○白娜日蘇
(內(nèi)蒙古師范大學(xué)蒙古學(xué)學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010022)
事物的特點(diǎn)是指該事物區(qū)別于它事物的本質(zhì)屬性,是通過與其它事物進(jìn)行比較歸納出來的。認(rèn)識(shí)任何事物,首先要抓住其特點(diǎn),只有抓住了事物的特點(diǎn),才能清楚地認(rèn)識(shí)該事物。毋庸置疑,學(xué)習(xí)和掌握一門語言,也必須遵循這一規(guī)律。筆者在對(duì)蒙古族學(xué)生進(jìn)行現(xiàn)代漢語教學(xué)過程中,通過與其它語言進(jìn)行比較,特別是與蒙語進(jìn)行比較,突出現(xiàn)代漢語的特點(diǎn),從而使學(xué)生清楚地認(rèn)識(shí)現(xiàn)代漢語的特點(diǎn)。在此基礎(chǔ)上,始終緊緊抓住現(xiàn)代漢語的特點(diǎn)進(jìn)行系統(tǒng)而有效的教學(xué),充分利用母語正遷移作用,克服負(fù)遷移影響,收到了事半功倍的效果,提高了學(xué)生的現(xiàn)代漢語水平。
下面,筆者就采用歷時(shí)和共時(shí)比較的方法,從縱向和橫向兩個(gè)方面把現(xiàn)代漢語分別與印歐語系的英語、阿爾泰語系的蒙語、漢藏語系其它語言以及古代漢語進(jìn)行比較,全面歸納出現(xiàn)代漢語在語音、詞匯、語法和文字方面的特點(diǎn)。
1.現(xiàn)代漢語在語音方面區(qū)別于英語和蒙語的顯著特點(diǎn)是:(1)有聲調(diào)。漢語是有聲調(diào)的語言,而英語和蒙語等語言則沒有聲調(diào)。聲調(diào)是漢語音節(jié)重要的組成部分,并具有一定的音位價(jià)值。漢語每個(gè)音節(jié)都有聲調(diào),聲調(diào)具有區(qū)別意義的作用,音節(jié)中只有聲調(diào)不同,就能表示不同的意義。例如:瞇、迷、米、覓,聲母和韻母完全相同,意義的不同只是因?yàn)槁曊{(diào)的不同。由于蒙語和英語等許多外國語言里沒有聲調(diào),所以蒙古族和外國朋友學(xué)習(xí)漢語時(shí)掌握漢語聲調(diào)往往比較困難,說漢語時(shí)跑調(diào)更是司空見慣的事情。這些都是可以理解的。(2)元音占優(yōu)勢(shì)。元音是現(xiàn)代漢語音節(jié)中必要的成分。一個(gè)音節(jié)可以沒有輔音,但必須有元音,元音至少一個(gè),最多可以有三個(gè),并且元音連續(xù)排列,不能隔開?,F(xiàn)代漢語中元音只能構(gòu)成韻母。(3)沒有復(fù)輔音?,F(xiàn)代漢語輔音主要在音節(jié)的開頭構(gòu)成聲母,少數(shù)可以在音節(jié)末尾構(gòu)成韻母的韻尾,但是都沒有兩個(gè)或多個(gè)輔音連在一起的現(xiàn)象,也就是說,現(xiàn)代漢語音節(jié)沒有復(fù)輔音形式。而英語和蒙語的音節(jié)里都有復(fù)輔音。(4)音節(jié)數(shù)量有限,音節(jié)簡短,界限分明,具有音樂美。現(xiàn)代漢語的基本音節(jié)大約有410個(gè),組合上不同的聲調(diào),大約有1300個(gè)。這個(gè)數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于英語、蒙語等語言中音節(jié)的數(shù)量;現(xiàn)代漢語的一個(gè)音節(jié)最多只有四個(gè)音素,最少可以只有一個(gè)音素,與英語和蒙語等語言中音節(jié)所含音素相比,就顯得簡短許多;此外,現(xiàn)代漢語聲母、韻母和聲調(diào)配合組成音節(jié)的特點(diǎn)及規(guī)律,不僅使?jié)h語音節(jié)界限分明,結(jié)構(gòu)形式整齊,而且使?jié)h語語音增強(qiáng)了節(jié)奏感和音樂美。
