常 婧
(周口師范學(xué)院 外國語學(xué)院,河南周口466001)
關(guān)聯(lián)理論是Sperber和Wilson于1986年在《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》中正式提出來的。他們認(rèn)為交際是一種有目的、有意圖的認(rèn)知活動(dòng);聽話人能夠識(shí)別說話人的話語意圖,是因?yàn)樗麄兙哂泄餐恼J(rèn)知環(huán)境[1]。關(guān)聯(lián)理論是對(duì)Grice理論的補(bǔ)充,從認(rèn)知的角度對(duì)人類的語言交際行為進(jìn)行了詳盡闡釋,并打破了傳統(tǒng)的語境,認(rèn)為語境是一個(gè)心理結(jié)構(gòu)體,也就是一系列可以顯映的事實(shí)或假設(shè)構(gòu)成的集合。話語理解不僅包括語言成分或符號(hào)單位的靜態(tài)意義,還包括人對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)以及語言使用者的世界知識(shí)。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為交際不僅僅是解碼和編碼過程,而且涉及推理,交際特征的完整表述應(yīng)該是“明示—推理”[2]。他們發(fā)現(xiàn),語境有時(shí)要包括所有的背景知識(shí),語境范圍太小,就無法對(duì)假設(shè)進(jìn)行處理。也就是說,在語言交際中,語境大小取決于要處理的假設(shè),語境不是事先確定的,而是依據(jù)假設(shè)選擇的。
語境是語用學(xué)和語言交際理論中的一個(gè)基本概念和核心概念。語境研究源于人類語言學(xué)家馬林諾夫斯基,他認(rèn)為人們不能僅僅依靠語言的內(nèi)部因素來分辨話語的意義,情景語境對(duì)于理解話語必不可少。倫敦學(xué)派的創(chuàng)始人弗斯繼承和發(fā)展了這一觀點(diǎn),不僅概括了情景語境,還概括了語言語境:(1)參加者的有關(guān)特征,包括參加者的語言行為和語言行為以外的行為;(2)有關(guān)的主題,包括物體、事件以及非語言性和非人格性的事件;(3)語言行為的效果。韓禮德在倫敦學(xué)派中繼承和發(fā)展了弗斯的理論。他認(rèn)為在日常生活經(jīng)驗(yàn)中,語境總是先于語篇而存在。語篇作為過程,是實(shí)現(xiàn)意義的社會(huì)交流的一種形式,體現(xiàn)了他把語言意義歸為社會(huì)符號(hào)系統(tǒng)的思想。他認(rèn)為“語場(chǎng)”、“語時(shí)”和“語旨”組成一個(gè)語境構(gòu)型,決定情景語境中意義的類型和范圍[3]。
雖然馬林諾夫斯基、弗斯和韓禮德對(duì)語境的定義不同,但他們都強(qiáng)調(diào)“情景語境”和“語言系統(tǒng)”的重要性。而這種語境是事先存在于交際雙方的頭腦中的、固定不變的知識(shí)集合,過多強(qiáng)調(diào)語境對(duì)交際的制約作用忽視了交際者在交際過程中選擇和創(chuàng)造語境的主觀能動(dòng)性。我們稱這種語境觀為傳統(tǒng)語境觀。傳統(tǒng)語境觀不僅忽視了語境的動(dòng)態(tài)研究,而且概念寬泛,包括語言知識(shí)、百科知識(shí)、社會(huì)文化背景知識(shí)和交際時(shí)的具體情景因素[4]。傳統(tǒng)語境認(rèn)為語用推理是結(jié)合人的知識(shí)因素和具體情景因素的綜合推理過程。因此,每次對(duì)話語的理解都要考慮與該命題有關(guān)的具體情景,這種分析方法在實(shí)際運(yùn)用中具有一定的操作難度。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為交際的成功是由于說話人和聽話人對(duì)認(rèn)知環(huán)境的顯映和相互顯映。在語言交際中,聽話人對(duì)世界的假設(shè)是以概念表征的形式貯存在大腦中,構(gòu)成一個(gè)人的“認(rèn)知環(huán)境”。認(rèn)知環(huán)境是一個(gè)“動(dòng)態(tài)的概念”,交際雙方在話語理解中能夠?qū)ζ鋽U(kuò)大和補(bǔ)充。也就是說,說話人的目的就是要聽話人識(shí)別說話人顯映某些假設(shè)的意圖,改變聽話者的認(rèn)知語境[5]。交際者通過經(jīng)驗(yàn)和思維把原來具體的語境因素內(nèi)在化、認(rèn)知化,就產(chǎn)生了認(rèn)知語境。它是一系列的知識(shí)結(jié)構(gòu),包括人的語言知識(shí)和內(nèi)在化、認(rèn)知化的具體語境[6]。因此,在語言使用時(shí),某種語言表達(dá)可以激活相關(guān)的認(rèn)知語境。比如,一位中國北方人(A)和一位中國南方人(B)之間的一段對(duì)話:
A:你中午吃什么?
