国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文學(xué)如何“在地”?
——試論史書(shū)美“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”的理念與實(shí)踐

2014-07-22 02:54湯擁華
揚(yáng)子江評(píng)論 2014年2期
關(guān)鍵詞:史書(shū)華語(yǔ)文學(xué)

湯擁華

文學(xué)如何“在地”?
——試論史書(shū)美“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”的理念與實(shí)踐

湯擁華

近年來(lái),“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”(Sinophone literature)研究在國(guó)際學(xué)術(shù)界贏得越來(lái)越多的關(guān)注。①就這一研究方向或者說(shuō)場(chǎng)域而言,目前最為活躍的學(xué)者是美國(guó)加州大學(xué)洛杉磯分校的史書(shū)美教授和哈佛大學(xué)的王德威教授、耶魯大學(xué)的石靜遠(yuǎn)教授等人。史書(shū)美出生于韓國(guó),在臺(tái)灣讀大學(xué),曾赴北京求學(xué)一年,后在美國(guó)獲得比較文學(xué)博士學(xué)位。2007年在中國(guó)大陸出版《現(xiàn)代的誘惑——書(shū)寫(xiě)半殖民地中國(guó)的現(xiàn)代主義》一書(shū),受到大陸學(xué)界的重視。史書(shū)美不僅對(duì)世界范圍內(nèi)華語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r相當(dāng)了解,其學(xué)術(shù)視野、政治立場(chǎng)與理論路徑亦能代表北美漢學(xué)新近的發(fā)展方向,再加上批判性十足的論述風(fēng)格,遂成為華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)研究主要的闡釋者與實(shí)踐者。②

一、問(wèn)題化:從Chinese到Sinophone

2004年,史書(shū)美在一篇題為“全球文學(xué)與認(rèn)同的技術(shù)”的英語(yǔ)論文中提出了“sinophone literature”這一概念。該文所針對(duì)的,是當(dāng)代西方學(xué)者對(duì)“第三世界文學(xué)”的種種他者化、同一化的想象。史書(shū)美指出,在當(dāng)下西方學(xué)術(shù)話語(yǔ)和文學(xué)市場(chǎng)中,至少有五種用來(lái)構(gòu)建第三世界身份認(rèn)同的“技術(shù)”:“系統(tǒng)論的回潮”,即構(gòu)建有關(guān)經(jīng)濟(jì)/文化世界共同體的宏大敘事,描述作為現(xiàn)代性標(biāo)志的“世界文學(xué)”的形成;“錯(cuò)時(shí)的寓言”,將第三世界文學(xué)解讀為“民族寓言”;“多元文化主義”,以文化作為將某一地區(qū)同一化的工具;“作為例外的特殊性”,將不符合某一宏大敘事的個(gè)案作為特例處理;“后差異倫理學(xué)”,否認(rèn)“差異”的真實(shí)性和有效性,取消普世性與地方性的矛盾關(guān)系。這些都是史書(shū)美要破的對(duì)象,而她所要立的是一種能夠真正擺脫“西方中心主義”的談?wù)摗叭蛭膶W(xué)”的方式,既不為成就某種隔著距離的想象而將研究對(duì)象同一化,又不矯枉過(guò)正地取消一切差異(史書(shū)美堅(jiān)信差異與差異并不等同)。落實(shí)到中國(guó),則既要有作為特殊論域的中國(guó),又不能是那個(gè)高度同一于某種文化敘述的中國(guó),中國(guó)本身必須是富有張力的“雜多之統(tǒng)一”。這就需要跳出中西二元對(duì)立的框架,為中國(guó)另建一個(gè)坐標(biāo)系。史書(shū)美在討論中采用了sinophone literature這一表述,其內(nèi)涵在注釋中得到了解說(shuō)(凡“sinophone”或“sinophone literature”本處引文不作翻譯):③

我用“sinophone”literature一詞指稱(chēng)中國(guó)之外各個(gè)地區(qū)說(shuō)漢語(yǔ)的作家用漢語(yǔ)寫(xiě)作的文學(xué)作品,以區(qū)別于“中國(guó)文學(xué)”——出自中國(guó)的文學(xué)。Sinophone literature的最大產(chǎn)地是臺(tái)灣和“易手”前的香港,但是放眼整個(gè)東南亞地區(qū),二十世紀(jì)以來(lái)sinophone literature的傳統(tǒng)與實(shí)踐都蔚然可觀。美國(guó)、加拿大以及歐洲也有為數(shù)眾多的作家用漢語(yǔ)寫(xiě)作,其中最耀眼的當(dāng)屬2000年諾貝爾獎(jiǎng)的獲得者高行健。創(chuàng)造sinophone一詞有糾偏的考量,過(guò)去對(duì)中國(guó)之外出版的漢語(yǔ)文學(xué)(literatures in Chinese)的態(tài)度,若非熟視無(wú)睹或?qū)⑵溥吘壔闶沁x擇性的,出于意識(shí)形態(tài)目的甚或隨意地吸納一些作品到中國(guó)文學(xué)史中。在漢語(yǔ)被視為殖民語(yǔ)言的地方(如在臺(tái)灣),sinophone在某種程度上近似于anglophone和francophone。

簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),中國(guó)大陸作家的漢語(yǔ)創(chuàng)作稱(chēng)為Chineseliterature,中國(guó)大陸之外“以漢語(yǔ)為母語(yǔ)”——sinophone的字面意義——的作家的漢語(yǔ)創(chuàng)作則稱(chēng)為sinophone literature。若細(xì)究其內(nèi)涵,則可梳理出多個(gè)層面。第一個(gè)層面,sinophone是用來(lái)補(bǔ)充Chinese的,一個(gè)在外一個(gè)在內(nèi),合起來(lái)就是“漢語(yǔ)文學(xué)”。④第二個(gè)層面,提出sinophone文學(xué)是對(duì)特定話語(yǔ)權(quán)力的反抗,是站在弱勢(shì)群體的立場(chǎng)上質(zhì)疑中國(guó)文學(xué)史寫(xiě)作的既定規(guī)則,反對(duì)以中心/邊緣的邏輯描述漢語(yǔ)文學(xué)的現(xiàn)狀,因?yàn)橹袊?guó)大陸之外的漢語(yǔ)寫(xiě)作在發(fā)展程度和影響力上并非邊緣。第三個(gè)層面,中國(guó)同樣存在向外殖民的現(xiàn)象,而在中國(guó)的“殖民地”,sinophone文學(xué)就是殖民地文學(xué),有關(guān)anglophone(英語(yǔ)語(yǔ)系)和francophone(法語(yǔ)語(yǔ)系)的那些論題能夠適用于它,而這也就意味著對(duì)sinophone文學(xué)的研究有理由調(diào)動(dòng)后殖民理論的相關(guān)資源。⑤

在此之外,還有第四個(gè)層面。這個(gè)層面的內(nèi)涵在討論“特殊與例外”的問(wèn)題時(shí)清晰起來(lái)。史書(shū)美重點(diǎn)解說(shuō)了高行健這個(gè)例子。史書(shū)美指出,在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的頒獎(jiǎng)理由中可以看到一種兩難狀況:一方面,頒獎(jiǎng)理由要突出高行健對(duì)“中國(guó)文學(xué)”的意義,比方說(shuō)對(duì)特定歷史的“刻骨銘心的洞察力”、“為中國(guó)小說(shuō)和戲劇開(kāi)辟新路”等,另一方面又必須強(qiáng)調(diào)作品的普世價(jià)值。這樣一來(lái)只有將高行健定義為另類(lèi),他是中國(guó)文學(xué)的另類(lèi),因?yàn)樗尤辉诩w主義的時(shí)代書(shū)寫(xiě)個(gè)人靈魂的斗爭(zhēng)(如《靈山》、《一個(gè)人的圣經(jīng)》),但也正因?yàn)橛羞@種普世性的文學(xué)追求,故能為中國(guó)文學(xué)開(kāi)辟新路。史書(shū)美認(rèn)為此類(lèi)糾結(jié)全無(wú)必要,高行健雖曾用漢語(yǔ)寫(xiě)作(后來(lái)用法語(yǔ)發(fā)表了大量作品),但未必就屬于“中國(guó)文學(xué)”,語(yǔ)言和國(guó)家民族之間沒(méi)有必然聯(lián)系。一定要界定的話,那么高行健是一個(gè)sinophone作家,他的創(chuàng)作是為sinophone文學(xué)開(kāi)辟新路。史書(shū)美指出:“將sinophone用作組織性的范疇,為一個(gè)這樣的作家提供了另一種理論選擇,因?yàn)樗搅藝?guó)族的界限;它的存在理由是放逐、離散、少數(shù)化以及混雜性,此混雜性抵抗著同化,不管是同化進(jìn)中國(guó)還是同化于當(dāng)?shù)??!雹抟簿褪钦f(shuō),身為sinophone作家并不只是身在大陸之外,更是要超越國(guó)族,抵抗同化。究其根本,sinophone不是一個(gè)規(guī)范性概念,其要旨不是什么應(yīng)被包括在內(nèi),什么應(yīng)排除在外,而是要在一個(gè)開(kāi)放的、去中心的框架中重構(gòu)華語(yǔ)文學(xué)的身份認(rèn)同。

