譚清
(中山大學新華學院 中國語言文學系,廣東 廣州 510520)
隨著漢語國際教育事業(yè)的發(fā)展,越來越多的未成年人開始學習漢語,國外許多中小學都開設了漢語課程。與成年人的對外漢語教學研究成果相比,針對未成年人對外漢語教學方面的研究存在明顯差距。教材編寫是對外漢語教學全過程的四大環(huán)節(jié)之一,根據(jù)陳曦(2010)的調(diào)查研究,學生對《跟我學漢語》的評價比較高;這套教材是國家漢辦推選出的2010年優(yōu)秀國際漢語教材。因此,本文選用《跟我學漢語》這套專為海外中學生編寫的漢語教材作為研究材料,這套教材的使用對象主要是以英語為母語的中學生或者年齡在15到18歲的青少年第二語言學習者。
呂文華(2002)指出評估一部教材的語法主要看兩個方面,即語法項目的選擇是否科學、實用,語法項目的編排是否合理?!秶H漢語教學通用課程大綱》(2008)(以下簡稱《大綱》)在編寫過程中,以語言交際理論為指導,參照《國際漢語能力標準》和《歐洲語言教學與評估框架性共同標準》等國際認可的語言能力標準,同時借鑒多種外語和第二語言教學大綱的經(jīng)驗和成果,吸取國際漢語教學經(jīng)驗,并在較大范圍內(nèi)進行調(diào)研,具有較強的科學性和通用性,因此,這部大綱的常用語法項目分級表可作為海外對外漢語教材語法編寫的最直接依據(jù)。本文分析的教材的適用對象是海外中學生,因此本文將教材選取的語法點與《大綱》的“常用漢語語法項目分級表”中的語法點進行比對,描述這套教材語法點的選取情況,旨在為海外青少年對外漢語教材的語法點選取提供借鑒,促進青少年對外漢語教材編寫建設更進一步發(fā)展。
《跟我學漢語》這套教材的學生用書包含語法點總數(shù)為122個,其中有86個語法點選自《大綱》,《大綱》的“常用漢語語法項目分級表”列出的語法點總數(shù)是143個,由此,我們可以得出學生用書中大約有70.5%的語法點選自《大綱》,約占《大綱》語法點總數(shù)的60.1%。也就是說本套教材大部分的語法點都屬于《大綱》列出的常用漢語語法項目表中的語法點,而且這些語法點基本涵蓋《大綱》列出的所有常用語法項目。
《大綱》編者指出,其常用漢語語法項目分級表是在加拿大、美國、英國、法國、澳大利亞、新加坡等多個國家的中文教師協(xié)會、孔子學院、中文教學機構(gòu)參與基礎調(diào)研、意見反饋的基礎上編寫而成,最大限度地降低漢語學習的難度。由此說明,本套教材在語法點選用方面基本符合簡明、實用的原則。
由于青少年學習者與成人相比,情緒情感發(fā)展還不夠成熟,具有相對的不穩(wěn)定性,如果選用的語法點過難,就容易使他們產(chǎn)生畏難情緒,挫傷他們的學習積極性。選用簡明、實用的語法點符合青少年的心理特點,他們不僅容易學會而且可以運用到實際生活中,這種“學以致用”的成功體驗會使他們產(chǎn)生自我價值感,提高他們的學習興趣,因此,本套教材在語法點選用方面具有較強的針對性。
通過比對和統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)學生用書中選自《大綱》各級的語法點占 《大綱》相應級別語法點的比例分別是78.95%、80.77%、57.89%、53.13%、39.29%,除了學生用書選自《大綱》二級的語法點占《大綱》二級語法點的比例略高于選自《大綱》一級的語法點占《大綱》一級語法點的比例之外,本套教材選自《大綱》的各級語法點隨著難度級別的增大,比例越來越低。級別越高,說明語法點難度越大,由此說明,這套教材在選取語法點時總體上遵循了“從易到難”的原則,符合青少年學習者的認知規(guī)律,具有一定的科學性。
