外,兒化音“?”在音韻演變過程中,促使陰平、陽平聲韻尾呈現(xiàn)出對稱性高化演變。
根據(jù)上面韻尾圖得知,歌詞尾句,是最典型的演唱韻律(那咿喲喂),(哇咿呀喂子喲,那個咿呀喂子喲),都留下了“i”音韻,促使韻尾完全符合元音四角構(gòu)圖。當(dāng)然,也完全符合元音的三角構(gòu)圖,韻尾發(fā)音順序呈現(xiàn)出對稱性演變的走向。為了進一步說明其對稱性演變,下面我們以尾韻圖I為例,再看尾韻調(diào)值音符的演唱變化:
通過以上音樂語言的實例分析,其音符表達媒介,均為音樂系統(tǒng)符號。音樂和語言具有兩個重要的符號系統(tǒng),其區(qū)別就在于:語言利用了發(fā)聲、停頓、鼻音等發(fā)音特征形成一系列的基本聲音單位或音素符號,并且產(chǎn)生各種詞素或基本音樂符號即語言和音樂的雙重表達式。作為音樂語言似乎不能以同樣的表達式來表達其內(nèi)容。這一區(qū)別非常重要,因為語言雙重表達式,使它的內(nèi)容能夠得到充分的表達。實際上,在民歌中表現(xiàn)出有節(jié)奏旋律的(即音的高低、長短)音符,是音與符義結(jié)合的產(chǎn)物。
從現(xiàn)代語音系統(tǒng)演變形式來看,湖北恩施方言表達式和湖北民歌演唱法則完全符合這種對稱、高化法則的演變方式。那么,也正是這種地方方言的表述法則,使我們從《龍船調(diào)》中,發(fā)現(xiàn)了歌曲音韻在口腔前、后、左、右位置呈對稱性變化,體現(xiàn)了歌詞韻律靈動高亢、婉轉(zhuǎn)優(yōu)美的詞曲風(fēng)格,充分地體現(xiàn)了歌曲中“妹娃兒”角色的自由而靈活、聰慧憐愛的少女身份??傊?,從語表符號分析來看,“妹娃兒”身份仿擬凸顯了其生動活潑、清新直率、純真可愛的少女身份。
語里符義作為一種身份仿擬文化策略分析,可以找到符號在具體社會文化中或然性的指稱意義。那么,“妹娃兒”作為《龍船調(diào)》中的主角,作為創(chuàng)作者的身份仿擬,應(yīng)該有一種原創(chuàng)性身份仿擬特征、獨特的性格特征和心理特征,這種原創(chuàng)性主要是植根于本土歷史文化即語里符義,進而構(gòu)成具備萌屬性的“妹娃兒”身份。
筆者出生在恩施、長在恩施、又在恩施生活、學(xué)習(xí)、工作多年,曾對“妹娃兒”身份進行過田野調(diào)查。在此期間,走訪了該地區(qū)與湖南龍山縣交界的龍山鎮(zhèn)、李家河鎮(zhèn),還特別走訪了該歌曲發(fā)源地—利川市白楊鎮(zhèn)響水村,調(diào)查了“妹娃兒”一詞在這些地區(qū)的語里符義。
通過調(diào)查發(fā)現(xiàn):“妹娃兒”的“兒化音,是一種本土方言愛稱表達式?!懊猛迌骸币辉~,在湘、鄂、川交界一帶,是對年輕女性泛稱或者對所喜愛女性的昵稱;該詞在本地富于惹人“憐愛”、討人“喜歡”,甚至是“愛”的正面積極的情感色彩。這與徐通鏘先生所研究的結(jié)果是一致的。他說:“在漢語中,有各種愛稱兒化現(xiàn)象,漢語本土方言情況大體與此類似,都可能有自己的愛稱表達式。”[9]“妹娃兒”作為兒化音構(gòu)詞在本地至少有以下三種解釋:
(一)“妹娃兒”作為晚輩對長輩的自稱。在本地沒有特別的情感意義,主要反映了一種人際順應(yīng)和身份符號標(biāo)志認同。在本地人口語交際中,這個稱呼是長輩對晚輩的泛稱,體現(xiàn)了長輩對所有晚輩女性的接納、關(guān)愛,而晚輩一般要對自己非常信任的長輩,才會用這種近乎昵稱的自稱。此時“妹娃兒”要過河,用這個稱呼作為自稱,是認同了自己與這個前輩之間的關(guān)系,不稱呼對方職業(yè)身份。比如:“×××師傅”而直接問“哪個來推我?”,說明“艄公”為本地人所熟知而為人信任,對方立即以同輩之間的對話方式進行回應(yīng),用“我”和“還是我”直接回答,認同了這種近距離關(guān)系。雙方通過這種近距離的身份仿擬,給單調(diào)的擺渡生活增添了活潑的生活氛圍,體現(xiàn)了積極的人際關(guān)系。
