国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試論“兩會(huì)”之后當(dāng)今會(huì)議口譯中的熱點(diǎn)研究(下)

2014-08-02 09:55:39張?chǎng)?/span>孔秋梅
課程教育研究·下 2014年1期
關(guān)鍵詞:兩會(huì)翻譯

張?chǎng)巍】浊锩?/p>

【摘要】黨的十八大之后召開(kāi)的首次全國(guó)兩會(huì)于2013年3月17日勝利閉幕。會(huì)議期間,一些關(guān)乎社會(huì)熱點(diǎn)的詞匯頻繁出現(xiàn)在小組討論和全體大會(huì)上,引發(fā)人們的關(guān)注。這些詞反映了目前社會(huì)上最關(guān)心的熱點(diǎn)、焦點(diǎn)問(wèn)題,折射著中國(guó)發(fā)展的新走向,同時(shí)也預(yù)示著當(dāng)今會(huì)議口譯,尤其是中國(guó)特色社會(huì)主義方向的熱點(diǎn)走向。本文將繼續(xù)歸納今年兩會(huì)的熱詞及相關(guān)話題的漢英譯文,并總結(jié)歷年兩會(huì)的高頻詞匯,以期在一定程度上減輕口譯師生的工作量。

【關(guān)鍵詞】?jī)蓵?huì) 會(huì)議口譯 翻譯 熱點(diǎn)詞匯

【中圖分類號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】B 【文章編號(hào)】2095-3089(2014)1-0143-02

1.硬骨頭,涉險(xiǎn)灘

2012年12月,習(xí)近平總書(shū)記在廣東考察時(shí)強(qiáng)調(diào),要堅(jiān)持改革開(kāi)放正確方向,敢于啃硬骨頭,敢于涉險(xiǎn)灘不失時(shí)機(jī)深化重要領(lǐng)域改革。這既是針對(duì)我國(guó)改革進(jìn)入攻堅(jiān)期和深水區(qū)的現(xiàn)實(shí)向全黨全國(guó)人民發(fā)出的動(dòng)員令,也明確傳遞出進(jìn)一步加快推進(jìn)重要領(lǐng)域、關(guān)鍵環(huán)節(jié)改革的信息。2013年3月5日下午,習(xí)近平總書(shū)記參加上海代表團(tuán)審議時(shí)強(qiáng)調(diào),改革要敢于啃硬骨頭,敢于涉險(xiǎn)灘。這是總書(shū)記考察廣東之后,第二次講這句話。由此可以預(yù)見(jiàn),硬骨頭,涉險(xiǎn)灘將成為未來(lái)幾年改革發(fā)展的重要話題之一。那么如何來(lái)翻譯這個(gè)帶有暗喻色彩的中國(guó)特色詞匯呢?經(jīng)過(guò)一番考慮,我們選擇直譯的方法,譯為gnawing at a hard bone and wading through a dangerous shoal,因?yàn)檫@樣譯過(guò)來(lái)給人一種面對(duì)艱難險(xiǎn)阻勇往直前的感覺(jué),既形象又傳神。

2.兩個(gè)同步

這算是今年兩會(huì)十大熱詞中唯一一個(gè)純經(jīng)濟(jì)指標(biāo)類短語(yǔ)了。所謂的兩個(gè)同步指的是力爭(zhēng)城鄉(xiāng)居民人均收入實(shí)際增長(zhǎng)與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)同步,勞動(dòng)報(bào)酬增長(zhǎng)和勞動(dòng)生產(chǎn)率提高同步。這是增長(zhǎng)與增長(zhǎng)之間的同步,所以我們可以簡(jiǎn)單地譯為in step with,即The government will work to ensure that real per capita income for urban and rural residents increases in step with economic growth and labor remuneration grows in step with increase of productivity.

