莊威
摘 要 法國思想家羅蘭·巴特基于對“語言”的思考而提出一種幻想式教學(xué)的構(gòu)想,認(rèn)為一切方法都是一種虛構(gòu),語言本身就是虛構(gòu)的工具。最為根本的教學(xué)法乃是針對語言的不斷叩問以突破人們得以棲身的習(xí)慣了的語言結(jié)構(gòu),因此該方法突破了傳統(tǒng)的教學(xué)邏輯,教師的認(rèn)知趣味作為一種教學(xué)行動和知識傳授結(jié)合在了一起。這種充滿歷史感的方法對于克服在公共事業(yè)管理專業(yè)教學(xué)中顯現(xiàn)出的知識的淺表化有著積極作用,還可能運用到其他學(xué)科的教學(xué)中。
關(guān)鍵詞 幻想式教學(xué) 羅蘭·巴特 公共事業(yè)管理
中圖分類號:G424 文獻標(biāo)識碼:A
Read Roland Barthes
——The Idea of Teaching about Fantasy
ZHUANG Wei
(College of Humanities, Southwest Forestry University, Kunming, Yunnan 650224)
Abstract French thinker Roland Barthes o Reflections on a "language" and proposed the idea of a fantasy style of teaching that all methods are a fiction, the language itself is fictional tools. But for the most fundamental teaching of language Inquiries continue to shelter people to break the habit of language structure, this method breaks through the traditional teaching logic, taste perception of teachers as a combination of teaching and knowledge transfer in action together. This approach is full of a sense of history to overcome showing in public affairs management professional teaching superficial knowledge of a positive effect, but also may be applied to teaching other subjects.
Key words teaching of fantasy; Roland Barthes; public sector management
幻想式教學(xué)?這個提法并不是筆者首創(chuàng),它是羅蘭·巴特在其法蘭西就職講演中提到的思想。巴特深知幻想式教學(xué)“這一提議可能使人激怒,在即使如此自由的一所學(xué)府里,我們?nèi)绾胃矣谡務(wù)撘环N幻想式教學(xué)呢?”巴特有他的理由,他認(rèn)為所謂“方法”乃是一種虛構(gòu),這是出于對“語言”的思考而得出的結(jié)論,巴特承認(rèn):“其實馬拉美早已提出過這個命題,當(dāng)他在考慮一種語言學(xué)的論題的時候。他說道:‘一切方法都是一種虛構(gòu)。語言本身似乎就是虛構(gòu)的工具。語言緊隨在語言的方法之后:語言反思著語言。每年當(dāng)我有機會在此教學(xué)的時候,我所希望的就是能夠不斷更新授課和研究班討論的方式;簡單說來,即‘提出一種話語而非將其強加于人。”
早在《寫作的零度》一文中巴特就以現(xiàn)象學(xué)的眼光,把語言視為人類活動的基準(zhǔn),他把語言比作生態(tài)環(huán)境和地平線:“語言結(jié)構(gòu)含括著全部文學(xué)創(chuàng)作,差不多就像天空、大地、天地交接線為人類構(gòu)成了一個熟悉的生態(tài)環(huán)境一樣。與其說它像是一種材料的儲存所,不如說像是一條地平線,換言之,既是一條界限又是一塊棲止地,或某一機制的可靠地段?!钡沁@樣的語言“它存在于文學(xué)的慣習(xí)(rituel)之外”,因為作為環(huán)境它“只是一種無選擇余地的反射”,屬于人類的而非作家的個性風(fēng)格。所以有自己風(fēng)格的作家恰恰是要從這種語言地平線的背景中掙脫出來,但同時又要以這地平線為依托而身處具體的歷史中,對作家來說語言結(jié)構(gòu)具有一種有待克服的否定性和壓制,“全部語言結(jié)構(gòu)是被一種被普遍化了的支配力量。”
筆者從事外國哲學(xué)研究多年,同時也進行公共事業(yè)管理專業(yè)的授課活動,尤其深感公共事業(yè)管理這個新興專業(yè)課不好講。這個專業(yè)時效性很強,關(guān)注當(dāng)下的政治、體制、管理,這種當(dāng)下性的關(guān)注由于很難做到具有歷史感的深度闡發(fā)而顯得枯燥、缺乏美感。①為了形成這個專業(yè),確實在教學(xué)體系、課程設(shè)置、教材選擇上不得不聚集一批相關(guān)書籍,無形之中一種話語壓制形成了:學(xué)生們乃至教師們無法深入思考這個學(xué)科的基礎(chǔ)概念而開始進行學(xué)習(xí)或者教學(xué),例如公共、政治、管理、行政等概念。這些基礎(chǔ)概念描畫了公共事業(yè)管理專業(yè)的基本面貌,但同時從哲學(xué)上考慮的話也可以說正是這些概念維系了該專業(yè)不得已的教學(xué)的邏輯幻想。學(xué)生們和多數(shù)教師們很少對教材的編寫邏輯產(chǎn)生質(zhì)疑,而從一開始就從所謂基本定義的接受開始一切。這些基本定義及概念就是該學(xué)科的語言地平線。所以,筆者覺得今日大學(xué)體制內(nèi)不少專業(yè)都存在這樣的情況,而幻想式教學(xué)的提法確實是一個思想家對傳統(tǒng)教學(xué)方法的情理之中的顛覆。