B:吃飯。
A:廢話!我問你吃什么東西?
B:我不是已經(jīng)告訴你吃飯了么!
A:(不耐煩并生氣地說)算了,不跟你說了!
A和B交際失敗的原因是北方人與南方人對(duì)“飯”的所指意義不同。南方人說“飯”一般指“米飯”,而北方人所指的“飯”為“一天三頓要吃的各種食物”。如果A已有的認(rèn)知語境中包含這方面的知識(shí),那他就能很容易理解B的話語含意。
話語理解不僅是一種言語交際活動(dòng),也是一種依賴于語境的推理過程。理解話語的過程,就是認(rèn)知環(huán)境中的舊信息和交際過程中的新信息相互作用的過程。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,任何話語都是有關(guān)聯(lián)的,話語的理解過程就是尋找關(guān)聯(lián)的過程,在較小的語境中找不到關(guān)聯(lián),就擴(kuò)大語境范圍,并使其關(guān)聯(lián)性最大[7]。人對(duì)話語的理解,不是被動(dòng)地接受信息,而是在已有的知識(shí)基礎(chǔ)上改變、調(diào)整或選擇認(rèn)知語境假設(shè),主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和推斷語言在特定語境中的意義。其推理能力來自對(duì)世界的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)識(shí)。比如下面一段對(duì)話:
A:您覺得冷嗎?
B:不冷。
A:我覺得很冷。
B:那就關(guān)掉吧。
第一輪話中A的疑問“冷嗎”和B的回答“不冷”明顯相關(guān),B可以理解為A對(duì)自己的關(guān)心詢問。第二輪話中當(dāng)B聽到A很冷時(shí),B之前的關(guān)心假設(shè)不成立,A的陳述其實(shí)是一種請(qǐng)求:希望能夠關(guān)掉空調(diào)。B識(shí)別了A的意圖,改變了自己的認(rèn)知環(huán)境,接受了A的請(qǐng)求,A達(dá)到了交際的目的,交際順利完成。第二輪話似乎不相關(guān),實(shí)際上有潛在的相關(guān)性,只是語境效果小些、相關(guān)的程度差些。
這個(gè)例子說明,在話語理解過程中,說話者要提供新的話語信息能夠改變聽話者已有的認(rèn)知語境,而聽話人根據(jù)說話人所提供的新信息、新假設(shè)改變之前的舊信息、舊假設(shè),即聽話人對(duì)語境假設(shè)不斷選擇、調(diào)整和順應(yīng)。
英語中存在同音異義和一詞多義現(xiàn)象,在話語理解過程中就造成了語義的模糊性。這種歧義現(xiàn)象的消除,就要依靠它所在的認(rèn)知語境。聽話者必須改變之前的語境假設(shè),不斷地調(diào)整,找到這個(gè)詞在特定場(chǎng)合的相關(guān)概念,通過推理,使詞匯意義達(dá)到預(yù)期的語境效果,取得交際的成功。
在美國電影《閏年》的一個(gè)婚禮場(chǎng)景上,新娘給新郎說了一段話:
“I want to say thank you to my husband.I want to say,maybe you never steal,lie or cheat.If you must steal,steal away my sorrow;and if you must lie,lie with me all the nights of my life;and if you must cheat,then please cheat death,because I couldn't live a day without you.”