2.現(xiàn)代漢語在語音方面區(qū)別于漢藏語系其它語言的顯著特點(diǎn)是:沒有復(fù)輔音,元音沒有長短之分,塞音、塞擦音沒有清濁的對(duì)立。漢語與漢藏語系其它語言存在著親屬關(guān)系,因此在語音上有許多共同點(diǎn),最顯著的共同點(diǎn)就是都有聲調(diào)。但是它們之間有存在一定的差異,比如:藏語苗語和布依語有復(fù)輔音;黎語、哈尼語和水語的塞音、塞擦音存在清濁對(duì)立;藏語、壯侗語、獨(dú)龍語中元音分長短。
3.現(xiàn)代漢語在語音方面區(qū)別于古代漢語的顯著特點(diǎn)是:與上古漢語相比,現(xiàn)代漢語語音系統(tǒng)較為簡化。上古漢語塞音、塞擦音除了有送氣、不送氣之分,還有一套不送氣的濁音,鼻音也分清濁,還有復(fù)輔音,而這些語音現(xiàn)象在現(xiàn)代漢語中都已消失;現(xiàn)代漢語的韻尾只有兩個(gè),而上古漢語的韻尾不止兩個(gè);古代漢語有平聲、上聲、去聲、入聲四個(gè)聲調(diào),而現(xiàn)代漢語是陰平、陽平、上聲、去聲四個(gè)聲調(diào),沒有入聲,古代漢語中的入聲分別歸并到現(xiàn)代漢語的四個(gè)聲調(diào)中。
1.現(xiàn)代漢語在詞匯方面區(qū)別于英語和蒙語的顯著特點(diǎn)是:(1)現(xiàn)代漢語詞匯以雙音節(jié)詞為主?,F(xiàn)代漢語中雙音節(jié)詞占的比例相當(dāng)高(80%以上)。盡管單音節(jié)詞在日常生活中使用頻率也很高,但是,就現(xiàn)代漢語整個(gè)詞匯系統(tǒng)來看,雙音節(jié)詞依然占了絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。漢語詞匯在發(fā)展過程中雙音節(jié)化趨勢(shì)十分明顯,古代的很多單音節(jié)詞擴(kuò)展成了雙音節(jié)詞,過去的一些多音節(jié)詞通過縮略的方式也成為雙音節(jié)詞,新產(chǎn)生的詞也是雙音節(jié)詞居多。(2)現(xiàn)代漢語在構(gòu)詞法上以復(fù)合式合成詞為主?,F(xiàn)代漢語主要采用詞根復(fù)合法構(gòu)詞,因?yàn)楝F(xiàn)代漢語中真正的詞綴和類詞綴數(shù)量不多,所以盡管也有綴合式合成詞(派生詞),但是數(shù)量相對(duì)較少。而英語和蒙語以綴合式合成詞為主,復(fù)合式合成詞相對(duì)較少。特別的,蒙語綴合式合成詞在構(gòu)詞時(shí)可以連綴,即可以多個(gè)(少則1個(gè),多則可以5、6個(gè))后綴相連構(gòu)成不同的新詞,漢語派生詞在構(gòu)詞時(shí)卻不能多個(gè)后綴相連。(3)現(xiàn)代漢語語素以單音節(jié)語素為主,雙音節(jié)和多音節(jié)語素較少。從古到今,漢語語素就一直以單音節(jié)語素為其基本形式。通常,一個(gè)漢字就是一個(gè)語素(兒化除外);雙音節(jié)和多音節(jié)語素主要有聯(lián)綿詞、疊音詞、擬音詞、音譯外來詞等。
2.現(xiàn)代漢語在詞匯方面與漢藏語系其它語言保持著很普遍的共性。
3.現(xiàn)代漢語在詞匯方面區(qū)別于古代漢語的顯著特點(diǎn)是:(1)詞的雙音節(jié)化趨勢(shì)顯著古代漢語以單音詞為主,而在現(xiàn)代漢語里詞的雙音化傾向越發(fā)明顯,現(xiàn)代漢語雙音節(jié)詞占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。(2)新詞不斷產(chǎn)生。首先,新事物不斷產(chǎn)生,因此新詞大量涌現(xiàn);其次,受英語等其他語言的影響,產(chǎn)生了一些新的詞綴和類詞綴,派生詞也因此不斷增多。
