張嶺 周丹
摘 要: 大學(xué)英語教育的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語聽說能力和跨文化交際能力,以使學(xué)生在全球化不斷深化的背景下更有效地使用這門國際語言。將大學(xué)英語課堂置于特定的語境下,使學(xué)生的交際任務(wù)在真實(shí)的環(huán)境下展開,鼓勵(lì)學(xué)生以一定的社會(huì)身份參與課堂教學(xué)活動(dòng),培養(yǎng)綜合的言語交際能力,達(dá)到大學(xué)英語教育的目的起到至關(guān)重要的作用。本文從語境的四個(gè)層面,即:上下文語境、情景語境、文化語境及認(rèn)知語境,探討語境理論對大學(xué)英語教學(xué)的實(shí)踐指導(dǎo)意義。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語教學(xué) 上下文語境 情景語境 文化語境 認(rèn)知語境
1.引言
語言教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,而語言交際必須發(fā)生在特定的環(huán)境里,以決定語言的選擇,限定詞語的意義,主導(dǎo)交際者的語言使用。在大學(xué)教學(xué)中,英漢語言的差異性給非英語文化背景的學(xué)生造成了很大的學(xué)習(xí)障礙。因此,大學(xué)英語教學(xué)必須結(jié)合具體的言語情景,幫助學(xué)生將習(xí)得的語言運(yùn)用的實(shí)際場景中,達(dá)到語言交際的目的。
2.語境理論
語境是語言環(huán)境的簡稱,即語言成分在語言體系中所能出現(xiàn)的環(huán)境[1]。語境包含廣泛的語言學(xué)概念,既包含語言本身的內(nèi)容,又包含非語言的內(nèi)容。它涵蓋一切與言語交際過程相關(guān)的因素。語境不僅影響、制約著言語交際的過程,而且影響著人們對語句的理解。眾多語言學(xué)流派圍繞語境的定義、功能、分類等提出了不同的觀點(diǎn)。Firth指出語境包含兩大組成部分,即由語言因素構(gòu)成的上下文和由非語言因素構(gòu)成的情景上下文[2]。功能學(xué)派創(chuàng)始人Halliday提出了“語域”概念,即話語的范圍,話語的方式和話語的風(fēng)格,這三方面的因素綜合構(gòu)成了言語的語境[3]。國內(nèi)語言學(xué)家何自然認(rèn)為語境包括語言環(huán)境,即話題的上下文;人們交際時(shí)共處的社交環(huán)境,即語言交際的客觀環(huán)境;交際雙方各自不同的認(rèn)知環(huán)境,即各自不同的經(jīng)驗(yàn)、經(jīng)歷、知識(shí)等足以影響交際認(rèn)知的種種情況[4]。本文綜合各個(gè)語境理論,從四個(gè)層面概括語境,即上下文語境、情景語境、文化語境和認(rèn)知語境,旨在從各個(gè)語境層面分析特定語境對大學(xué)英語教學(xué)的實(shí)踐指導(dǎo)性。
3.四重語境層面下的大學(xué)英語教學(xué)
語境對語言的表達(dá)和理解有制約作用,交際雙方需要結(jié)合具體的語境,以辨別交際對象的認(rèn)知特征及語言本身的特定功能,才能達(dá)到交際目的。教師在設(shè)計(jì)教學(xué)任務(wù)時(shí)要考慮特定語境層面,分析語言點(diǎn),注入相應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),在學(xué)習(xí)者的頭腦中建立起語言點(diǎn)與語境之間的聯(lián)系,從而提高學(xué)習(xí)者的語境辨別能力[5]。大學(xué)英語教師可以根據(jù)各個(gè)語境因素的不同特點(diǎn)采取相應(yīng)的教學(xué)措施,制定不同的教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)語境條件下培養(yǎng)英語綜合能力和跨文化交際能力。
3.1上下文語境
