李漢超
野花搖曳的精神高地
——張執(zhí)浩的詩《高原上的野花》賞析
李漢超
現(xiàn)代詩歌,在詞句搭配方面有一個重要特點,就是喜歡突破詞句之間的習(xí)慣聯(lián)系,把一些似乎毫無關(guān)聯(lián)的事物聯(lián)系到一起。新批評家一般稱之為隱喻。在上世紀(jì)90年代詩歌“兩大陣營”的交鋒中,“拒絕隱喻”的口號十分響亮,影響很大,當(dāng)然也遭到很多人反駁。從修辭學(xué)上說,隱喻就是喑喻,本體、喻體和比喻詞一應(yīng)俱全;而詩歌的隱喻往往只有喻體現(xiàn)身,隱喻一多,很多詩句就會發(fā)生歧義或者難解。因此,“拒絕隱喻”者認(rèn)為,每個語匯在詩歌中應(yīng)該有個定位,而隱喻充滿變數(shù),無法定位,所以要驅(qū)逐。而另一派則認(rèn)為,人類的語言和文化一開始就是隱喻的,即偶然的、不確定的;當(dāng)人們在交流中達(dá)到暫定的一致時,本義開始形成;詩人作為語言的創(chuàng)造者,必須不斷尋找新隱喻。張執(zhí)浩是詩人中經(jīng)營隱喻的高手,他的《高原上的野花》中表達(dá)出來的那種熱愛,那種灑脫,就是通過精當(dāng)?shù)碾[喻,深入讀者骨髓的——
我愿意為任何人生養(yǎng)如此眾多的小美女
我愿意將我的祖國搬遷到
這里,在這里,我愿意
做一個永不憤世嫉俗的人
像那條來歷不明的小溪
我愿意終日涕淚橫流,以此表達(dá)
我愿意,我真的愿意
做一個披頭散發(fā)的老父親
張執(zhí)浩,1965年秋生于湖北荊門,現(xiàn)為武漢市文聯(lián)專業(yè)作家,《漢詩》雜志執(zhí)行主編。主要作品有詩集《苦于贊美》、《動物之心》和《撞身取暖》,中短篇小說集《去動物園看人》,長篇小說《試圖與生活和解》等3部。作品曾入選百余種選集(年鑒),并獲中國年度詩歌獎、人民文學(xué)獎、十月詩歌獎等。2007年被當(dāng)代漢語詩歌研究中心、《羊城晚報》等媒體評為當(dāng)代(1986-2006)十大新銳詩人之一。
這首詩是張執(zhí)浩的組詩《康區(qū)行》中的一首。全詩很短,只有八行。題目是全詩的眼睛,詩中所有的詞句都是圍繞它組織和安排的。從表面上看,詩中的語詞都與“野花”挨不上邊。但實際上“高原上的野花”是個置于詩歌正文之外的大隱喻。“高原”,喻指高貴的精神之地。
“我愿意為任何人生養(yǎng)如此眾多的小美女”。過去,常有人把美女比作花,可用花來反比美女的不多見。詩人在這里用“如此眾多的小美女”來比喻高原上無數(shù)的野花,并且“愿意”“生養(yǎng)”,不光為自己,而且“為任何人”,其境界多么開闊高遠(yuǎn)?!靶∶琅迸c詩人其他作品中的“小女孩”、“女兒”一樣,都是美麗而真誠、純潔而甜蜜、善良而芬芳的象征,不再是市井生活中沐浴著世風(fēng)俗雨、穿著花裙子的那個實體。她們遍布高原,吸納日月之精華,啜飲天地之靈氣,與周圍的環(huán)境和諧地融為一體。
“我愿意將我的祖國搬遷到/這里”?!白鎳北緛硎亲嫦乳_辟出來留給后代的生存之地,這里喻指詩人的精神家園。詩人追尋著,終于“在這里”找到一塊理想之地,“搬遷”一詞,表現(xiàn)詩人要重建自己的精神家園。
“我愿意/做一個永不憤世嫉俗的人”。對世俗社會的憎惡和痛恨,本是一切有正義感的人共同的行為表現(xiàn),但他們在殘酷的現(xiàn)實面前,常常只能望洋興嘆,無力回天,有時還可能遭到邪惡的陷害和暗算。這里,環(huán)境清凈,意境遼闊,胸懷博大,一切美好;詩人是一個憤世嫉俗之人,但來到理想的境地,他愿意安貧樂道,“永不”憎恨,做幸福平和之人,享受真正的人生。
“像那條來歷不明的小溪/我愿意終日涕淚橫流,以此表達(dá)”?!皝須v不明”,指身份不詳,沒有名稱,增強(qiáng)了詩的神秘感。就是那樣的一條“小溪”,沒被污染,沉浸在高貴的精神之地,沒有憤世嫉俗,只有暢快流淌。“涕淚橫流”,不僅將小溪人格化,而且喻指詩人的詩歌事業(yè)——能自由真實地表達(dá)自己的真情實感?!敖K日”,有永不枯竭之意,表明詩人持續(xù)不斷的追求。
“我愿意,我真的愿意/做一個披頭散發(fā)的老父親”。詩的最后一句呼應(yīng)了詩的開頭一句,那么多的“小美女”怎能沒有“父親”?詩人“真的愿意”做個父親來呵護(hù)她們。這里,“披頭散發(fā)的老父親”既是人世滄桑的一個隱喻,又是高貴練達(dá)、風(fēng)流瀟灑、與眾不同的精神象征。讀者似乎看到了在時光的反復(fù)打磨之下,一個憤世嫉俗之人已經(jīng)歷練成一位風(fēng)流名士,“不以物喜,不以己悲”,胸懷遠(yuǎn)大,行走天下。
詩人張執(zhí)浩善用隱喻,其詩的睿智和豐富,創(chuàng)新了詩歌的語言,他常常把習(xí)以為常的詞語疊合成一個語境,更換其內(nèi)涵和外延,讓人感到耳目一新。他善于布置詩歌的場景,精心安排各種事物和詞語的位置,使它們達(dá)到最貼切、最合適的程度。他的組詩《覆蓋》獲2004年度人民文學(xué)獎時,評委會所給的獲獎理由為:“張執(zhí)浩是精于隱喻、致力于情感深度表達(dá)的詩人,他的作品感性豐盈,熔感覺與想象力、有意味的敘述于一體,形成了獨特的寫作方式?!睆垐?zhí)浩熱愛詩歌,源自于他內(nèi)心的柔軟,他說:“作為詩人,我應(yīng)該擔(dān)當(dāng)起來,有義務(wù)帶著詩人們,去拓展人們內(nèi)心柔軟的部分?!彼詢?nèi)心的柔軟,對抗著俗世的堅硬,建造著自己的精神高地,彰顯著詩歌的迷人魅力。
湖北省應(yīng)城市教育局]