1.現(xiàn)代漢語在語法方面區(qū)別于英語和蒙語的顯著特點(diǎn)是:(1)缺少嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化。這是現(xiàn)代漢語最主要的語法特點(diǎn),并決定了其他語法特點(diǎn)。形態(tài)變化主要指詞形變化,漢語的詞類缺少表示語法意義的詞形變化。而英語和蒙語則有性、數(shù)、格、時(shí)、體、態(tài)、人稱和級(jí)等不同的詞形變化。(2)語序和虛詞是體現(xiàn)語法意義的主要手段。正是因?yàn)闈h語缺少形態(tài)變化,因此,不能像英語和蒙語那樣依靠形態(tài)變化來表示語法意義和語法關(guān)系,而是以語序和虛詞作為主要的語法手段。(3)詞類具有多功能性,與句法成分之間不存在簡單的對(duì)應(yīng)關(guān)系。由于漢語缺少形態(tài)變化,這就造成了詞類必須具有多功能性,即同一詞類可以體現(xiàn)多種不同的語法功能,充當(dāng)多種句子成分,反之亦然,同一種句子成分可以由不同的詞類充當(dāng)。也就是說,現(xiàn)代漢語不像英語和蒙語那樣詞類和句子成分之間存在簡單的、較為明確的對(duì)應(yīng)關(guān)系。(4)詞、短語、句子等語法單位在結(jié)構(gòu)上具有一致性。語素構(gòu)成詞,詞構(gòu)成短語,短語構(gòu)成句子,都有主謂、偏正、動(dòng)賓、補(bǔ)充和聯(lián)合五種基本的結(jié)構(gòu)關(guān)系類型。(5)豐富的量詞是現(xiàn)代漢語的一大特色,句末有語氣詞?,F(xiàn)代漢語有相當(dāng)豐富的量詞,數(shù)詞后面一般要加個(gè)量詞,構(gòu)成數(shù)量短語作名詞或名詞性短語的定語。英語沒有量詞,蒙語盡管有少量量詞,但是專用的量詞很少;現(xiàn)代漢語有的句子句末有表示不同語氣的語氣詞。
2.現(xiàn)代漢語在語法方面區(qū)別于漢藏語系其它語言的顯著特點(diǎn)是:雖然漢藏語系的語言都有詞的重疊形式,但是,現(xiàn)代漢語和漢藏語系其他語言可以重疊的詞類以及重疊形式所表達(dá)的語法意義有所不同?,F(xiàn)代漢語只有部分形容詞、動(dòng)詞、單音節(jié)量詞以及個(gè)別帶有量詞性質(zhì)的名詞可以重疊。形容詞重疊后一般表示程度的加深或適中,有的則帶有一定的感情色彩;動(dòng)詞重疊通常表示“嘗試”、“動(dòng)作短暫或輕微”,有時(shí)也可表示某種期望和商量的意味;量詞重疊一般表示“每一”和“許多”;帶有量詞性質(zhì)的名詞重疊后也和量詞重疊后一樣,表示“每一”和“許多”的意思。而在漢藏語系其他語言里,多數(shù)名詞、動(dòng)詞、代詞等都能夠重疊:景頗語的名詞重疊和寨佤語的代詞重疊都表示多數(shù),納西語的動(dòng)詞重疊表示“相互”,涼山彝語的動(dòng)詞重疊則表示疑問。
3.現(xiàn)代漢語在語法方面區(qū)別于古代漢語的顯著特點(diǎn)是:與上古漢語相比,現(xiàn)代漢語語法發(fā)生了很大變化。首先,現(xiàn)代漢語中的量詞要比上古漢語豐富很多,上古漢語量詞很少,數(shù)詞通常直接修飾名詞,而現(xiàn)代漢語中數(shù)詞必須加量詞構(gòu)成數(shù)量短語修飾名詞,此外,現(xiàn)代漢語里還增添了復(fù)合量詞;其次,詞類活用和賓語前置是古代漢語常見的語法現(xiàn)象,而這兩種語法現(xiàn)象在現(xiàn)代漢語里都基本消失;最后,“把”字句、“被”字句是現(xiàn)代漢語常用的句式,這是上古漢語沒有的句式。同時(shí),現(xiàn)代漢語中句子連帶成分增多,句式增長,結(jié)構(gòu)趨于復(fù)雜,表意也更加精確、嚴(yán)密。
英語和蒙語的文字都屬于表音體系的文字,而漢語的文字(漢字)則屬于表意體系的語素文字。多數(shù)情況下,漢字的字形不僅記錄漢語結(jié)構(gòu)體系中的一個(gè)語音單位(音節(jié)),而且還是一個(gè)有意義的結(jié)構(gòu)單位,漢字記錄的是語素。在聯(lián)綿詞、疊音詞、音譯外來詞中的漢字一般不表示語素,記錄的不是語素音節(jié),單獨(dú)沒有意義,而是與其它字一起構(gòu)成一個(gè)語素,但在整個(gè)漢字體系中,這屬于極少數(shù)情況。漢字與表音文字有本質(zhì)性的區(qū)別,具有自己顯著的特點(diǎn)。