我們看到,在寫(xiě)作《現(xiàn)代的誘惑——書(shū)寫(xiě)半殖民地中國(guó)的現(xiàn)代主義》一書(shū)時(shí),史書(shū)美問(wèn)題化的對(duì)象是現(xiàn)代主義,她的基本看法是所謂現(xiàn)代主義往往被理所當(dāng)然地理解為西方大都市的現(xiàn)代主義,但實(shí)際上半殖民地的中國(guó)生長(zhǎng)出的是另一類(lèi)型的現(xiàn)代主義。史書(shū)美的口號(hào)是“發(fā)展出一套半殖民理論”⑦,也就是說(shuō),中國(guó)沒(méi)有出現(xiàn)典型的殖民地狀況,帝國(guó)主義在中國(guó)的殖民統(tǒng)治是多元化、碎片化的,堅(jiān)持從這一事實(shí)出發(fā),便有希望構(gòu)建起一種突破西方中心主義的理論框架。⑧順著這一邏輯發(fā)展下去,在華語(yǔ)語(yǔ)系研究中將中國(guó)“問(wèn)題化”便是自然而然的結(jié)果。所謂“問(wèn)題化”(problematic)就是通過(guò)對(duì)話語(yǔ)/權(quán)力框架的揭示,使信念或者概念重新成為問(wèn)題,它在某種意義上就是理論化。正如《華語(yǔ)語(yǔ)系研究》一書(shū)的合作編者蔡建鑫所指出的,華語(yǔ)語(yǔ)系已不是重新包裝一下眾多學(xué)術(shù)專(zhuān)著已反復(fù)討論的文學(xué)和電影中的復(fù)調(diào)和多聲部問(wèn)題,而是要以一種激進(jìn)的方式,“將語(yǔ)言的占有、民族性和文化價(jià)值之間充滿爭(zhēng)議的聯(lián)系理論化”。所以統(tǒng)一的、本質(zhì)化的“中國(guó)”和規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)的“中文”不再是理所當(dāng)然的出發(fā)點(diǎn),要問(wèn)的不是“中國(guó)文學(xué)如何走向世界”,而是在一個(gè)充滿古今中外復(fù)雜糾葛的現(xiàn)場(chǎng),民族、國(guó)家、語(yǔ)言、文化這類(lèi)范疇如何分裂,調(diào)整,變異,重構(gòu)等等。⑨這是西方學(xué)界常見(jiàn)的理論、歷史與意識(shí)形態(tài)實(shí)踐相結(jié)合的研究路徑。它既是受到后現(xiàn)代歷史學(xué)影響的海外中國(guó)學(xué)尤其是“區(qū)域研究”和“民族研究”的深化與拓展?,也是一貫前衛(wèi)的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究在尋求新的突破,使原本歸入“海外華文文學(xué)”、“漢語(yǔ)文學(xué)”、“港臺(tái)文學(xué)”等名目下的討論獲得更有理論活力和政治潛能的概念框架。與此同時(shí),將研究的對(duì)象由中國(guó)擴(kuò)大為華語(yǔ)語(yǔ)系的全球網(wǎng)絡(luò),也不無(wú)吊詭地為持續(xù)升溫的“中國(guó)熱”增添了注腳。?

有關(guān)sinophone的譯法一直多有爭(zhēng)議,在史書(shū)美2004年的這篇文章中,將sinophone譯為“華語(yǔ)”亦無(wú)不可。?“華語(yǔ)語(yǔ)系”這一中文譯法由王德威于2006年提出?,很快成為定譯。史書(shū)美后來(lái)在其主編(與蔡建鑫、貝納德合作)的《華語(yǔ)語(yǔ)系研究:批判性的讀本》(SinophoneStudies:ACritical Reader,2013)中解釋采用這一譯法的理由是,sinophone作家所操持的華語(yǔ),往往是多種語(yǔ)言的混合,比方一個(gè)馬來(lái)西亞作家的寫(xiě)作中經(jīng)?;煊杏⒄Z(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、泰米爾語(yǔ),更不用說(shuō)中國(guó)普通話、閩南話和廣東話?,所以sinophone文學(xué)應(yīng)譯為華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué),以顯示語(yǔ)系內(nèi)部語(yǔ)言的多樣性。也就是說(shuō),華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)是復(fù)調(diào)(polyphonic)的,而一直以來(lái)所謂華語(yǔ)文學(xué)或者華文文學(xué),都是強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的同一性。?所謂多聲部未必就是要在一部作品中不分軒輊地混雜各種語(yǔ)言,它首先意味著,華語(yǔ)語(yǔ)系作家所操持的語(yǔ)言本身就是混雜的,標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ)或者說(shuō)普通話并不是他們寫(xiě)作的起點(diǎn)。立足混雜性應(yīng)該說(shuō)是華語(yǔ)語(yǔ)系研究的共識(shí),石靜遠(yuǎn)、王德威合編的《全球化的中國(guó)文學(xué):批判性的文選》(Global Chinese Literature:Critical Essays,2010)一書(shū)便主張文學(xué)生產(chǎn)與研究超越或舍棄國(guó)族文學(xué)立場(chǎng),“探勘跨文化互動(dòng)交流衍生出來(lái)的各種文化混雜現(xiàn)象”。?但是,石靜遠(yuǎn)、王德威是將中國(guó)大陸、離散華人、華僑、華裔的文學(xué)生產(chǎn)一并納入考量,而史書(shū)美則要把中國(guó)大陸排除在外。她所理解的華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)研究,關(guān)注的是“中國(guó)以外的華語(yǔ)社群,以及中國(guó)境內(nèi)不得不使用漢語(yǔ)的少數(shù)族群”?,是對(duì)“處于中國(guó)和中國(guó)性(Chineseness)邊緣的各種華語(yǔ)(Sinitic-language)文化和群體的研究”。?所以,此種研究雖然從最可求同存異的母語(yǔ)問(wèn)題入手,卻無(wú)意于以漢語(yǔ)或者中文大而化之地構(gòu)建“世界華文文學(xué)”或者“華文文學(xué)的大同世界”?,它給人的第一印象,或許就是執(zhí)著地批判對(duì)中國(guó)的執(zhí)著(即夏志清先生所謂“obsession with China”)。

二、反離散:“在地”如何可能?

在2007年出版的《視覺(jué)與認(rèn)同——跨太平洋話語(yǔ)語(yǔ)系表述·呈現(xiàn)》一書(shū)中,史書(shū)美近乎凌厲地說(shuō),諸如“Chi n a”、“Chi ne s e”、“Chi ne s ene ss”之類(lèi)概念,不過(guò)是由健忘、暴力、帝國(guó)的野心以及個(gè)人認(rèn)祖歸宗的欲求等等積淀而成。?她所反對(duì)的已不只是中國(guó)中心主義(Chi n a-cen tris m),更是大中華中心主義(S i n o-cen tris m),或者說(shuō)中國(guó)文化中心主義。?她顯然不能接受杜維明先生的“文化中國(guó)”論。后者將中國(guó)分出三個(gè)象征世界(s ym b o l i c un i ve rs e),第一個(gè)世界是中國(guó)大陸、臺(tái)灣、香港、新加坡等以中國(guó)文化為主導(dǎo)的地區(qū);第二個(gè)世界是分散到世界的華人社區(qū),如美國(guó)、馬來(lái)西亞等地;第三個(gè)世界則是文化性的存在,是各地知識(shí)階層對(duì)中國(guó)的理解。?對(duì)杜維明來(lái)說(shuō),文化的中國(guó)既超越又穩(wěn)定,而且他相信被重新賦予活力的儒學(xué),能夠承擔(dān)起凝聚文化中國(guó)的使命。且不說(shuō)史書(shū)美對(duì)儒學(xué)如何評(píng)價(jià),那個(gè)由內(nèi)而外、遠(yuǎn)極而返的空間想象,顯然是她所不能接受的。她激烈地反對(duì)中國(guó)中心論,但這并不是要推翻中國(guó)中心以另建中心,也不是中心終有一天會(huì)變成邊緣,而是根本就沒(méi)有所謂中心與邊緣,“他們”與“我們”,敵方與友方。?史書(shū)美的政治是解構(gòu)的政治,解構(gòu)“中國(guó)”、“中國(guó)性”、“中國(guó)文化”等等。她反復(fù)強(qiáng)調(diào),這些名號(hào)并不意味著同一性,事實(shí)上,各種意義上的中國(guó)都是混雜的充滿內(nèi)在沖突的中國(guó)。她不留余地地說(shuō),所謂“漢”,只是一條河的名字;所謂中國(guó),也只是在漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程中不斷建構(gòu)起來(lái)的概念而已。?與中國(guó)這樣一個(gè)超時(shí)空的、單一的、內(nèi)在一致的本源或中心不同,華語(yǔ)語(yǔ)系是很多東西的集合,“作為活的文化和語(yǔ)言,它不能獲取統(tǒng)一的定義”,它是歷史性的存在,這種歷史性的依托是三個(gè)堅(jiān)持:堅(jiān)持安身立命于中國(guó)之外,堅(jiān)持相對(duì)于中國(guó)的弱勢(shì)地位,堅(jiān)持在特定時(shí)空中進(jìn)行表述。?簡(jiǎn)而言之就是拒絕本質(zhì)化的中國(guó),轉(zhuǎn)而考察中國(guó)如何在特定的時(shí)空中歷史化。

