張 慶
(開封大學(xué) 國際教育學(xué)院,河南 開封 475004)
信息加工模式下文化傳輸式英語口語教學(xué)模式就是結(jié)合認(rèn)知心理學(xué)“信息加工”理論,把人類認(rèn)知中信息加工過程(信息輸入——信息加工——信息輸出)與高職英語教學(xué)中的文化傳輸過程(強(qiáng)調(diào)母語文化及目的語文化導(dǎo)入、文化融合、文化創(chuàng)新)一一對應(yīng),運(yùn)用信息加工各階段的規(guī)律和特點(diǎn)對文化傳輸各階段進(jìn)行指導(dǎo)和幫助,并系統(tǒng)地應(yīng)用到英語教學(xué)聽力、口語、閱讀、寫作以及翻譯等五個(gè)環(huán)節(jié)中。本文以高職教學(xué)特點(diǎn)為依托,主要從英語教學(xué)口語環(huán)節(jié)著手,運(yùn)用信息加工模式下文化傳輸教學(xué)法,探討新的高職英語口語教學(xué)模式。
信息加工理論是現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)的理論核心。即把人認(rèn)識事物的心理過程看作是對信息的加工過程,認(rèn)為人是一個(gè)信息加工系統(tǒng),能夠?qū)π畔⑦M(jìn)行接收、存貯、處理和傳輸。是現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)的核心理論,它吸取了行為主義心理學(xué)和格式塔心理學(xué)的合理成分。信息加工理論認(rèn)為復(fù)雜的學(xué)習(xí)心理過程可以簡化為信息加工過程。
圖式理論模式(schema theory model)認(rèn)為:人們在理解、吸收、輸入信息的時(shí)候,需要將輸入信息與已知信息即背景知識聯(lián)系起來,對新輸入信息的解碼、編碼都依賴于人腦中已存在的信息圖式、框架或網(wǎng)絡(luò),輸入信息必須與這些圖式(schemata)相匹配,才能完成信息處理的系列過程,即從信息的接受、解碼到重組、儲(chǔ)存。圖式是一種儲(chǔ)存于大腦的抽象的包含空檔(slot)的知識結(jié)構(gòu),它的每個(gè)組成成分構(gòu)成一個(gè)空檔,當(dāng)圖式的空檔被具體信息填充,圖式便具體實(shí)現(xiàn)了。
從圖式在口語教學(xué)中的作用來劃分,圖式可以分為三類:語言圖式、內(nèi)容圖式和修辭圖式。語言圖式指的是說話人已有的語言知識,包括語音、詞匯、語法等方面的知識;內(nèi)容圖式指的是與話語主題相關(guān)的知識、常識等;修辭圖式或稱為形式圖式指的是有關(guān)各類口語交際形式,比如演說、辯論、采訪等和交際場景的知識。
通過分析圖式理論與英語口語教學(xué)的關(guān)系,教師在英語口語教學(xué)中應(yīng)從以下幾個(gè)方面進(jìn)行:
1.3.1 幫助學(xué)生建立語音圖式
教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生組成小組利用現(xiàn)有音像資料來進(jìn)行模仿,讓他們感知英語的純正語音,其中包括單詞的發(fā)音、句子重音、強(qiáng)讀、弱讀、連讀、同化及節(jié)奏等方式。要求模仿時(shí)吐詞清晰,口形到位,抑制母語對英語的發(fā)音容易產(chǎn)生負(fù)遷移的音素的學(xué)習(xí),使嘴與大腦逐漸協(xié)調(diào)起來,建立起新的口腔肌肉的運(yùn)動(dòng)模式,促使語音語調(diào)標(biāo)準(zhǔn)、地道。教師應(yīng)多分析英語語音語調(diào)的規(guī)則以及不足之處,進(jìn)而改進(jìn)發(fā)音,有利于學(xué)生建立新的語音圖式。
1.3.2 幫助學(xué)生激活已有的圖式
由于口語對話語速較快,二語學(xué)習(xí)者很難適應(yīng)這一過程,往往在交談中停下來進(jìn)行思考,從而給交際帶來了延遲。為了避免這種情況的發(fā)生,教師在口語教學(xué)中要有目的地調(diào)用學(xué)生所學(xué)的一些習(xí)語圖式,同時(shí)在敘述這些起流利作用的習(xí)語圖式時(shí),學(xué)生能將語速稍微放慢,這樣就有足夠的時(shí)間進(jìn)行思考,使得學(xué)生思考的速度要比講話的速度快得多。
1.3.3 引導(dǎo)學(xué)生構(gòu)建以及不斷更新已有的內(nèi)容圖式