1.漢字是“形、音、義”的統(tǒng)一體。從漢字的象形、指事、會(huì)意、形聲四種造字法和漢字的結(jié)構(gòu)可以看出,漢字是表意文字,有見形知義的特點(diǎn),漢字字形與其所表示的語素有著明顯的聯(lián)系,漢字尤其是古代漢字的形、音、義之間原本存在著一定的理據(jù)。只不過,隨著漢字的發(fā)展,特別是漢字簡化以后,許多漢字的表意性不是那么明顯和形象了,形音義之間的聯(lián)系不再那么緊密了,甚至有些漢字的字義跟字形之間不再有任何聯(lián)系。
2.漢字記錄的語音單位是漢語的音節(jié)。漢語以單音節(jié)為主,漢字適應(yīng)漢語這一特點(diǎn),語素、漢字、音節(jié)往往是一致的。但是,漢字和音節(jié)之間并不是一一對(duì)應(yīng)的,一個(gè)音節(jié)往往對(duì)應(yīng)多個(gè)漢字(同音字),有的漢字也可能對(duì)應(yīng)多個(gè)音節(jié)(多音字)。此外,還有一種兩個(gè)漢字對(duì)應(yīng)一個(gè)音節(jié)的特殊情況,即兒化韻音節(jié)。
3.從書寫形式看,漢字是平面型方塊文字。漢字從外觀上看最明顯的特點(diǎn)是:字的筆畫按照一定的順序均勻地分布在一個(gè)平面型的方框里,因此,漢字被稱為“方塊字”。表音文字則一般呈橫向或縱向線性排列。
4.漢字記錄漢語不用分詞連寫。英語和蒙語等表音文字記錄語言一般實(shí)行分詞連寫,而漢語書寫時(shí)不用分詞連寫。一個(gè)漢字就是一個(gè)語素,因而在漢語的書面語中分別語素是較為容易的。正是由于漢字的這一特點(diǎn),加上漢字方塊型的特點(diǎn),漢字在其發(fā)展過程中,不僅傳承了中華民族的燦爛文化,而且也形成了獨(dú)特且魅力無限的書法藝術(shù)。
5.漢字具有一定的超時(shí)空性。漢字跟語音的關(guān)系并不密切,跟意義的關(guān)系較為密切,這就使得漢字具有一定的超時(shí)空性。漢字的這一特點(diǎn),就時(shí)間來說,主要體現(xiàn)在漢字可以貫通古今,這對(duì)于傳承中國古代文化遺產(chǎn)是有利的;就空間來說,漢字在一定程度上具有超方言的特點(diǎn),具有溝通四方的作用,有利于溝通不同方言區(qū)人民之間的交流。
通過以上分析可以看出,現(xiàn)代漢語在語音、詞匯、語法和文字方面都有不同于英語和蒙語等其他語言的顯著特點(diǎn)。我們?cè)趯?duì)蒙古族學(xué)生或者外國留學(xué)生進(jìn)行現(xiàn)代漢語教學(xué)時(shí),只要緊緊抓住現(xiàn)代漢語的這些特點(diǎn),用理論指導(dǎo)學(xué)生,一定能夠收到良好的效果,不斷促進(jìn)對(duì)蒙古族學(xué)生現(xiàn)代漢語教學(xué),提高蒙古族學(xué)生的現(xiàn)代漢語水平。
[1]胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M].上海教育出版社,1995.
[2]張斌.現(xiàn)代漢語[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2002.
[3]邢福義.現(xiàn)代漢語[M].高等教育出版社,2010.
[4]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].高等教育出版社,1991.
[5]清格爾泰.蒙古語語法[M].內(nèi)蒙古人民出版社,1991.
[6]嘎日迪.現(xiàn)代蒙古語[M].內(nèi)蒙古教育出版社,2001.