就這樣一種后殖民式的政治立場(chǎng)本身,此處無(wú)須多作爭(zhēng)辯;?需要重視的是這一政治立場(chǎng)的理論關(guān)涉。當(dāng)杜維明在解說(shuō)中國(guó)第二層次的內(nèi)涵時(shí),他所使用的主題詞是“離散”(diaspora)。既是離散,必要認(rèn)祖歸宗,某種程度上,離散是否定性的存在,或者說(shuō)無(wú)根的存在,其唯一真實(shí)的內(nèi)容就是回歸。?而史書(shū)美首要的議題,就是強(qiáng)調(diào)“離散終有頭”(Diasporahasanenddate)。?以我的理解,這不僅僅因?yàn)槠凑呖傆邪簿拥囊惶?,也不只是離散說(shuō)在觀念上強(qiáng)化了中國(guó)作為中心、起源的地位,更是基于這樣一種觀念:文化與政治的實(shí)踐必須是“在地的”(place-based)。對(duì)史書(shū)美來(lái)說(shuō),中國(guó)是一個(gè)“presentabsence”(可譯為“缺席的存在”或者“在場(chǎng)的不在場(chǎng)者”),由此華語(yǔ)語(yǔ)系研究就是在兩種態(tài)度中作選擇:要么,懷舊式的回望中國(guó),將其作為文化的祖國(guó)和價(jià)值的源泉;要么,以強(qiáng)有力的表述對(duì)抗中國(guó)中心。?史書(shū)美當(dāng)然是選擇后者,不過(guò)在我看來(lái),她之所以要對(duì)抗中國(guó)中心,是因?yàn)樗嘈拧爸袊?guó)人”這一身份標(biāo)簽妨礙了華人真正當(dāng)?shù)鼗4水?dāng)?shù)鼗还苁恰白鳛楫?dāng)?shù)厝说闹袊?guó)人”,還是“作為中國(guó)人的當(dāng)?shù)厝恕?,都要重新?gòu)建身份認(rèn)同,而非訴求于有關(guān)“炎黃子孫”的現(xiàn)成的文化想象。對(duì)于一個(gè)在馬來(lái)西亞謀生并試圖活出自己的世界的華人來(lái)說(shuō),僅僅說(shuō)“我們是炎黃子孫”是沒(méi)有用的,那不足以化解他所面對(duì)的種種尷尬與沖突,因?yàn)闆](méi)有人在乎你本來(lái)是什么人,重要的是你想成為什么人,你能成為什么人。我甚至認(rèn)為,史書(shū)美之所以不愿意將中國(guó)大陸納入華語(yǔ)語(yǔ)系研究的范圍(甚至傾向于排除“回歸”之后的香港),某種程度上也是因?yàn)樗X(jué)得中國(guó)大陸的居民基本上沒(méi)有身份認(rèn)同的問(wèn)題意識(shí),他們是在理所當(dāng)然地做中國(guó)人,不需要考慮如何“落地生根”。?而如果借鑒詹姆斯·克利福德有關(guān)“根”(root)與“路”(route)的區(qū)分,即前者是來(lái)自原鄉(xiāng)的牽絆與招引,后者是旅行與定居于異邦的過(guò)程,那么史書(shū)美顯然立足于后者。?我們不妨將此稱(chēng)作“在地的政治學(xué)”。而就文學(xué)研究來(lái)說(shuō),不管史書(shū)美如何強(qiáng)調(diào)放寬文學(xué)研究的視野,她的著眼點(diǎn)都是“文學(xué)如何在地”。在理論研究的層面,我認(rèn)為這才是史書(shū)美最值得注意的立場(chǎng)。?

將這一立場(chǎng)落實(shí)到具體研究對(duì)象時(shí)當(dāng)然會(huì)啟人疑竇。首先這里有一個(gè)悖論,在某種意義上,反離散就是在不承認(rèn)邊緣地位的前提下立足邊緣談問(wèn)題,史書(shū)美恐怕經(jīng)常要面對(duì)這類(lèi)尷尬。其次,“語(yǔ)系研究”這一表述給出的是“整體研究”的期許,而如果摒棄源與流、根與葉這類(lèi)想象?,很多時(shí)候便不得不在反整體的邏輯下談?wù)w。更為復(fù)雜的是,如前所述,史書(shū)美希望同時(shí)反對(duì)中國(guó)文化本質(zhì)論和定居國(guó)的國(guó)家種族主義,她所謂“在地”,不是“帶著根去在地”,而恰恰是“無(wú)根方是在地”,即在多元的、動(dòng)態(tài)的文化境遇中,一點(diǎn)一點(diǎn)構(gòu)建身份認(rèn)同。不過(guò),以上種種悖論情境,對(duì)史書(shū)美來(lái)說(shuō)正可勾勒出華語(yǔ)語(yǔ)系研究的哲學(xué)向度。如果我們記得薩義德對(duì)東方學(xué)的界定,即后者不僅僅是研究東方的學(xué)術(shù)更是一種“使他者成為他者”的思維方式的話,?那么會(huì)發(fā)現(xiàn)同樣的反思也體現(xiàn)于華語(yǔ)語(yǔ)系研究之中。史書(shū)美指出,“華語(yǔ)語(yǔ)系一開(kāi)始是一個(gè)關(guān)乎群體、文化和語(yǔ)言的歷史和經(jīng)驗(yàn)范疇”,但“它也可以重新被闡發(fā)為一種認(rèn)識(shí)論”,即那些本質(zhì)主義的文化或者國(guó)族概念將被摒棄,“取而代之的是一些重新嚴(yán)密闡釋過(guò)的概念,例如地方化、多樣性、差異、克里奧爾化、混雜性、雙語(yǔ)制、多元文化原則,等等,以及其他可以用來(lái)更立體地理解歷史、文化和文學(xué)的概念?!?這既是解構(gòu)性的,即揭示統(tǒng)一的身份、文化所內(nèi)蘊(yùn)的沖突;又是建構(gòu)性的,因?yàn)榇颂幧畋旧硎窃趫?chǎng)的,混雜、參差以及那種非同一化的相互協(xié)調(diào)或者“談判”(史書(shū)美喜歡用negotiate一詞),正是生活應(yīng)有的質(zhì)感。?如果我們?cè)敢馔七M(jìn)一步,那么還可以說(shuō),這甚至不是文化之間如何協(xié)調(diào)的問(wèn)題,而是文化如何成其為文化的問(wèn)題??偠灾?,華語(yǔ)語(yǔ)系研究致力于提供一套更適合言說(shuō)差異與混雜的學(xué)術(shù)話語(yǔ)。它是在差異與混雜中求得對(duì)歷史、文化和文學(xué)的理解,而不是先對(duì)歷史、文化和文學(xué)給出本質(zhì)主義的想象,然后再想象本質(zhì)如何破碎,離散與混雜如何發(fā)生。