上下文語境是指言語交際中由語言本身的因素形成的環(huán)境,能使語言的結(jié)構(gòu)或意義在自己的語境中表現(xiàn)得更清楚明了?;\統(tǒng)說來,詞、短語、句子等在語流中出現(xiàn)時(shí),其前面或后面出現(xiàn)的其他語言單位都是該單位的上下文語境。英語使用者判斷英語中的詞類活用現(xiàn)象,很多情況下是靠對上下文語境的意會(huì)。一些語言個(gè)體的意義會(huì)隨著上下文語境的不同而發(fā)生變化。在英語詞匯的教學(xué)中,上下文語境是非常重要的,教師要充分利用例句或原文段落講解單詞,幫助學(xué)生不僅要理解詞義,更要學(xué)會(huì)靈活使用單詞。例如,馮慶華教授曾在《實(shí)用翻譯教程》中舉過這樣的例子[6]:
He was badly wounded in the head.他頭都受重傷。
Prick with the head of aneedle.用針尖挑。
He was standing at the head of a staircase.他站在樓梯的頂端。
“head”由于使用時(shí)的上下文語境不同,其意義隨之發(fā)生變化。由具體的上下文語境支撐,語言學(xué)習(xí)者很容易對其本體意義進(jìn)行引申,從而產(chǎn)生不同的理解。
3.2情景語境
情景語境指說話時(shí)的人物、背景、牽涉到的人或物的時(shí)間處所、社會(huì)環(huán)境,以及聽說雙方的輔助性交際手段(包括表情、姿態(tài)、手勢等非語言因素)。在日常對話中,人們總是結(jié)合情景語境選擇詞語并理解詞語的,教師可以根據(jù)課文營造的虛擬的情境和氛圍,運(yùn)用“角色表演”等方式為學(xué)生提供表演的舞臺(tái)。學(xué)生是臺(tái)上表演的主角,而老師是幕后的導(dǎo)演,指導(dǎo)學(xué)生在一定的語境中怎樣準(zhǔn)確地表達(dá)。教師通過創(chuàng)設(shè)語境,讓學(xué)生扮演角色體驗(yàn)語境,把課堂變成一個(gè)交際場所,使學(xué)生主動(dòng)參與交際過程,提高學(xué)生的綜合語言能力,達(dá)到實(shí)際運(yùn)用的目的。
3.3文化語境
文化語境是一個(gè)重要的語言學(xué)范疇,是研究語言使用和功能的。黃國文將其定義為:“每個(gè)言語社團(tuán)都有自己的歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)規(guī)約、思維方式、道德觀念、價(jià)值取向。這種反映特定言語社團(tuán)特點(diǎn)的方式和因素構(gòu)成了所說的‘文化語境。”從文化語境的概念中我們可以看出:文化語境是文化的組成部分。由于學(xué)習(xí)外語的目的主要用于跨文化交際,成功的交際除了依靠良好的語言結(jié)構(gòu)知識(shí)外,還要依靠對交際中文化語境的了解和掌握,隱含其中的文化因素及其背景知識(shí)不容忽視。在英語學(xué)習(xí)中,即使是中高級階段的學(xué)生也會(huì)遇到文化障礙,這嚴(yán)重影響了語言的學(xué)習(xí)和語義的理解。大學(xué)英語教師首先要充分利用教材,利用與課文有關(guān)的文化內(nèi)容和文化背景知識(shí),向?qū)W生傳輸文化信息,讓學(xué)生了解不同國家人民的不同風(fēng)俗習(xí)慣。同時(shí)應(yīng)更多地利用課外活動(dòng)時(shí)間,給學(xué)生創(chuàng)造出更多了解英語文化、培養(yǎng)交際能力的機(jī)會(huì)。比如,可以定期或不定期地組織一些英語專題講座,邀請學(xué)校留學(xué)歸國的教師或外籍教師介紹一些文化習(xí)俗方面的知識(shí)??梢耘e辦外國影視或音樂欣賞會(huì),通過喜聞樂見的方式,讓同學(xué)們更多地了解英語國家人們在學(xué)習(xí)、生活、愛情、工作等方面的狀況,更真切地感受西方文化,進(jìn)而學(xué)會(huì)欣賞。還可以通過組織英語知識(shí)競賽、英語文化周、英語角等活動(dòng),將語言學(xué)習(xí)活動(dòng)貫穿到文化活動(dòng)中。
