李巖
【摘要】張可久的散曲中多對(duì)景物的描寫,并通過景語來表達(dá)情語。本文將以張可久的兩首代表性散曲為例,分析討論張可久散曲中的景語和情語的運(yùn)用特色。
【關(guān)鍵詞】張可久;景語;情語
【中圖分類號(hào)】G632 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
張可久,子小山,是元后期散曲家。這一時(shí)期的元曲從風(fēng)格上來看豪放派仍舊存在,但隨著社會(huì)變遷,清雅之風(fēng)逐漸盛行。張可久被稱為“清雅一格的代表人”。他直抒胸臆的豪放類散曲相對(duì)較少,多是采用白描的手法,通過對(duì)景物的描寫更加含蓄地表情達(dá)意,用“景語”表達(dá)“情語”。
關(guān)于 “景語”和“情語”運(yùn)用問題的討論,王國(guó)維在《人間詞話》中道:“昔人論詩詞,有景語、情語之別。不知一切景語,皆情語也?!秉c(diǎn)明景語和情語的關(guān)系?!霸~家多以景寓情”,寓情于景,進(jìn)而抒發(fā)自身的情感。
下面通過張可久的兩首詞散曲對(duì)“景語”和“情語”進(jìn)行分析。
《人月圓·春晚次韻》是張可久的散曲作品中有代表性的一首。
萋萋芳草春云亂,愁在夕陽中、短亭別酒,平湖畫舫,垂柳驕驄。
一聲啼鳥,一番夜雨,一陣東風(fēng)。桃花吹盡,佳人何在?門掩殘紅。
這首散曲由多個(gè)景語構(gòu)成:萋萋芳草、繚亂云朵、夕陽、短亭、酒、平湖、畫舫、垂柳、驕驄、啼鳥、夜雨、東風(fēng)、桃花、佳人。作者首先描寫當(dāng)天的景色,萋萋的芳草,春日的云朵繚亂,此時(shí)又正是在夕陽的場(chǎng)景中。點(diǎn)明了故事是在春季的傍晚發(fā)生的,同時(shí)營(yíng)造出一種較為霧靄昏暗的色調(diào),也為整首詩定下了基調(diào),作者寓情于景,顯現(xiàn)出那時(shí)候些許的陰郁和壓抑感。緊接著,回憶往昔,在送行餞別的短亭處飲著象征著離別的酒。又憶起湖上的畫舫和垂柳、驕驄。這三句表明作者對(duì)往昔故去之事仍然歷歷在目,仿佛昨天。從這種難以忘懷表明了思念之切。下片,啼叫的鳥仿佛一下點(diǎn)醒夢(mèng)中人,將作者從綿延不斷的追憶中拉回現(xiàn)實(shí)。下過的一番夜雨,刮過了一陣東風(fēng),桃花盡散滿地,客家人卻仍然不在?,F(xiàn)實(shí)的寂寥讓人無奈。從門縫中看到的已是那殘紅一片。結(jié)尾三句,化用唐代崔護(hù)“去年今日此門中,人面桃花相映紅,人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”的詩意,表明佳人不在身邊內(nèi)心的傷感與無奈。只剩殘陽,迫近夜晚,徒增了更多煩惱,抒發(fā)了作者的離愁別緒。
整首散曲除卻對(duì)“佳人何在”的感嘆,其他都是對(duì)景色描寫,并無太多表達(dá)情感的語句,但作者卻能運(yùn)用景物,將景物串聯(lián)起來,表現(xiàn)意境,表達(dá)情感,不著一字,盡得風(fēng)流。
再來看另外一首。
《折桂令·石塘道中》
雨依微天淡云陰,有客徜徉,緩轡登臨。老封危亭,平津短棹,遠(yuǎn)店疏砧。傲塵世山無古今,避風(fēng)波鷗自浮沉。霜后園林,萬綠枝頭,一點(diǎn)黃金。
這首散曲中對(duì)景物的描寫也很多,細(xì)微的雨絲、淡色的天、蔭翳的云朵,行走的人,馬、高聳的山亭、小船、山峰、海鷗、園林、樹木等等這些景色構(gòu)成了這首詩。曲前六句對(duì)于景色的描寫,運(yùn)用白描的手法,寫出了作者在去往石塘路上所看到的景色。小雨淅瀝天色灰暗云朵遮蔽,遠(yuǎn)游者們?cè)诼飞献杂勺栽诘匦凶撸仳?qū)趕著馬在游覽。高聳的山亭,平坦的渡口停留著的小船,還有遠(yuǎn)處人家傳來的捶衣聲,將所見之景進(jìn)行描繪。下面一句,“傲塵世山無古今,避風(fēng)波鷗自浮沉”,即是對(duì)景物的描寫,傲世的山巒并不在意古今,避風(fēng)的海鷗自由自在地任浮沉,作者并未明說自己的情感,而是以此自比,表達(dá)出傲世避世的情懷。散曲的結(jié)尾對(duì)霜過后的園林進(jìn)行了描繪,在萬綠枝頭有一點(diǎn)黃金。這首曲同樣是沒有對(duì)個(gè)人情感進(jìn)行直接描寫,而是通過一系列的景象將作者的所思所想含蓄地描繪出來,以景語來寫情語,達(dá)到了言有盡而意無窮的效果。
從《人月圓·春晚次韻》《折桂令·石塘道中》這兩首曲中,我們都看到了張可久嫻熟的功底,可以游刃有余地利用各種景語來表達(dá)情感。李昌集認(rèn)為“在元曲家中只有小山才全面地將傳統(tǒng)詩詞的藝術(shù)精神輸入散曲,把元曲的‘外旋意趣,引向傳統(tǒng)詩詞的‘內(nèi)旋風(fēng)格,把元散曲總體特征上屬于‘直陳性和白描化的語態(tài)明顯地轉(zhuǎn)向‘描述性和修飾化”。李昌集先生對(duì)張可久的評(píng)價(jià)也可以看出張可久對(duì)于景語和情語的處理特點(diǎn)。不是直抒胸臆,而是通過寫景語讓人去體悟作者的情感狀態(tài),以景語表情語,也給讀者帶來綿綿不盡的想象空間。
參考文獻(xiàn)
[1] 王國(guó)維.人間詞話[M].北京:中華書局,2009.
[2] 李昌吉.中國(guó)古代散曲史[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1991.
[3] 袁行霈.中國(guó)古代史[M].北京:高等教育出版社,2012.
[4] 潘程環(huán).簡(jiǎn)評(píng)元曲大家張可久的散曲創(chuàng)作[J].長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào),2013.
[5] 趙德坤.試論張可久散曲的藝術(shù)風(fēng)格[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2004(5).
[6] 陳雙蓉.張可久散曲風(fēng)格新探[J].淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(5).
(編輯:劉佳琦)endprint