當(dāng)聽到“maybe you never steal,lie or cheat”時(shí),通過對(duì)動(dòng)詞steal(偷)的語義理解,以及動(dòng)詞lie和steal在句法上的并列關(guān)系,聽話人在理解lie時(shí)形成的認(rèn)知語境是:lie和steal一樣,含有消極意義。根據(jù)此語境假設(shè),聽話人認(rèn)為lie是“撒謊”的意思。接下來的這句If you must steal,steal away my sorrow證實(shí)了以上所假設(shè)的認(rèn)知語境是正確的。但在and if you must lie,lie with me all the nights of my life這句話中,之前的假設(shè)在此語境中不具有關(guān)聯(lián)性,這時(shí)就要對(duì)語境假設(shè)進(jìn)行調(diào)整。聽話人根據(jù)對(duì)詞義的掌握,了解動(dòng)詞lie除了有“撒謊”之意,還有另外一個(gè)意思“躺”。這句話是新娘對(duì)新郎所說,根據(jù)兩人現(xiàn)在的夫妻關(guān)系和后面的all the nights of my life,聽話人重新調(diào)整了認(rèn)知語境,調(diào)整后的結(jié)果是這句話中的lie不再是“撒謊”,而是“躺”的意思。這一新的假設(shè)產(chǎn)生了語境效果,話語具有關(guān)聯(lián)性,使得話語理解能夠繼續(xù)下去。所以,成功的話語理解是聽話人根據(jù)話語不斷改變、調(diào)整以及選擇認(rèn)知語境假設(shè)的過程。
中央電視臺(tái)某熱水器的廣告中有這樣一個(gè)場(chǎng)景:丈夫在衛(wèi)生間對(duì)著鏡子刮胡子,客廳里開著電視,妻子在陽臺(tái)上做其他事情。這對(duì)年輕夫妻進(jìn)行了下面的對(duì)話:
女:老公,有熱點(diǎn)沒?
男:正播著呢。
女:我是說熱水。
妻子知道丈夫在衛(wèi)生間刮胡子,而在與“刮胡子”有關(guān)的知識(shí)草案中,水是其內(nèi)容的一部分。正是因?yàn)檫@一點(diǎn),妻子才關(guān)心衛(wèi)生間的水是否變熱了。在妻子所說的這個(gè)問句中,“熱”是一個(gè)有致使義的動(dòng)詞,妻子想問丈夫水管里的水有沒有變熱一點(diǎn)。而丈夫?qū)Α盁狳c(diǎn)”一詞卻有不同的理解。在丈夫的認(rèn)知結(jié)構(gòu)中,開著的電視這個(gè)信息是他感知的主體,是個(gè)突顯的信息。對(duì)于妻子說的“熱點(diǎn)”,丈夫的理解是“被媒體或大眾關(guān)注的新聞或者信息、社會(huì)焦點(diǎn)”,“熱點(diǎn)”在丈夫的這種理解中是一個(gè)名詞。丈夫的認(rèn)知假設(shè)是妻子想知道電視上有沒有什么值得關(guān)注的新聞事件,所以回答說電視上正在播放。
語言是人類感知世界、理解世界的工具,不同的民族對(duì)世間萬物有各種不同的認(rèn)識(shí)和理解,語言成為折射民族文化的鏡子。而文化是語言的基礎(chǔ),各民族的文化大量地通過語言反映出來。交際雙方共有的文化信息有助于交際的成功。如果聽者了解某個(gè)詞語所代表的文化涵義,理解話語時(shí)就能激活認(rèn)知語境中的這些知識(shí),交際就能夠順利進(jìn)行[8]。比如:一位外國人(A)問一個(gè)中國男士(B)為何腰上系了一根紅腰帶,B的回答為“今年是我的本命年”。在傳統(tǒng)習(xí)俗中,每到本命年時(shí),不論男女都要穿戴紅色的衣物,比如紅腰帶、紅色襪子或者紅色內(nèi)衣褲,這樣便可趨吉避兇、消災(zāi)免禍。如果A了解中國文化,懂得本命年和紅色衣物的關(guān)系,已有的認(rèn)知語境中包含這些文化知識(shí)的話,B的回答就和A的問題相關(guān)聯(lián),A就能明白B的解釋。
成功的話語理解就是找到與已知信息最關(guān)聯(lián)的認(rèn)知語境。例如,兩個(gè)女同事在辦公室聊天:
A:現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
B:(看了看手表)該去接孩子了。
A要想知道確切的時(shí)間,其已有的認(rèn)知語境中就必須存在下面的語境信息:B的孩子每天六點(diǎn)放學(xué),B每天會(huì)提前二十分鐘離開去接孩子。A通過調(diào)用自己認(rèn)知語境中的相關(guān)語境信息,通過推理得出現(xiàn)在的時(shí)間大概是五點(diǎn)四十分。又如,兩個(gè)人要一起去吃飯:
A:你喜歡吃辣的嗎?