3.4認(rèn)知語境
認(rèn)知語境是相對于以上三種實(shí)體語境而言的。徐默凡認(rèn)為:實(shí)體語境就是主體話語之外的以實(shí)體方式存在的客觀環(huán)境,認(rèn)知語境就是受話者頭腦中關(guān)于實(shí)體語境的知識(shí)[7]。認(rèn)知語境理論已經(jīng)在大學(xué)英語語教學(xué)中得到廣泛的運(yùn)用。例如,在教學(xué)詞匯時(shí),教師常常利用學(xué)習(xí)者腦中已掌握的語義場,列舉相關(guān)單詞的同義詞或者反義詞,以幫助學(xué)生有效擴(kuò)大詞匯量[8]。因此,在課堂教學(xué)中,教師首先要充分了解學(xué)生已經(jīng)掌握的英語語言知識(shí),利用學(xué)生已經(jīng)形成的知識(shí)結(jié)構(gòu)體,設(shè)法將新的知識(shí)點(diǎn)和學(xué)生掌握的舊知識(shí)連接起來,形成一個(gè)知識(shí)網(wǎng),幫助學(xué)生形成對知識(shí)點(diǎn)的融會(huì)貫通。另外,在教學(xué),中盡量設(shè)計(jì)一些與學(xué)生日常生活息息相關(guān)的內(nèi)容、話題,這樣才能更貼近他們的生活,喚醒學(xué)生大腦中與生活相關(guān)的細(xì)節(jié),更能夠提高他們的學(xué)習(xí)興趣。語言知識(shí)不是直接反映客觀世界的,而是人對客觀世界的認(rèn)可介于其間,交際者的智力、性格、情感、信念、意圖等制約著交際的順利進(jìn)行,概念是通過身體、大腦和對世界的體驗(yàn)形成的,并只有通過它們才能被理解。在教學(xué)過程中,學(xué)生的內(nèi)在因素起決定性作用,只有重視學(xué)生的心理活動(dòng)和學(xué)習(xí)興趣、信心、態(tài)度、毅力等,發(fā)展學(xué)生的智力,指導(dǎo)學(xué)生掌握運(yùn)用科學(xué)的外語學(xué)習(xí)方法,讓他們有學(xué)習(xí)外語的輕松感,才能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的積極性。
4.結(jié)語
在大學(xué)英語教學(xué)中,無論是詞匯、句義還是篇章的理解,都離不開語境因素的分析。教師應(yīng)結(jié)合語境的四重性,精心設(shè)計(jì)課堂教學(xué)活動(dòng),使用更加靈活多樣的課堂教學(xué)模式,將課堂教學(xué)內(nèi)容融入相應(yīng)的語境,最大限度地發(fā)揮語境的作用,使得學(xué)生將課上學(xué)到的知識(shí)運(yùn)用到語言交際中,從而真正掌握英語知識(shí)和漢英語運(yùn)用的規(guī)律,強(qiáng)化綜合運(yùn)用能力和跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]陳海洋.中國語言學(xué)大詞典[M].江西教育出版社,1991.
[2]Firth,R.A.Synopsis of Linguistic Theory,studies in linguistic analysis[M].Blaekwel 1,1957.
[3]Halliday.Make An Introduction to Function Grammar[M].London:Edward Arnold,1985.
[4]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997:210.
[5]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[6]馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2010.
[7]徐默凡.論語境科學(xué)定義的推導(dǎo)[J].語言文字應(yīng)用,2001(2):49.
[8]李圣平.語境與對外漢語教學(xué)[J].海外華文教育,2009(53).