內(nèi)容圖式,即一般關(guān)于各種主題的內(nèi)容知識和相關(guān)的背景知識,給說話者提供一個(gè)可供比較的基礎(chǔ)。背景知識能促進(jìn)篇章主題的理解,只有擁有豐富的背景知識,才能講出引起共鳴的話語,充足的背景知識甚至能在一定程度上彌補(bǔ)語言水平的不足。
在英語口語教學(xué)中教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生構(gòu)建話語的內(nèi)容圖式,可采取以下教學(xué)步驟:首先,在教學(xué)中盡可能挖掘素材,為學(xué)生提供與本單元主題相關(guān)的詞匯、短語和文章;其次,引導(dǎo)學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)等手段廣泛查詢與主題相關(guān)資料,并進(jìn)行廣泛的閱讀,拓寬知識面,充實(shí)和積累內(nèi)容圖式。此外,還可以通過各種方式如分組討論、編排短劇等活動(dòng)來豐富學(xué)生大腦中已有的內(nèi)容圖式,構(gòu)建應(yīng)用所需的新內(nèi)容圖式,從而不斷提高口語表達(dá)的能力。
1.3.4 創(chuàng)造語境,訓(xùn)練學(xué)生的英語口語表達(dá)能力
圖畫能創(chuàng)造語境,能使學(xué)生在有限的交際時(shí)間里迅速從大腦中提取相關(guān)的詞語,并進(jìn)行簡單的語言加工與組合,形成符合語境的恰當(dāng)表達(dá),有效簡化了進(jìn)行詞語選擇、提取和按照語法組合成句的復(fù)雜心理活動(dòng),大大減輕交際中大腦的解碼負(fù)擔(dān),促使學(xué)生有可能更多的關(guān)注言語內(nèi)容的組織、調(diào)整語調(diào)節(jié)奏、計(jì)劃更大的話語單位等等,從而保證口語交際的自然、流暢和準(zhǔn)確。
在英語口語教學(xué)活動(dòng)中教師要善于利用課文系列圖片,給學(xué)生創(chuàng)造語境,提供想象的介質(zhì),為發(fā)掘他們的創(chuàng)造力展示一個(gè)新天地。要有目的地教會(huì)學(xué)生靈活駕馭語言,按照圖中的主要信息,用所學(xué)的英語基礎(chǔ)知識,有創(chuàng)新地對原文進(jìn)行一番增刪的處理,指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)特定語境的要求和交際的需要如何即興發(fā)揮,說出恰當(dāng)?shù)?、得體的話語,促進(jìn)英語知識的不斷鞏固和提高,在激活學(xué)生大腦中相應(yīng)的語言圖式的同時(shí)也起到“自下而上”反向驅(qū)動(dòng)的作用,為內(nèi)容圖式的激活提供了必要的線索,有助于學(xué)生進(jìn)行編碼、重組。
教師在英語口語教學(xué)中有必要向?qū)W生傳授英漢兩種語言存在著諸多方面的差異,以便幫助他們更好地掌握英語,避免漢語的干擾,從而提高口語表達(dá)的能力。英漢兩種語言的差異如下:
(1)從語句銜接方式上來看,英語的句子圖式重形合,可在句法形式上使用連接詞語將句子(或分句)銜接起來搭建成復(fù)雜的長句;而漢語的句子圖式重意合,依靠意義上的銜接而不一定依賴連接詞語,漢語的短句居多。英語習(xí)慣將大部分修辭成分后置,漢語則相反。由于西方人客體思維,英語句子中無生命的物體、抽象名詞或動(dòng)名詞充當(dāng)主語的現(xiàn)象較常見,稱為無靈主語。而漢語則傾向于人稱,常常選擇發(fā)出動(dòng)作的人或有生命的物體充當(dāng)主語,稱為有靈主語等。
(2)英漢文章圖式也有差異:英語篇章的組織主要是直線型,文章開始就直接切入主題,開門見山,先提出話題或結(jié)果,再把原因和過程娓娓道來。漢語篇章的組織主要是迂回式,語篇的開始往往是從外圍問題人手,陳述主要事情的手法委婉曲折。讓學(xué)生了解以上英漢兩種語言的差異,可以使他們在用口語表達(dá)時(shí)盡量用規(guī)范的英語語言形式,有意識地突出典型的英語文章圖式,并且滲透文化背景知識等,以符合英語表達(dá)習(xí)慣,從而說出準(zhǔn)確、地道的語句。
教師在大學(xué)英語口語教學(xué)中,要加強(qiáng)對學(xué)生進(jìn)行英語思維能力的訓(xùn)練,同時(shí)及時(shí)補(bǔ)充一些相關(guān)的社會(huì)文化背景知識,增強(qiáng)學(xué)生的語言得體性意識,培養(yǎng)學(xué)生從英語文化的角度來認(rèn)識事物的能力和習(xí)慣,從而達(dá)到培養(yǎng)跨文化交際能力的目的。