B:我可是四川人呀。
大部分人的一種認(rèn)識(shí)就是四川人喜歡吃辣的食物。A大腦中已有的這個(gè)舊的認(rèn)知信息和B是四川人這個(gè)新信息相互作用,A就會(huì)推導(dǎo)出這樣的結(jié)論:B喜歡吃辣的食物。
關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,同一話語在不同的場(chǎng)合可能有不同的意義;說話人為了交際的成功,需要通過某種手段將要表達(dá)的具體意義表達(dá)出來,這種手段就是補(bǔ)足隱含前提。比如:
A:Would you drive a Mercedes?
B:I wouldn’t drive any expensive car.
B所說話語的明說前提是話語本身,其隱含前提是Mercedes is an expensive car。因此,A在推導(dǎo)B的答語時(shí),需要補(bǔ)充暗含的前提,才能得出暗含的結(jié)論:B will not drive a Mercedes。
同理,下面這個(gè)例子也需要作語境的補(bǔ)足,才能推斷出話語含義。
A:我可以抽煙嗎?
B:你就像在家里一樣。
如果A在家里可以抽煙,他所補(bǔ)足的前提是“我妻子允許我抽煙”,那他就推導(dǎo)出“允許抽煙”這一個(gè)含義。如果A的妻子不允許他在家抽煙,他所補(bǔ)足的前提是“在家里不可以抽煙”,推斷出“不允許抽煙”的話語含義。
認(rèn)知語境是交際雙方在話語理解過程中依據(jù)假設(shè)不斷改變、調(diào)整語境的結(jié)果。在交際的過程中,語境不是事先確定的,而是不斷變化的動(dòng)態(tài)概念。交際者要想理解話語的真正含義,聽話人必須通過消除詞匯的歧義、激活話語的文化意義和補(bǔ)充隱含前提等方式,有意識(shí)地重建有助于實(shí)現(xiàn)交際意圖的認(rèn)知語境,才能正確理解話語在特定語境中的特定內(nèi)涵,最終達(dá)到對(duì)話語信息的正確理解。
[1]Sperber D,D Wilson.Relevance:Communication and cognition[M].Oxford:Blackwell,1986.
[2]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000:182-185.
[3]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:310-323.
[4]劉建芳.認(rèn)知語境對(duì)話語理解的解釋和制約[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004(2):122-124.
[5]石小娟.認(rèn)知語境與語義理解[J].外語研究,2002(2):42-46.
[6]童肖瓊.論認(rèn)知語境與語篇理解的關(guān)聯(lián)性作用[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2010(2):56-59.
[7]楊莎,唐秀娟.從關(guān)聯(lián)理論看認(rèn)知語境與話語標(biāo)記語的關(guān)系[J].貴州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013(2):39-42.
[8]張春輝.認(rèn)知語境與話語誤解[J].邵陽學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012(2):76-78.