3.權(quán)力之籠

習(xí)近平總書(shū)記在中紀(jì)委第二次全體會(huì)議上講話時(shí)指出,要加強(qiáng)對(duì)權(quán)力運(yùn)行的制約和監(jiān)督,把權(quán)力關(guān)進(jìn)制度的籠子里,形成不敢腐的懲戒機(jī)制、不能腐的防范機(jī)制、不易腐的保障機(jī)制。權(quán)力之籠是人們?yōu)榱吮磉_(dá)方便而給它取的名字,譯成英文時(shí),為了清楚明白,我們依然按照它本來(lái)的樣子譯,Power should be restricted by a cage of regulations.

4.大城市病

城市病是指由于城市人口、工業(yè)、交通運(yùn)輸過(guò)度集中而造成的種種弊病。它給生活在城市的人們帶來(lái)了煩惱和不便,也對(duì)城市的運(yùn)行產(chǎn)生了一些影響,所以被人們形象地稱之為城市病。下面是兩會(huì)中一段關(guān)于大城市病的描述:我國(guó)已進(jìn)入大城市病集中爆發(fā)期,治本之策在于城鎮(zhèn)化。城市群的建設(shè)將是新一輪城鎮(zhèn)化的重要走向。那么如何來(lái)翻譯比較貼切呢?顯然,我們不能用disease,因?yàn)槌鞘胁](méi)有患真正意義上的疾病,而malaise恰好表示不舒服,萎靡不安,所以大城市病就可以譯為metropolitan malaise或者urban malaise。

5.安全奶粉

自三鹿三聚氰胺事件以來(lái),嬰兒奶粉安全問(wèn)題一直備受關(guān)注。由于對(duì)內(nèi)陸奶粉缺少信任,許多媽媽都選擇香港奶粉,這引發(fā)了不少問(wèn)題。所以,安全的嬰兒奶粉(safe infant formula)依然是政府和企業(yè)共同追求的目標(biāo)。

下面筆者為大家歸納近幾年兩會(huì)相關(guān)會(huì)議口譯的高頻短語(yǔ):

兩會(huì)-two sessions;農(nóng)民工-migrant workers;食品鏈-food chain;社會(huì)保障-social security;收入分配-income distribution; 住房保障-housing security;醫(yī)療改革-healthcare reform;藥品加成-medicine markups;穩(wěn)定物價(jià)-price stabilization;養(yǎng)老保險(xiǎn)-endowment insurance;議案與提案-motion and proposal;廉政準(zhǔn)則-code of ethics;試點(diǎn)項(xiàng)目-pilot project;分組討論-panel discussion

參考文獻(xiàn):

[1]仲偉合. A Coursebook for Simultaneous Interpreting Between English and Chinese.北京:高等教育出版社,2008-09

[2]鄭家鑫. The Redbook for English-Chinese Interpreters.武漢:武漢大學(xué)出版社,2010-11

[3]方夢(mèng)之. 譯學(xué)詞典[Z]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005-04.

[4]鎮(zhèn)球.政治文章的翻譯要講政治[A].中國(guó)翻譯,2003

[5]王燕.英語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)[A].北京:外文出版社,2007-01

*本文系哈爾濱師大范大學(xué)第七屆大學(xué)生實(shí)踐創(chuàng)新基金項(xiàng)目《試論"兩會(huì)"之后當(dāng)今會(huì)議口譯中的熱點(diǎn)研究》階段性成果。

猜你喜歡
兩會(huì)翻譯
本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
剑河县| 博兴县| 绥化市| 长沙县| 进贤县| 江华| 江陵县| 兴城市| 全州县| 白城市| 星子县| 马龙县| 榆社县| 兴城市| 惠东县| 郁南县| 凤山县| 利川市| 汝南县| 临颍县| 上饶市| 南陵县| 泰和县| 睢宁县| 江源县| 城固县| 阿勒泰市| 峨边| 永仁县| 许昌市| 奉贤区| 巴中市| 罗源县| 波密县| 广昌县| 桂平市| 曲沃县| 即墨市| 平邑县| 万盛区| 微博|