(二)“妹娃兒”作為對同輩份之間的少女稱呼。如果發(fā)生在異性之間,除了具備普通社會關(guān)系意義之外,還可能有另外一種關(guān)系即情感意義。普通人際關(guān)系就如上面所說的是接納和順應(yīng)。情感意義說明“老艄公”可能是指老年或中年。如果是同輩,妹娃兒可能與擺渡者年齡相差不大,或者更年輕。本地人對擺渡者選拔比較嚴格,社會地位認同程度也很高,加上經(jīng)濟收入相對豐厚,擺渡者因此會成為當(dāng)?shù)嘏郧嗖A的對象。那么,以“妹娃兒”昵稱,作為身份仿擬,可能是一個少女,則少女喜歡其中某個“擺渡青年”,但是兩人之間的愛慕還沒有捅破,其感情尚處于一種萌屬狀態(tài)。所以,就用了這種通用的稱呼,以試探對方對自己的感情是否有積極的回應(yīng)。如果不能如愿,也不至于丟面子,反正擺渡過河是一種商業(yè)付費行為,即使在對方拒絕的情況下也是妥帖的。因此,妹娃兒可能是一個少女,想試探對方哪個對自己回應(yīng)更快,以確定與誰發(fā)展關(guān)系;還有可能是這樣一種情況,女孩與某位擺渡者關(guān)系已經(jīng)不錯,而是在此故意激將對方,試探對方的反應(yīng)。如果此話直說,反而缺乏一種情境,如“請某,幫我開船渡河”。但是這里用“哪個來推我”,這些或然性的情形顯示了妹娃兒的機智、潑辣,亦有羞怯的心理。
(三)“妹娃兒”可能是對一個年輕少婦的稱呼,與擺渡者或有某種隱情。如果是這樣,那么“妹娃兒”在這里體現(xiàn)了她的機智與整體女性的修養(yǎng)。在湖北恩施地區(qū),已婚女人必須注重節(jié)操、維護個人、娘家和夫家聲譽。一個村落,少則幾百人,多則上千人。在這樣的山村,一旦私情被公開,會成為村里、村外的飯后談資而被人唾棄。所以,如果有私情,也不能影響家庭大局,只能在二人之間悄悄進行。這樣,問話人本來希望對方擺渡,但并不知道今天具體是誰擺渡,所以將對方身份信息通用化,試探對方是否是心上人;或者擺渡者此時只有一個人,但是否還有別人在場,所以不能直說,免泄私情。當(dāng)然,此時也有可能就是心上人在擺渡,發(fā)話人采用明知故問的方式,以試探對方回應(yīng),既增添二人之間的感情色彩,也不失婚后修養(yǎng)。
由此可見,從符號人類學(xué)視角來看,“妹娃兒”身份仿擬特征可能是一個花季少女,也可能是一個年輕少婦,這種兒化音韻的用法,體現(xiàn)人們對女性表達式的愛稱。也就是說,從靜態(tài)層面來講“妹娃兒”萌屬性身份的模糊性,能表現(xiàn)出妹娃兒順應(yīng)、潑辣、羞怯或機智的個性特征,這些特征為“妹娃兒”在具體使用中的萌屬性身份提供了種種可能的符號象征。
身份仿擬從符號人類學(xué)角度來闡釋“妹娃兒”萌屬性身份。前面我們從語表、語里的路徑探求了身份符義,現(xiàn)在我們結(jié)合語言人類學(xué)田野調(diào)查資料,從語用的視角來尋求語境符義。因此,我們發(fā)現(xiàn)了“妹娃兒”萌屬性身份符號的動態(tài)性。根據(jù)Jef Verschueren的“交際語境三分說”,交際語境可以分為三種類型:一是物質(zhì)語境(the physical world),主要是指時空、環(huán)境等硬件配置;二是社會文化語境(the social world),主要是指社會文化習(xí)俗、道德規(guī)范等意識層面的要素;三是心理語境(the mental world),簡稱心境,主要是指話語參與者的個性、情緒、信仰、欲望、動機、意圖等。[10]