有必要強(qiáng)調(diào)的是,華語(yǔ)語(yǔ)系研究不是在抽象的意義上鼓吹永恒的差異,而是要通過(guò)對(duì)特定混雜性的分析把握真實(shí)的存在,“華語(yǔ)語(yǔ)系作為活的文化、活的語(yǔ)言和活的民族,在時(shí)間和空間上都是確定的,要落實(shí)到不同的世代和不同的地點(diǎn)”。?首先,就空間而言,華語(yǔ)語(yǔ)系研究強(qiáng)調(diào)在具體情境中分析混雜性,所有的地區(qū)文化都是混雜的,可是混雜的成分不一樣,產(chǎn)生的成果亦不一樣。?史書(shū)美近期將華語(yǔ)語(yǔ)系研究分出三個(gè)方向:(1)大陸型殖民主義,即所謂中國(guó)大陸的內(nèi)殖民(針對(duì)少數(shù)民族地區(qū));(2)定居者殖民主義,針對(duì)新加坡、臺(tái)灣等華人主導(dǎo)地區(qū);(3)移民,華人處于弱勢(shì)的地區(qū)。?不同類(lèi)型的地區(qū),所面對(duì)的問(wèn)題也會(huì)不同。史書(shū)美本人在《視覺(jué)與認(rèn)同》一書(shū)中,曾就后兩個(gè)方向,以影視作品為材料分別做過(guò)分析。前者如比較港臺(tái)影視中的“大陸妹”形象,展示港臺(tái)兩地與大陸不同的政治關(guān)聯(lián)與文化交會(huì);后者則重點(diǎn)分析游走于美國(guó)與臺(tái)灣之間的李安電影。對(duì)李安的研究中引入了一個(gè)非常重要的概念,“少數(shù)化”(minoritization)。少數(shù)化是從作為國(guó)民的主體身份(史書(shū)美稱(chēng)之為national subject,如作為“臺(tái)灣象征”的李安)轉(zhuǎn)化為作為少數(shù)族裔的主體身份(史書(shū)美稱(chēng)之為minority subject,如在好萊塢世界中作為亞裔雇員的李安)。這種轉(zhuǎn)化同時(shí)意味著生存的困境和表述的困境,尤以臺(tái)灣問(wèn)題的特殊性,李安需要在中國(guó)、臺(tái)灣、美國(guó)之間做各種復(fù)雜的連接與轉(zhuǎn)換。在同一方向內(nèi),史書(shū)美還重點(diǎn)分析了所謂“馬華文學(xué)”。她建構(gòu)起一個(gè)矛盾關(guān)系:一方面,馬來(lái)西亞華人作家的文學(xué)創(chuàng)作不折不扣地是“馬來(lái)西亞文學(xué)”的一部分;另一方面,華語(yǔ)在馬來(lái)西亞是小語(yǔ)種,馬來(lái)西亞的華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)是“少數(shù)文學(xué)”(minor literature),此種少數(shù)文學(xué)需要在馬來(lái)西亞本土語(yǔ)言及文學(xué)的強(qiáng)勢(shì)地位下,求取一個(gè)對(duì)語(yǔ)言與文學(xué)異質(zhì)并存的允諾。?她在《反離散——華語(yǔ)語(yǔ)系作為文化生產(chǎn)的場(chǎng)域》一文中,特別介紹了馬來(lái)西亞作家賀淑芳的短篇小說(shuō)《別再提起》。主人公是華裔馬來(lái)西亞男性,為了享受稅收方面的優(yōu)惠,改信了伊斯蘭教,結(jié)果去世時(shí)他的妻兒為其安排了道教的葬禮,引發(fā)一場(chǎng)搶尸的鬧劇。史書(shū)美將此作品視為寓言,是對(duì)國(guó)家種族主義(馬來(lái)西亞國(guó)家的)和中國(guó)文化本質(zhì)論(中國(guó)家族的)的雙重批判,“這幅文化混雜的場(chǎng)景,丑陋且充滿臭味,并不是某些后殖民論者所歡呼的文化混合;準(zhǔn)確地說(shuō),它丑陋而充滿臭味,是因?yàn)榛祀s性并不被國(guó)家種族主義和中國(guó)文化本質(zhì)論所承認(rèn);這并不是一個(gè)讓人輕松的場(chǎng)景。而‘華語(yǔ)語(yǔ)系’正是試圖面對(duì)這種困難和復(fù)雜性,來(lái)把自身表述為一種存在。”?這種對(duì)特定地區(qū)特殊矛盾關(guān)系的深入剖析,有論者稱(chēng)之為華語(yǔ)語(yǔ)系研究的“種族化轉(zhuǎn)向”?,而所謂“種族”,在我看來(lái)也就是更為徹底的“在地”而已。

其次,華語(yǔ)語(yǔ)系強(qiáng)調(diào)歷史,凸顯過(guò)程,強(qiáng)調(diào)對(duì)時(shí)間性保持敏感。?史書(shū)美指出,華語(yǔ)語(yǔ)系研究所關(guān)注的是“處于中國(guó)和中國(guó)性的外部或邊緣的區(qū)域的文化生產(chǎn),在這些區(qū)域,中國(guó)本土文化數(shù)百年來(lái)一直處于異質(zhì)化與當(dāng)?shù)鼗臍v史進(jìn)程之中?!?之所以強(qiáng)調(diào)“進(jìn)程”(process),是要以特定時(shí)空的“實(shí)踐”在多元與一元之間找到平衡。一方面,“在地”必須是“成為什么”;另一方面,這種成為又沒(méi)有理所當(dāng)然的目標(biāo),它是持續(xù)的震蕩、沉淀和生長(zhǎng),華語(yǔ)語(yǔ)系作為“在地的、日常的實(shí)踐與經(jīng)驗(yàn),是一個(gè)歷史的形成過(guò)程,持續(xù)發(fā)生著各種轉(zhuǎn)變以適應(yīng)當(dāng)下的需求與環(huán)境?!?在《華語(yǔ)語(yǔ)系研究》一書(shū)中,有論文以阿來(lái)這樣的作家為材料討論所謂“內(nèi)殖民”問(wèn)題,雖然政治立場(chǎng)難以為大陸學(xué)界認(rèn)同,具體分析過(guò)程亦顯出諸多偏見(jiàn),但是作為理論方法而言,在漢語(yǔ)的文本中發(fā)掘出標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言以及方言的沖突,循此路徑使作為統(tǒng)一實(shí)體的中國(guó)被問(wèn)題化,本身有其學(xué)術(shù)價(jià)值。華語(yǔ)語(yǔ)系研究不需要就阿來(lái)或張承志這樣的作家是不是中國(guó)作家做一個(gè)簡(jiǎn)單的認(rèn)定,因?yàn)榧热唤⒘艘粋€(gè)開(kāi)放性的框架,漢、藏、回之間的文化與語(yǔ)言沖突的歷史過(guò)程已頗有文章可做。?我認(rèn)為語(yǔ)言的混雜性正是歷史與當(dāng)下的連接點(diǎn),而且它也是形式與內(nèi)容的連接點(diǎn)。當(dāng)代文學(xué)研究在時(shí)間性向度上的開(kāi)掘,需要使文學(xué)的形式與內(nèi)容在歷史中統(tǒng)一起來(lái),在這方面,史書(shū)美經(jīng)常提到雷蒙·威廉斯的一個(gè)觀念,即“form”(形式)與“for mation”(形成)的統(tǒng)一。她本人從寫(xiě)作《現(xiàn)代的誘惑》開(kāi)始就有這方面的實(shí)踐,即在一個(gè)正在展開(kāi)的歷史過(guò)程與特定的文學(xué)形式之間建立關(guān)聯(lián)。?她對(duì)京派小說(shuō)家廢名的分析,便能從文體、語(yǔ)言的特質(zhì)傳達(dá)出古今中西的文學(xué)互動(dòng)交錯(cuò)的信息。而華語(yǔ)語(yǔ)系研究在此向度內(nèi)自有其方便的思路,史書(shū)美在《視覺(jué)與認(rèn)同》一書(shū)中曾提請(qǐng)我們注意這一案例,來(lái)自臺(tái)灣、在美國(guó)工作的導(dǎo)演李安,所拍攝的《臥虎藏龍》一方面非常中國(guó),另一方面卻又不在語(yǔ)言上求取規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn),讓演員各自以其香港、臺(tái)灣、馬來(lái)西亞、中國(guó)大陸等地的口音說(shuō)國(guó)語(yǔ),為什么一個(gè)看似統(tǒng)一的國(guó)語(yǔ)卻會(huì)出現(xiàn)裂縫?這樣的例子能夠讓人直觀地領(lǐng)會(huì)華語(yǔ)語(yǔ)系研究的長(zhǎng)處,因?yàn)榛谌A語(yǔ)語(yǔ)系研究的立場(chǎng),“何種漢語(yǔ)是純粹的漢語(yǔ)”根本不是問(wèn)題,混雜是必然的,需要討論的只是“混雜如何構(gòu)成”、“何種因素影響混雜”、“為什么混雜在此時(shí)出現(xiàn)”、“此混雜如何被接受,模仿,深化”等等。這既是形式的微觀分析,也是一個(gè)復(fù)雜、多元的歷史過(guò)程的局部呈現(xiàn)??傊A語(yǔ)語(yǔ)系研究是有能力在文學(xué)的內(nèi)部成為一種歷史研究的。

三、理論的限度與“在地的文學(xué)”