筆者在教學(xué)中也嘗試著借鑒巴特的幻想式教學(xué),在公共事業(yè)管理相關(guān)科目中的教學(xué)中會有意識地強調(diào)擺脫一般性定義的概念的思辨。舉例來說,如“政治”這個概念的含義究竟是怎樣的?可能有一個定義嗎?并且用漢語翻譯politic真的是合適的嗎?關(guān)于“政治”已故當(dāng)代哲學(xué)家德里達的理解十分寬泛又很有特色,“實際上,政治就是把城邦秩序與某特定地點,比如雅典——的財富和權(quán)力安置相聯(lián)系在一起的東西(polis)。今天,政治危機實際上在于:今天社會中的人的組織、權(quán)力的必然性等不再與一個地點相聯(lián)系,這是因為現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展?!褪钦f今天,時間和節(jié)奏、速度和科學(xué)技術(shù)的問題成為在傳統(tǒng)形式——比如地產(chǎn)、國土等——之外決定政治的東西?!倍R克思的理解則提供了另一個方面。而漢語中的“政”在甲骨文里的書寫形式則是一個手拿權(quán)杖或者拐杖之類的人的形象,這顯然提供了一種關(guān)于政治的東方含義,即有經(jīng)驗的或者有權(quán)柄的人的發(fā)號施令。所以如此借助哲學(xué)家們開拓式的思維,通過語言的叩問來幻想或想象“政治”的可能情狀是極有可能的。由此也超出了教學(xué)的一般邏輯和教科書式的話語,學(xué)生們也終于體會到人文學(xué)科之間是沒有疆界的,教材的功能則是一種架通自由思維的腳手架。類似地對于“行政”或administration的思考也可以來源于一種超出一般教學(xué)邏輯的想象,當(dāng)然入手的方式也可以通過語源學(xué)上的追問,結(jié)果會發(fā)現(xiàn)minister原指“仆人”,和家庭、王室有關(guān),由此可以提示我們?nèi)ハ胂蟆靶姓边@個詞如何從西方語境演化、定位、翻譯為漢語的。又如“公共”(public)這個詞來自拉丁詞pubes,指人,人聚集而成的共同體社團之類,實際上漢語的“公共”則滲透了強烈的歷史語境,仿佛公共和私人是對立的兩碼事,但是在西方語言中恐怕這層意思并不強。如此做法可以消解“公共”事業(yè)管理學(xué)科的枯燥面貌,這種思想的靈活性打破了學(xué)科界限,學(xué)生們可能會更愿意接受。這種種“幻想”可以逐年逐階段地伴隨著教師本人和學(xué)生們理解力的提升,筆者認(rèn)為這種教學(xué)法著眼于學(xué)科和語言的極限而來充滿著歷史感,對于基本概念或問題的理解可以標(biāo)記在歷史的不同時間段中。
在我國的文化傳統(tǒng)中,《老子》是較早覺察到這種極限的文本,其中說:“無名天地之始,有名萬物之母。”(《老子》第一章)所以萬物經(jīng)由語言加以塑型,之前的微妙也只能通過叩問鞭打語言才能體會。老子在追問“道”的時候就已經(jīng)認(rèn)為,“吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。”(《老子》第二十五章)可見,概念之間的騰挪轉(zhuǎn)換相對于語言的這類極限思考而言是極為自由的。
當(dāng)然,筆者不是要反對分科和專業(yè)化,這是人類知識發(fā)展的必然;筆者認(rèn)為應(yīng)該針對某些僵化生硬的學(xué)科分類的思想、某些平面化的純粹的教學(xué)邏輯提出上述幻想教學(xué)法來克服其局限,巴特說過:“科學(xué)是粗野的,生命是精微的”,對于語言、字詞的著迷使得巴特將“知識”看作是陳述行為,而科學(xué)將知識僅視為陳述,所以,幻想式教學(xué)的思考也是要將知識的傳授本身具體化、知識化,而不是無反思地照本宣科,教學(xué)行為本身成為了知識的一部分。這種教學(xué)要求教師全身心地理解面對的語言,即使是專業(yè)術(shù)語和語言結(jié)構(gòu)也不例外,字詞的投射與爆發(fā)當(dāng)然也是教師身心的投射與爆發(fā),即教師整個知識結(jié)構(gòu)和趣味的投射和與教學(xué)行動的相互包裹。筆者希望能夠?qū)⑦@種方法帶入公共事業(yè)管理和其他各類學(xué)科中去,或許這種幻想式教學(xué)不是幻想而是更為真切的現(xiàn)實。
注釋
① 當(dāng)代意大利哲學(xué)家艾柯在《大學(xué)生如何寫博士論文》一書中曾建議“……永遠(yuǎn)不要選擇當(dāng)代課題。否則參考書目要么不全,要么根本靠不住。我建議他們總是選擇一個古典課題。然而,如今大多數(shù)論文都在研究當(dāng)代問題?!边@里提示教師們要想將公共事業(yè)管理專業(yè)變得有魅力,必須用歷史感充實該學(xué)科當(dāng)下性的淺表。
參考文獻
[1] [法]羅蘭·巴特.法蘭西學(xué)院就職演講//[法]羅蘭·巴特.寫作的零度[M].李幼蒸,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,2012.
[2] [法]羅蘭·巴特.寫作的零度//[法]羅蘭·巴特.寫作的零度[M].李幼蒸,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,2012.
[3] [法]讓-菲利普·德·托納克編.別想擺脫書:艾柯&卡利埃爾對話錄[M].吳雅凌,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013.
[4] [法]德里達文.中國社會科學(xué)院座談記錄//杜小真,張寧主編.德里達中國講演錄[M].北京:中央編譯出版社,2003.
[5] [魏]王弼注,樓宇烈校釋.老子道德經(jīng)注[M].北京:中華書局,2011.