1.“妹娃兒”身份仿擬的物質(zhì)語境:從整體時空域上看,利川地區(qū)屬于最典型的“山地叢林”氣候,在那里,“早春二月”,江南大多是在山花爛漫、鶯歌燕舞、春意融融的萬千氣象之際,歌詞表述時間境域,正是陽光明媚的春天。
從“妹娃兒”具體時間維度看,分別是在“新年”(即在當(dāng)?shù)仡^年臘月24過小年開始,到新年正月十五)、“清明”(與公歷時間一致)和“端陽”(當(dāng)?shù)貢r間是陰歷五月初五到十五),這些時間于公歷大約是二月底到六月初的時間段,在湖北恩施利川地區(qū),正是屬于春季前、中、后三個時間段。
那么從空間維度上看,正在“一個歌舞之鄉(xiāng)的鄉(xiāng)村渡口邊”,人物則是一個深受鄉(xiāng)民信任的舵主,可能是中年人,也可能是年輕人。從“妹娃兒”的具體空間維度看,利川屬鄂西南山區(qū),素有“山原”之稱。
由此得知,作為一個世代相傳的女性通用身份符號標(biāo)志,被置于一個廣闊的社會活動場景中,在一個陽光明媚的山村渡口,其萌屬性自然可愛、歡暢明麗,具有鮮明的地域色彩,彰顯了恩施土家族、苗族人一帶山區(qū)的人際語用關(guān)系。妹娃兒萌屬性身份特征,作為身份的標(biāo)志性符號具有獨特的時空性和可復(fù)制性。這個時空性既是歷時性的,也是共時性的。身份符號的可復(fù)制性使“妹娃兒”流傳在利川民歌中,是世代村民們對妹娃兒身份符號積極的仿擬和符義復(fù)制的結(jié)果。人們對身份符號復(fù)制是將語言、信息甚至轉(zhuǎn)換成為一種文化語用符號,其內(nèi)容則包含了上述提到的話語符號和行為范式。
2.“妹娃兒”身份仿擬的社會文化語境:歌詞生動地描述了“妹娃兒”在春節(jié)拜年、清明踏青和端陽趕場的社會場景活動。正月過年,妹娃兒隨著人們走親戚拜年,享受燈節(jié)之樂。“清明”時節(jié),“妹娃兒”可能是去踏青、也可能是走親戚、找男友聚會和參加祭祀活動。從田野資料來看,妹娃兒廣義的萌屬性身份,既可作為通用昵稱,也可以用于大眾傳播。從妹娃兒狹義的萌屬性身份來說,該歌詞彰顯出一種親密的關(guān)系。廣義的是指女性的泛稱,體現(xiàn)了當(dāng)?shù)厝藢λ信缘淖鹬兀M義的則是人們對所喜愛的女性的一種情感意義的表達。
在大多數(shù)民歌中,都有這種泛化的“萌屬性”身份,似乎是大眾對女性的喜愛,亦似乎是直接描述某個具體表白場景。這樣,增加了作品的想象空間,增添了作品的藝術(shù)感染力。因此,《龍船調(diào)》無數(shù)次登臺演出成功,彰顯了妹娃兒身份萌屬性的語境情趣。
3.“妹娃兒”身份仿擬的心理語境:從妹娃兒萌屬性心理分析來看,“妹娃兒”萌屬性身份直接反映了該言語社團積極的社會文化語境以及淳樸、率真的社會心理規(guī)范。她說:“妹娃兒要過河,哪個來推我嘛”,說明妹娃兒此時心情愉快而又急切,愉快的是可以輕松過河,急切的是想要快些過河,以便早點到達目的地,參與豐富多彩的社會文化娛樂活動。
由此證明妹娃兒身份仿擬可能有多種萌屬性。船夫在話語互動過程中,給受眾增添了符義動態(tài)的解讀,“妹娃兒”這個詞,仿擬的是花季少女或年輕少婦身份。妹娃兒只是一個語言符號單位,這個語言符號涉及到靜態(tài)的“詞素、短語、句子”等不同層次的語用符號單位,更涉及到它的動態(tài)語義,將這個詞置于一個話語符號場景中,它可以仿擬各種不同的女性身份,體現(xiàn)了妹娃兒萌屬性身份的動態(tài)變化。