華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)或者華語(yǔ)語(yǔ)系研究是政治色彩濃厚的理論方案,但是從一開(kāi)始,本文就不將諸如“遏制中國(guó)”之類(lèi)議題列入討論,不管理論家本人在現(xiàn)實(shí)政治中的立場(chǎng)如何,我們所關(guān)心的只是她所提出的理論方案的政治潛能。史書(shū)美相信,華語(yǔ)語(yǔ)系作為范疇(c a t eg or y)可以成為實(shí)踐與行動(dòng)的方式?,這種信心是可以理解的,但是要將“在地的政治學(xué)”——作為微觀政治或者說(shuō)文化政治——從立場(chǎng)化為實(shí)踐絕非易事。此處可以提三個(gè)方面的問(wèn)題,這三個(gè)方面相互關(guān)聯(lián)。首先,史書(shū)美雖然強(qiáng)調(diào)歷史,強(qiáng)調(diào)過(guò)程,但她對(duì)歷史與權(quán)力的關(guān)系的考察卻難稱(chēng)辯證——她反復(fù)強(qiáng)調(diào)歷史中有權(quán)力,卻不肯承認(rèn)歷史本身的權(quán)力。也就是說(shuō),她盡可以揭示中國(guó)這一概念是在歷史中形成的,但能否據(jù)此說(shuō)“沒(méi)有中國(guó)”?作為理論分析的框架,從Chi ne s e到S i n opho ne的轉(zhuǎn)換不是單向的,在考察S i n opho ne文學(xué)時(shí),同樣有必要經(jīng)?;氐紺hi n a和Chi ne s e的視角,回到離散的邏輯,否則仍然無(wú)法理解很多文化現(xiàn)象。比方說(shuō),即便在S i n opho ne的框架中能更從容地處理李安《臥虎藏龍》中的口音問(wèn)題,但若是認(rèn)為對(duì)李安來(lái)說(shuō)作為“根”的中國(guó)文化已經(jīng)不再有價(jià)值,那么基本上很難理解這類(lèi)作品的意蘊(yùn)(且不說(shuō)史書(shū)美曾重點(diǎn)討論的“父親三部曲”)。史書(shū)美希望能夠一勞永逸地破除中國(guó)中心主義,但是對(duì)中國(guó)中心主義的批判,并不等于否定民族的中心地位。?“離散終有頭”,但是離散又總會(huì)重新開(kāi)始,中心與離散的空間想象,或許原本就是民族、文化的內(nèi)在邏輯。如果在這個(gè)問(wèn)題上做過(guò)于簡(jiǎn)單化的處理,相關(guān)討論恐怕難以深入,反離散的理論決斷,有可能淪為一個(gè)“美麗而蒼涼的手勢(shì)”(張愛(ài)玲語(yǔ))。

第二個(gè)方面的問(wèn)題是,史書(shū)美相信視角或者說(shuō)思維方式的轉(zhuǎn)換是決定性的,所以華語(yǔ)語(yǔ)系研究有成為認(rèn)識(shí)論的潛力,在這個(gè)問(wèn)題上,理論家常常會(huì)想象一種“哥白尼轉(zhuǎn)向”的可能性。但是,真有這樣大的影響嗎?它或許只是“元敘事”邏輯的延續(xù),是另一類(lèi)型的“啟蒙謬誤”。事實(shí)就是,有關(guān)“本質(zhì)”或者“中心”的敘述,很多時(shí)候只是被實(shí)用主義地使用,也就是說(shuō),對(duì)一個(gè)真實(shí)的華人來(lái)說(shuō),他可以拒絕任何“根”,也可以接受所有的“根”,還可以權(quán)宜變通地不斷調(diào)整自己的文化歸屬,但這只是為了適應(yīng)生活的需要,未必就能產(chǎn)生實(shí)際的區(qū)別。一個(gè)研究者應(yīng)該意識(shí)到這樣一種困境的存在,當(dāng)她深入生活的內(nèi)部時(shí),會(huì)覺(jué)得一切宏大的概念都無(wú)足輕重,或至少是互相祛魅,值得考慮的是一個(gè)具體的人怎么活下去;但是當(dāng)她由此生活的現(xiàn)場(chǎng)抽身而出,又會(huì)發(fā)現(xiàn)種種宏大敘事或安然無(wú)恙,或重新集結(jié)。理論家如果希望通過(guò)批判某種中心主義而一舉改變文化的邏輯,甚至改變生活的質(zhì)地,是有可能會(huì)陷入“無(wú)物之陣”的:仿佛命中靶心,但是無(wú)人倒地。立場(chǎng)的轉(zhuǎn)變也許只是視角的轉(zhuǎn)換,而研究對(duì)象本身是多向度和多層次的。輕信元敘事意義上的“啟蒙”,很多時(shí)候只是“好像明白了”而已。

由此引出第三個(gè)方面的問(wèn)題。要指出的是,類(lèi)似中西二元對(duì)立這樣的思維模式,雖然經(jīng)常成為問(wèn)題化的對(duì)象,但它本身亦可形成新一層次的問(wèn)題化。比方說(shuō),志在解構(gòu)中國(guó)中心主義的華語(yǔ)語(yǔ)系研究,豈不是在維護(hù)西方中心主義?作為一種理論方案,華語(yǔ)語(yǔ)系研究豈不是以“反本質(zhì)主義”為取向的當(dāng)代西方理論——尤其是后結(jié)構(gòu)主義和后殖民主義理論——向新的研究領(lǐng)域的推進(jìn)?而那些受到完整西學(xué)訓(xùn)練的華裔知識(shí)分子,在尋求更能針對(duì)東方以及中國(guó)問(wèn)題的理論框架時(shí),豈不是代表西方來(lái)自應(yīng)對(duì)中國(guó)的挑戰(zhàn)?(51)如此種種,不一而足。當(dāng)然,對(duì)于此類(lèi)問(wèn)題史書(shū)美并非全無(wú)應(yīng)對(duì)能力。針對(duì)論者提出的她是“用西方理論批判西方中心主義”的批評(píng),她反批評(píng)道,很多在美國(guó)生活的所謂“離散的學(xué)者”都有拒絕成為“美國(guó)人”的傾向,歸根結(jié)底是因?yàn)樗麄儾辉敢獬蔀椤吧贁?shù)族裔”,但事實(shí)就是,他們不是作為東方人利用西方資源,他們就是西方人。她同時(shí)指出,討論是東方還是西方的文化資源,要看具體的地點(diǎn),問(wèn)題不在于東西文化是否遭遇,而是在哪里遭遇。(52)這一答辯再次體現(xiàn)出“在地”的邏輯,但它只是把問(wèn)題往后推了一步,因?yàn)橹形鳑_突本身就是“在地”的內(nèi)容,并不是說(shuō)一個(gè)在美國(guó)的華人學(xué)者把自己當(dāng)美國(guó)學(xué)者就可以“在地”,而是說(shuō),當(dāng)我們就某個(gè)學(xué)者的某一理論資源的文化歸屬進(jìn)行質(zhì)疑時(shí),“在地”的困境便由此展開(kāi)。單方面宣布跳出中西對(duì)立——或者說(shuō)“理論無(wú)祖國(guó)”——只是抽象的表態(tài)。我們可以反對(duì)抽象的質(zhì)疑,但不能以抽象對(duì)抽象,因?yàn)椴⒎撬械睦碚撽愂鲈谒械那闆r下都會(huì)引出“這是中國(guó)理論還是西方理論”的質(zhì)疑,而一旦質(zhì)疑出現(xiàn),就說(shuō)明相關(guān)理論陳述觸發(fā)了某種反思的可能。此時(shí),知識(shí)、身份與權(quán)力的糾葛不再只是理論分析的對(duì)象,理論自身也將卷入其中。