學生用書選用的難度相對較大的四五級語法項目內(nèi)容主要有:副詞(5個)、助詞(2個)、補語(9個)、比較句(2個)、兼語句(1個)、強調(diào)句(2個)、復句(4個)、“把”字句(2個)、“被”字句(1個);雖然這些語法項目雖然是語法習得的難點,但是盡量選擇了語法項目的較簡單的結(jié)構(gòu)形式。由于青少年學習者的抽象思維能力得到了一定的發(fā)展,在教師的指導下,是能夠理解這些抽象的語法點的,關鍵在于教師要采用一些具體形象的方法由淺入深地引導學生。此外,通過與《對外漢語教學初級階段教學大綱》(1999)的比對,發(fā)現(xiàn)這些語法點都屬于《對外漢語教學初級階段語法大綱》中的內(nèi)容,具有一定的科學性。
學生用書中的36個不是選自《大綱》的“其他語法點①”中,只有5個選自丙級語法項目,分別是:反問句“為什么不……呢?”、“難道……嗎?”、“誰不……呢?”,復句“不是……而是……”和連詞“再說”。這些有一定的難度,但是都是在第四冊才出現(xiàn),學生在學習了前三冊的基礎上,具備了一定的漢語知識,而且隨著年齡的增長,學習能力也有了提高,比較容易接受和掌握。剩下的31個語法點全部選自甲乙級語法項目,包括:動詞、形容詞、形容詞重疊、疑問代詞的任指用法、副詞、數(shù)詞、量詞、介詞、連詞、句子成分、復句、用“疑問代詞的問句+呢”的提問、固定格式“又……又……”等。其中大部分都是使用頻率比較高而《大綱》常用漢語語法項目表中又未標注的詞類,此外,選用的復句和固定格式也是日常表達中比較常用的??梢哉f本套教材根據(jù)課文內(nèi)容表達的需要選用了這些語法點具有一定的合理性。
通過分析,我們認為在編寫海外對外漢語教材時,對于語法點的選取可作如下考慮。
(一)語法點應該適量。在確定海外對外漢語教材語法點的數(shù)量時,包括總量、各年級的數(shù)量、每單元或每課的平均數(shù)量,應在考慮海外青少年學習者的特點、不同學校的教學環(huán)境、學時學制的基礎上,參考國內(nèi)頒布的語法大綱,特別是那些在吸收了國際漢語教學經(jīng)驗、借鑒了多種教學大綱的經(jīng)驗和成果的基礎上制定而成的大綱,如《國際漢語教學通用課程大綱》(2008);另外也要關注最新的成果,及時修訂教材。
(二)選取學習者最需要、最常用的語法點。青少年學習者與成人相比,情緒情感發(fā)展還不夠成熟,具有相對的不穩(wěn)定性。簡明、實用的語法點符合青少年的心理特點,他們不僅容易學會而且可以運用到實際生活中,這種“學以致用”的成功體驗會使他們產(chǎn)生自我價值感,提高他們的學習興趣,激發(fā)他們學習漢語的內(nèi)在動機,而且由于環(huán)境、學時、學制等因素的限制,不可能也沒有必要學習系統(tǒng)的漢語語法知識,更需要學習實用的內(nèi)容。
注釋:
①對于《大綱》中沒有的語法點,先按《漢語水平等級標準與語法等級大綱》(1996)對語法點進行整合歸類,對于《漢語水平等級標準與語法等級大綱》(1996)也沒有列出的語法點,按照《高等學校外國留學生漢語教學大綱(長期進修)》(2002)進行整合歸類,其中《高等學校外國留學生漢語教學大綱(長期進修)》(2002)中的初等一級和二級語法項目相當于甲級和乙級,中等語法項目相當于丙級。
[1]陳紱,朱志平.跟我學漢語(英文版1-4冊)[M].北京:人民教育出版社,2003/2004.
[2]國家對外漢語教學領導小組辦公室.高等學校外國留學生漢語教學大綱(長期進修).北京:北京語言文化大學出版社,2002.
[3]國家漢語國際推廣領導小組辦公室.國際漢語教學通用課程大綱.北京:外語教學與研究出版社,2008.
[4]呂文華.對外漢語教材語法項目排序的原則及策略[J].世界漢語教學,2002,4.
[5]楊寄洲.編寫初級漢語教材的幾個問題[J].語言教學與研究,2003,4.
[6]楊寄洲.對外漢語教學初級階段教學大綱.北京:北京語言大學出版社,1999.
[7]趙金銘.對外漢語教材創(chuàng)新略論[J].世界漢語教學,1997,2.
[8]周小兵.對外漢語教學入門(第二版)[M].廣州:中山大學出版社,2009.