(1)注重內(nèi)涵詞匯輸入
詞語是文化信息的重要載體,口語交際話題中的有些詞、短語具有一定的文化背景或內(nèi)涵,或一定的歷史典故,教師的適當(dāng)導(dǎo)入,可以幫助學(xué)生達(dá)到充分理解,從而使學(xué)生有話可說。比如,中西方文化在顏色、吉慶語與禁忌語方面都有很大的差異,中國人對龍極為崇拜,褒愛之意居多,而西方人則認(rèn)為龍是守候在地獄之門的怪物,貶恨之意居多。
(2)注重宗教文化和心態(tài)文化等文化輸入
宗教文化是由文化的歷史發(fā)展和遺產(chǎn)積累而產(chǎn)生的文化內(nèi)容,比如中國是儒、道、釋產(chǎn)生的文化綜合體;西方則是主要信奉基督教,產(chǎn)生了以基督教為中心的宗教文化。
心態(tài)文化指由民族心理和社會(huì)意識滲透于文化中的文化內(nèi)容,如道德觀、價(jià)值觀等;如中國人的思維方式傾向于整體思維,有由大到小的特點(diǎn),說地址從國家省市縣區(qū)直至街道和門牌號,時(shí)間按年月日。而英語國家人的思維方式則由小到大,傾向于分析性。又如成語的由來以及貫穿在日常生活和交際活動(dòng)中由風(fēng)俗習(xí)慣等原因形成的如稱謂、招呼、問候、詢問、道謝、致歉、告別等用語的規(guī)約。
我們發(fā)現(xiàn),在英語口語教學(xué)中,依照人類認(rèn)知中的信息加工模式的規(guī)律和特點(diǎn),對學(xué)生進(jìn)行母語文化及目的語文化傳輸,能夠在一定程度上克服傳統(tǒng)英語口語教學(xué)模式的缺點(diǎn),提高教學(xué)水平,改善教學(xué)效果。既發(fā)揮了教師的指導(dǎo)作用,也體現(xiàn)了“學(xué)為主體”的現(xiàn)代教學(xué)理念,調(diào)動(dòng)了學(xué)生的興趣和積極性,提高了他們的自主學(xué)習(xí)能力和英語綜合水平。更為重要的是,加深了學(xué)生對文化的認(rèn)識,加強(qiáng)了他們對文化的傳播,培養(yǎng)了他們的文化價(jià)值觀,提高了綜合素養(yǎng),并以此實(shí)現(xiàn)了英語教學(xué)的宏觀目標(biāo),實(shí)現(xiàn)了對母語文化和目的語文化的傳承及創(chuàng)新,是行之有效的一種教學(xué)模式。
[1]Anderson,J.R.Cognitive Psychology and its Implications [M].3rd.ed..New York:Freeman.
[2]Best.J.B.Cognitive Psychology[M].3rd ed..West Pubt.Shing Comp,St Paul,1992.
[3]Grabe,M.Attentional Processes in Education [C]//G.D.Phye & T.Andre(eds.).Cognitive Classroom Learning:Understanding,Thinking,and Problem Solving,1986.Orlando:Academic Press.
[4]Simon,H.AA.,Kaplan,C.A.Foundations of Cognitive Science[C]//M.I.Posner(ed)Foundaions of Cognitive Science,The MIT Press,Cambridge,Mass,1989
[5]曹劌生.陸紅葉.外語教學(xué)中母語文化的傳播[J].信陽農(nóng)業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2007(2).
[6]宮文海,馬開劍.信息加工理論及該學(xué)派的教學(xué)觀[J].聊城師范學(xué)院學(xué)報(bào),1996(2).
[7]尹德謨.外語學(xué)習(xí)信息加工特殊心理機(jī)制探究[J].西華大學(xué)學(xué)報(bào),2011(1).
[8]趙冬云.外語教學(xué)中的母語文化[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2004(6).
[9]黃輝,注重情感因素-提高大學(xué)英語口語教學(xué)水平[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(6).