總之,從離散到在地的轉(zhuǎn)換是以新的路徑進(jìn)入現(xiàn)代知識(shí)的困境,而不能保證走出困境。離散也要在地,在地也是離散,核心的矛盾關(guān)系始終存在。一味強(qiáng)調(diào)“反離散”,對(duì)中國(guó)中心主義過(guò)分敏感,只會(huì)簡(jiǎn)化問(wèn)題。需要提到的是,王德威近年來(lái)所倡導(dǎo)的對(duì)“后遺民寫(xiě)作”的研究,與史書(shū)美的華語(yǔ)語(yǔ)系研究雖頗有同氣相求之處,但其提問(wèn)方式與思考路徑自成一格,王德威所重視的恰恰是一個(gè)世代“完而不了”,“寧愿更錯(cuò)置那已錯(cuò)置的時(shí)空,更追思那從來(lái)未必端正的正統(tǒng)?!保?3)我個(gè)人建議讓“反離散”與“后遺民”互為參照、彼此啟發(fā),不過(guò)此處還是繼續(xù)在史書(shū)美本人的邏輯內(nèi)談問(wèn)題,但是將討論轉(zhuǎn)到另一方向——前面所展示的離散與在地的理論糾結(jié),也許需要在文學(xué)的維度中重新演繹。首先要問(wèn)的是:華語(yǔ)語(yǔ)系這一概念,能為文學(xué)研究本身增加什么?這里所謂“文學(xué)研究本身”,當(dāng)然不無(wú)“本質(zhì)主義”色彩。我們知道,作為理論時(shí)代的產(chǎn)物,華語(yǔ)語(yǔ)系研究早已進(jìn)入文化研究的論域,史書(shū)美主編的《華語(yǔ)語(yǔ)系研究——批判性的文選》,書(shū)名也已弱化“文學(xué)”,不僅如此,編者還呼吁學(xué)界同仁在電影、音樂(lè)、舞臺(tái)演出、新聞出版等方面多作努力。(54)不過(guò),該書(shū)的撰稿人仍以文學(xué)研究者居多。史書(shū)美解釋說(shuō)這是因?yàn)槲膶W(xué)在華語(yǔ)語(yǔ)系的文化中有突出的重要性,但是這種重要性的依據(jù)何在,她語(yǔ)焉不詳。我想說(shuō)的是,文學(xué)從來(lái)就不只是言說(shuō)某一問(wèn)題的材料,更是這一問(wèn)題展開(kāi)自身的方式。也許華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)研究的焦點(diǎn)不在于所分析的文本中有多少文學(xué)文本,而在于以怎樣的方式使用文本,才能讓使用本身成為“文學(xué)的”?前面看到,在華語(yǔ)語(yǔ)系研究的論域內(nèi),史書(shū)美對(duì)文學(xué)已經(jīng)有兩種使用方式,即內(nèi)容的例證和形式的類(lèi)比:一種是用文學(xué)的意蘊(yùn)解說(shuō)某一政治(文化)觀念,一種是用文學(xué)形式與政治(文化)觀念互相闡發(fā)。這些既是批評(píng)策略,又是理論的建構(gòu),是對(duì)文學(xué)與政治的矛盾關(guān)系的特定把握。我個(gè)人的看法是,史書(shū)美雖然能夠嫻熟地進(jìn)行相關(guān)批評(píng)實(shí)踐,但她明顯是用文學(xué)來(lái)解釋她所理解的政治現(xiàn)實(shí)。雖然華語(yǔ)語(yǔ)系視角下的政治現(xiàn)實(shí)足夠復(fù)雜,因而文學(xué)解讀有時(shí)也能生動(dòng)飽滿,但是這類(lèi)解讀并沒(méi)有能突破再現(xiàn)論的邏輯。此處需要的不僅僅是更細(xì)膩的形式分析手段,還需要對(duì)文學(xué)與政治的關(guān)系展開(kāi)更富挑戰(zhàn)性的思考。

有必要指出的是,在《全球文學(xué)與認(rèn)同的技術(shù)》一文中,史書(shū)美曾賦予文學(xué)這樣的超越性:文學(xué)總是定位于某一結(jié)構(gòu)或者系統(tǒng)中,但是文學(xué)文本的力量,就其效果和影響而言,又總是能夠超越結(jié)構(gòu)和系統(tǒng),超越時(shí)空的限制。(55)此種使用是將文學(xué)設(shè)置為“異度”的存在,它雖然會(huì)被卷入經(jīng)濟(jì)、政治與文化的全球一體化的過(guò)程,但是究其本質(zhì)而言,文學(xué)從來(lái)就不是“世界文學(xué)”,它是對(duì)立于均質(zhì)化、同一化的。這是文學(xué)與政治的又一種關(guān)系模式。而在發(fā)表于2011年的《華語(yǔ)語(yǔ)系的概念》(“The Concept of The Sinophone”)一文中(56),史書(shū)美對(duì)文學(xué)又有了新的理解。她引人注目地援引了薩特,后者在《什么是文學(xué)》一文中提出了“境遇中的文學(xué)”的理念,即將寫(xiě)作定義為在特定歷史時(shí)期發(fā)生的行動(dòng),以對(duì)立于脫離時(shí)代的追求百世榮耀的“抽象的文學(xué)”。此境遇中的文學(xué)看似囿于一時(shí)一地的政治功利,實(shí)則同樣追求普遍性,只不過(guò)它追求的是“具體普遍性”(concreteuniversity)而非“抽象普遍性”,也就是說(shuō)唯其能把握住具體性,故能達(dá)致普遍性。史書(shū)美將此邏輯引入華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)的研究,并且補(bǔ)上薩特的論述中缺失的環(huán)節(jié),即地理的境遇。史書(shū)美認(rèn)為,一部華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)作品應(yīng)致力于使特定的時(shí)空體得以顯現(xiàn),也正因?yàn)檫@種對(duì)特定地域與歷史的執(zhí)著,文學(xué)作品才能獲得“世界性”(worldliness)層次,后者既非某一文化的自我膨脹,亦非全球化的同義語(yǔ),而是指向關(guān)于有限性的藝術(shù)與倫理學(xué)。在此基礎(chǔ)上,史書(shū)美重申華語(yǔ)語(yǔ)系可以成為一種認(rèn)識(shí)論,她將其分解為幾重內(nèi)涵:首先,當(dāng)離散本身被視為價(jià)值時(shí)宣告離散的結(jié)束;其次,規(guī)避單一語(yǔ)言主義、民族中心主義和殖民主義;再次,顯示存在的開(kāi)放性和語(yǔ)言共同體的多孔性;最后,以求取具體普遍性為目標(biāo)。(57)在我看來(lái),此番描述雖志在哲學(xué)建樹(shù),但它所勾勒的其實(shí)是一種把握文學(xué)之為文學(xué)或者說(shuō)“文學(xué)性”的方式。這是對(duì)“文學(xué)如何在地”的回答:文學(xué)從一開(kāi)始就承受了離散之重,因?yàn)槲膶W(xué)總是傾向于從一個(gè)文化的共同體那里求取自我認(rèn)同,比方“中國(guó)文學(xué)”或者“馬來(lái)西亞文學(xué)”之類(lèi),但這只是問(wèn)題的一個(gè)方面;另一個(gè)方面是,文學(xué)是“當(dāng)下的”、“在地的”,即文學(xué)作品必須把握住能夠使自身區(qū)別于某一文化傳統(tǒng)的當(dāng)下性,從而成為自身,這也許就是所謂在離散成為價(jià)值的時(shí)刻——即文學(xué)使作為整體的文化自身得以顯現(xiàn)的時(shí)刻——宣告離散的終結(jié)。(58)所以,一部真正意義上的華語(yǔ)語(yǔ)系的作品,應(yīng)該“是又不是”中國(guó)文學(xué)。而由此引出的結(jié)論或毋寧說(shuō)想象就是:一部作品的誕生,一方面使那些影響著這部作品的各種文化因素同時(shí)呈現(xiàn)(史書(shū)美所謂overdetermination),另一方面又使它們失效。這已經(jīng)不只是作家對(duì)生活之混雜性的把握,更是對(duì)寫(xiě)作本身的自覺(jué)。

當(dāng)討論推進(jìn)到這個(gè)文學(xué)本體論的層面上時(shí),Sino與China以及離散與在地的矛盾關(guān)系,才顯出更為深刻的理論價(jià)值。而且,我認(rèn)為此處能夠?qū)由系吕掌?、瓜塔里有關(guān)“少數(shù)文學(xué)”(又譯為“少數(shù)族文學(xué)”、“小眾文學(xué)”或“弱勢(shì)文學(xué)”等)的論述。“少數(shù)文學(xué)”不是用少數(shù)人操持的語(yǔ)言寫(xiě)作的文學(xué)(與華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)不同),而是在某一語(yǔ)言與文學(xué)的同一體內(nèi)成為少數(shù)(德勒茲和瓜塔里戲劇化地說(shuō):這是文學(xué)中的“化外之邦”、不發(fā)達(dá)地區(qū)或“第三世界”(59)),此少數(shù)文學(xué)的特征是“語(yǔ)言的去疆域化”、“個(gè)體生活的政治化”和“表述方式的群體化”(60),這些特征都可以與華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)的相關(guān)內(nèi)涵相互比照。但是此處需要特別注意的是,在德勒茲和瓜塔里的論述中,“少數(shù)文學(xué)”的政治潛能是與文學(xué)內(nèi)部的分裂、沖撞、置換與更新互為表里的。呼吁作家不應(yīng)只是為民族代言,還應(yīng)致力于“成為少數(shù)”(becoming-minor)(61),這是一種由文學(xué)在語(yǔ)言內(nèi)部的冒險(xiǎn)所生發(fā)出的政治訴求。我覺(jué)得這一點(diǎn)對(duì)史書(shū)美的華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)研究是重要的提醒。當(dāng)史書(shū)美說(shuō)立足弱勢(shì)、邊緣或者外部,堅(jiān)持語(yǔ)言的異質(zhì)性并且強(qiáng)調(diào)時(shí)間和空間的特定性時(shí),她是在以自己的方式描述文學(xué)在所謂“華文文學(xué)的大同世界”中不可化約的、異質(zhì)性的存在,一種她所理解的“在地”,這是非常重要的工作;但她應(yīng)該更為明確的是,僅僅只是形象地展示少數(shù)族群的可以被清晰表述的困境是不夠的,文學(xué)之所以成為“少數(shù)文學(xué)”,是因?yàn)樗鼒?zhí)著地探索言說(shuō)的限度與可能,此探測(cè)能夠在催生新的生存體驗(yàn)和政治想象的同時(shí),刷新我們對(duì)文學(xué)本身的認(rèn)識(shí),從而產(chǎn)生持續(xù)的啟示效應(yīng)。(62)所以研究者必須時(shí)時(shí)回到這一共識(shí):“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)是什么”的背后,是“文學(xué)是什么”。以此為前提,華語(yǔ)語(yǔ)系研究才有希望成就某種“認(rèn)識(shí)論”,而非只是改變了某些認(rèn)識(shí)而已。