綜上所述,身份仿擬“妹娃兒”一詞,它既可以表述女性“可愛”、“可親”的一般身份,又可以仿擬、復(fù)制該地區(qū)大眾認同的獨有的少數(shù)民族少女身份。身份仿擬通過話語符號的語音、語里分析,凸顯了妹娃兒自由淳樸、情竇初開、婉轉(zhuǎn)靈動的少女身份特征,或者是一個年輕少婦順應(yīng)、潑辣、羞怯或機智的個性。通過這兩個層面的特性展示,所模仿和復(fù)制身份萌屬性呈現(xiàn)凸顯性或模糊性。
最后從語用層面解釋,則發(fā)現(xiàn)了“妹娃兒”語用符號的“時空性”、“復(fù)制性”過程及其符義語用的“動態(tài)性”。由此可見,在語表符號層面,該詞匯及其韻尾直接激活了人們心目中的少女身份;通過語里符義分析,雖然顯示出詞匯語義靜態(tài)的局限性,但是為進一步作語用符義分析提供了可能性,這種可能性在語用符義解釋層面,得以呈現(xiàn)出妹娃兒萌屬性身份。這三種方式層層解讀了妹娃兒深層語義??傊?,作為話語符號結(jié)構(gòu)的語用身份仿擬,是通過語音、語里結(jié)構(gòu)分析,并通過具體語境的有效地解讀,發(fā)現(xiàn)了妹娃兒身份仿擬的行為方式,并表現(xiàn)“妹娃兒”一詞從語表靜態(tài)符號向符義動態(tài)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換,從而達到了“妹娃兒”身份仿擬的語言文化認同。
[1] Carol Marley.Assuming identities:The workings of intertextual metaphors in a corpus of dating ads[J].Journal of Pragmatics,2008(40):559 -576.
[2] 黃滔,趙永青,陳婧,等.模擬機構(gòu)身份介入對學(xué)習(xí)者語言輸出的效果——一項基于英語演講學(xué)習(xí)者的調(diào)查[J].外語界,2012(6):38 -46.
[3] 范心恒,劉紹忠,劉鐵鳳.模因視閾下“身份仿擬本質(zhì)特征”[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2013a(5):506-510.
[4] 范心恒,劉紹忠,劉鐵鳳.語言模因視閾下“身份仿擬”行為方式分析”[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2013b(6):621-624.
[5] 大衛(wèi)·費特曼.民族志:步步深入[M].重慶:重慶出版社,2007:21.
[6] 羅蘭·巴爾特.符號學(xué)原理[M].北京:生活·讀書·新知·三聯(lián)書店,1999:1 -2.
[7] 高概.話語符號學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997:33.
[8] 艾倫·帕·梅里亞姆.音樂人類學(xué)[M].北京:人民音樂出版社,2010:14.
[9] 徐通鏘.漢語研究方法論初探[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[10] Jef Verschueren.Understanding Pragmatics語用學(xué)新解[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000:1-296.