【注釋】

①2007年12月6日至8日,由哈佛大學(xué)和耶魯大學(xué)聯(lián)合在哈佛大學(xué)費(fèi)正清中心舉辦有關(guān)“全球化的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué):華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)與離散寫(xiě)作”(Globalizing M odern Chinese Literature:Sinophone and Diaspora W ritings)的國(guó)際會(huì)議(參見(jiàn)朱崇科:《華語(yǔ)語(yǔ)系的話語(yǔ)建構(gòu)及其問(wèn)題》,《學(xué)術(shù)研究》2010年第7期)。2013年12月18-19日,在臺(tái)北召開(kāi)了“華語(yǔ)文學(xué)的想象共同體國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”。不過(guò)需要指出的是,雖然對(duì)相關(guān)問(wèn)題的討論引起了很多學(xué)者的興趣,但是明確和堅(jiān)定地使用Sinophone一詞的學(xué)者尚不太多。

②王德威認(rèn)為,華語(yǔ)語(yǔ)系研究能夠“形成具有思辨力度的議題”,必須歸功于史書(shū)美教授。參看《聯(lián)合早報(bào)》2012年9月23日文章:《“華語(yǔ)語(yǔ)系”(Sinophone)的概念提供了新的批評(píng)界面:王德威教授專(zhuān)訪》。史書(shū)美的獨(dú)創(chuàng)之功是就其相對(duì)完整的理論方案而言,并非sinophone一詞為其所造,相關(guān)討論參見(jiàn)王德威:《根的政治,勢(shì)的詩(shī)學(xué)——華語(yǔ)論述與中國(guó)文學(xué)》,《揚(yáng)子江評(píng)論》2014年第1期。

③Shu-m ei Shih,“Global Literature and the Technologies of Recognition”,PM LA:Publications of the M odern Language Association of Am erica Vol.119(2004),pp.16-30.

④上述注釋出現(xiàn)的語(yǔ)境,是史書(shū)美要反駁“小說(shuō)的興起是世界文學(xué)形成的標(biāo)志”這一觀點(diǎn),反駁的依據(jù)是不管是“Chinese文學(xué)”還是“sinophone文學(xué)”,“小說(shuō)”都是古已有之,并非什么新興事物。

⑤在出版于2007年《視覺(jué)與認(rèn)同——跨太平洋話語(yǔ)語(yǔ)系表述·呈現(xiàn)》一書(shū)中,史書(shū)美指出:“Sinophone”與“China”之間有一種不穩(wěn)定的、問(wèn)題化的關(guān)聯(lián),就其曖昧性與復(fù)雜性而言,正如“Francophone”之于法語(yǔ),“Hispanophone”之于西班牙語(yǔ),“Anglophone”之于英語(yǔ)。但著者同時(shí)強(qiáng)調(diào),與后面幾種情況不同的是,“Sinophone”并不必然與殖民、后殖民問(wèn)題發(fā)生關(guān)涉。Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,University of California Press,2007,p30,p28.史書(shū)美和王德威都強(qiáng)調(diào)后殖民理論并非完全適用于華語(yǔ)語(yǔ)系。但是史書(shū)美支持“新清史”的思路,認(rèn)為清朝是一個(gè)內(nèi)陸殖民的帝國(guó),王德威則對(duì)此表示反對(duì)。參見(jiàn)王德威:《文學(xué)地理與國(guó)族想象:臺(tái)灣的魯迅,南洋的張愛(ài)玲》,《揚(yáng)子江評(píng)論》2013年第3期。史書(shū)美希望華語(yǔ)語(yǔ)系研究能夠納入后殖民的研究,尤其后者有利于某些政治立場(chǎng)的表達(dá),但同時(shí)也希望與之保持距離,因?yàn)楹笾趁窭碚撾m然批判西方中心主義,卻是典型的西方學(xué)院派理論。

⑥Shu-m ei Shih,“Global Literature and the Technologies of Recognition”.

⑦參見(jiàn)史書(shū)美、徐夏:《史書(shū)美:發(fā)展出一套半殖民理論》,《南都周刊》第184期。

⑧Shu-m ei Shih,The Lure of the M odern:W riting M odernism in Sem icolonial China,1917-1937,Los Angeles:University of California Press,2001,p31.

⑨Sinophone Studies:A Critical Reader,p19.

⑩Sinophone Studies:A Critical Reader,p23.收入文集中的周蕾的論文題為“作為理論問(wèn)題的中國(guó)性”,最為典型地反映出相關(guān)邏輯。

?Sinophone Studies:A Critical Reader,p20.史書(shū)美認(rèn)為自己的學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì)是長(zhǎng)期從事區(qū)域和民族的研究,見(jiàn)Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p43.有關(guān)民族國(guó)家的研究,不妨參看美籍學(xué)者杜贊奇《從民族國(guó)家拯救歷史:民族主義話語(yǔ)與現(xiàn)代中國(guó)史研究》,王憲明譯,社會(huì)科學(xué)出版社2003年版。杜贊奇的主要論點(diǎn)是:“民族歷史把民族說(shuō)成是一個(gè)同一的、在時(shí)間中不斷演化的民族主體,為本是有爭(zhēng)議的、偶然的民族建構(gòu)一種虛假的統(tǒng)一性。”見(jiàn)該書(shū)第2頁(yè)。

?“中國(guó)熱”一大議題就是中國(guó)如何在世界中定位自身。2013年,美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言會(huì)(M LA)的年會(huì)在波士頓召開(kāi),其中一場(chǎng)圓桌會(huì)談的主題就是“華人在M LA的未來(lái)”,會(huì)議一方面呼吁正視中文研究的邊緣位置,另一方面也提醒注意“大中華中心主義”的危險(xiǎn)。參見(jiàn)詹閔旭:《華語(yǔ)語(yǔ)系研究的種族化轉(zhuǎn)向:談史書(shū)美、蔡建鑫、貝納德合編的Sinophone Studies:A Critical Reader》,《臺(tái)灣文學(xué)研究》第四期,2013年6月出版。

?黃維樑認(rèn)為,“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”概念“學(xué)術(shù)上不專(zhuān)業(yè),意識(shí)上有分拆、對(duì)抗的主張”,故不如“漢語(yǔ)新文學(xué)”名正言順。此說(shuō)雖自成其理,但是力求周延、包容的“漢語(yǔ)新文學(xué)”在學(xué)術(shù)旨趣和理論背景上與“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”相去甚遠(yuǎn),所以也很難與其直接對(duì)話。參見(jiàn)黃維樑:《學(xué)科正名論:“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”與“漢語(yǔ)新文學(xué)”》,《福建論壇》2013年第1期。

?王德威對(duì)“語(yǔ)系”的解說(shuō)是:“……所使用語(yǔ)系一詞,與語(yǔ)言學(xué)較嚴(yán)格定義的語(yǔ)系(fam ily of languages),如漢藏語(yǔ)系(Sino-Tibetan fam ily)、印歐語(yǔ)系(Indo-European fam ily)等,有所不同,意在說(shuō)明中國(guó)大陸及海外不同華族地區(qū),以漢語(yǔ)寫(xiě)作的文學(xué)所形成的繁復(fù)脈絡(luò)”。參見(jiàn)王德威:《華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué):邊界想象與越界建構(gòu)》,《中山大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第5期。

?史書(shū)美相信有些西方學(xué)者如Victor M air的論斷,很多所謂的方言其實(shí)是彼此獨(dú)立的語(yǔ)言。Sinophone Studies:A Critical Reader,edited by Shumei Shih,Chien-hsin Tsai and Brain Bernards,New York:Colum bia University Press,2013,p9.

?Sinophone Studies:A CriticalReader,p9.

?詹閔旭:《華語(yǔ)語(yǔ)系研究的種族化轉(zhuǎn)向:談史書(shū)美、蔡建鑫、貝納德合編的Sinophone Studies:A Critical Reader》。需要指出的是,文集畢竟兼容并包,史書(shū)美主編的文集中選入了王德威的論文,反之亦然。

?詹閔旭:《華語(yǔ)語(yǔ)系研究的種族化轉(zhuǎn)向:談史書(shū)美、蔡建鑫、貝納德合編的Sinophone Studies:A Critical Reader》,另請(qǐng)參看Sinophone Studies:A CriticalReader,p17。除史書(shū)美本人的導(dǎo)言外,蔡建鑫有關(guān)“話題與爭(zhēng)議”的前言也基本上能夠代表史書(shū)美的看法。

?史書(shū)美:《反離散:華語(yǔ)語(yǔ)系作為文化生產(chǎn)的場(chǎng)域》,趙娟譯,《華文文學(xué)》2011年第6期。

?可參看劉登翰:《華文文學(xué)的大同世界》,花城出版社2012年版。

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p182.

?數(shù)年前,中國(guó)學(xué)界有關(guān)“從現(xiàn)代性到中華性”的呼聲引發(fā)關(guān)注,所謂中華性是一個(gè)力求突破民族國(guó)家框架的文化性概念,論者以其取代依托于西方中心主義的現(xiàn)代性概念。參見(jiàn)湯擁華:《評(píng)當(dāng)前思想界有關(guān)“中國(guó)的現(xiàn)代性”的三種思路》,《浙江社會(huì)科學(xué)》2006年第3期。

?Tu W ei-m ing,“Cultural China:The Periphery as the Center”, Daedalus,Vol.120,No.2,“The Living Tree:The Changing M eaning of Being Chinese Today”.(Spring,1991),pp.1-32.

?Sinophone Studies:A CriticalReader,p20。

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p33.針對(duì)史書(shū)美的觀點(diǎn),張英進(jìn)在《視覺(jué)與認(rèn)同》一書(shū)的書(shū)評(píng)中提出三點(diǎn)質(zhì)疑:(1)“漢”不僅僅是一條河的名字,更是指稱(chēng)中國(guó)最大的民族;(2)與“中國(guó)”一樣,“華語(yǔ)語(yǔ)系”同樣是一個(gè)充滿爭(zhēng)議的建構(gòu);(3)越來(lái)越多的證據(jù)表明,哪怕是在1949年建國(guó)之后,“中國(guó)的”也一直處于多元異質(zhì)的實(shí)踐之中。書(shū)評(píng)見(jiàn)The Journal of Asian Studies,Vol.68,No.1(Feb., 2009),pp.280-282.

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p34.

?蔡建鑫認(rèn)為這種看法是后殖民的邏輯,Sinophone Studies:A Critical Reader,p20。王德威對(duì)史書(shū)美的質(zhì)疑見(jiàn)于《文學(xué)地理與國(guó)族想象:臺(tái)灣的魯迅,南洋的張愛(ài)玲》,《揚(yáng)子江評(píng)論》2013年第3期。王文介紹了國(guó)際學(xué)界有關(guān)質(zhì)疑中國(guó)性的數(shù)種觀點(diǎn),還特別引述葛兆光教授近年來(lái)的論著,以作為對(duì)質(zhì)疑的質(zhì)疑。

?近年來(lái),原用于言說(shuō)猶太人遷徙問(wèn)題“diaspora”一詞,越來(lái)越多地應(yīng)用于華人研究。可參看The Chinese Diaspora:Space,Place,Mobility,and Identity,edited by Laurence J.C.M a and Carolyn Cartier,Rowm an& Littlefield Publishers,Inc.,2003.文學(xué)研究方面比較新的論著有石靜遠(yuǎn):《華裔流散中的語(yǔ)音與文字》一書(shū)(Jing Tsu,Sound and script in Chinese diaspora,Harvard University Press,2010)。

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p185.

?Sinophone Studies:A Critical Reader,p24。另見(jiàn)Shu-m ei Shih, Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific, p31.

?張英進(jìn)與很多學(xué)者持同樣的看法,華語(yǔ)語(yǔ)系研究排除大陸是不明智的,因?yàn)榇箨憙?nèi)部的反同一性因素未必就弱于大陸之外。見(jiàn)The Journal of Asian Studies,Vol.68,No.1(Feb.,2009),pp.280-282.我認(rèn)為在這個(gè)問(wèn)題上史書(shū)美難以取舍,她當(dāng)然希望強(qiáng)調(diào)大陸內(nèi)部的沖突,但是這樣一來(lái),又等于是肯定了“中國(guó)”的建構(gòu)本來(lái)就是沖突中的認(rèn)同,因而有其歷史的合理性。

?見(jiàn)蔡建鑫的討論,Sinophone Studies:A Critical Reader,p19。

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p185.王賡武教授同樣強(qiáng)調(diào)“在地”,只不過(guò)是“在地的中國(guó)性”,而在史書(shū)美這里,并不需要對(duì)中國(guó)性的執(zhí)著,她并不站在“中國(guó)”的立場(chǎng)上考慮問(wèn)題,這是史書(shū)美與眾多研究華人問(wèn)題的前輩學(xué)者的重要區(qū)別。參見(jiàn)Gungw u W ang,“Chineseness:The Dilemm as of Place and Practice,”in Cosmopolitan Capitalists:Hong Kong and the Chinese Diaspora at the End of the Tw entieth Century,ed.Gary G.Ham ilton (Seattle:University ofW ashington Press,1999),118-134.

?史書(shū)美反對(duì)以與根相關(guān)的隱喻談中國(guó)文化問(wèn)題,參見(jiàn)Shu-m ei Shih, Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p189-190.我感興趣的是她以何種隱喻來(lái)代替?德勒茲、瓜塔里的“塊莖”理論當(dāng)然可以成為另一種想象方式,跳出以樹(shù)為原型的本末之辨,任由莖在地下交錯(cuò)糾纏。但是,當(dāng)中國(guó)文化與世界其他文化傳統(tǒng)相提并舉因此需要挺立自身的時(shí)候,我們是否真能放棄樹(shù)的想象?多種語(yǔ)言游戲同時(shí)存在,可以改換“元隱喻”、“元象征”,但未必能一勞永逸地?cái)[脫一類(lèi)難題。

?薩義德指出,東方學(xué)是一種思維方式,在大部分時(shí)間里,東方是與西方相對(duì)而言,東方學(xué)的思維方式即以二者之間這一本體論和認(rèn)識(shí)論意義上的區(qū)分為基礎(chǔ)。參見(jiàn)愛(ài)德華·W·薩義德:《東方學(xué)》,王宇根譯,1998年版,第3-4頁(yè)。

?史書(shū)美:《反離散:華語(yǔ)語(yǔ)系作為文化生產(chǎn)的場(chǎng)域》,趙娟譯,《華文文學(xué)》2011年第6期。

?史書(shū)美在《視覺(jué)與認(rèn)同》的開(kāi)頭有一段感想,她說(shuō)電影《臥虎藏龍》那種南腔北調(diào)的國(guó)語(yǔ)與街市上的喧嘩恰成映照,但是在此喧嘩中,“人生活著并將繼續(xù)生活下去,不管有多少不真實(shí)和不協(xié)調(diào)”。這是史書(shū)美對(duì)生活基本狀態(tài)的理解。Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p2.

?Sinophone Studies:A CriticalReader,p18。

?史書(shū)美、徐夏:《史書(shū)美:發(fā)展出一套半殖民理論》,《南都周刊》第184期。?Sinophone Studies:A CriticalReader,“Introduction”.

?Sinophone Studies:A CriticalReader,p8.史書(shū)美注意了與德勒茲、瓜塔里意義上的“少數(shù)文學(xué)”區(qū)分,后者指的是用主導(dǎo)語(yǔ)種寫(xiě)作的少數(shù)族裔的文學(xué),如捷克人卡夫卡用德語(yǔ)或美國(guó)黑人作家用英語(yǔ)寫(xiě)作的文學(xué)。

?史書(shū)美:《反離散:華語(yǔ)語(yǔ)系作為文化生產(chǎn)的場(chǎng)域》,趙娟譯,《華文文學(xué)》2011年第6期。

?詹閔旭:《華語(yǔ)語(yǔ)系研究的種族化轉(zhuǎn)向:談史書(shū)美、蔡建鑫、貝納德合編的Sinophone Studies:A CriticalReader》。詹文認(rèn)為,此研究趨勢(shì)的轉(zhuǎn)向策略性十足,“目的是為了跳脫中國(guó)VS海外移民的框架,開(kāi)拓出傳統(tǒng)中文/漢學(xué)研究以外的嶄新認(rèn)識(shí)論,把視野投向各華語(yǔ)語(yǔ)系地區(qū)所面臨的種族關(guān)系”,并且希望“跳脫東亞研究范疇,轉(zhuǎn)而與其他學(xué)科接軌?!?/p>

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p34.

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p4.

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p30.

?《華語(yǔ)語(yǔ)系研究》一書(shū)收入羅鵬(Carlos Rojas)對(duì)作家阿來(lái)的分析:《聲音的危險(xiǎn)——阿來(lái)與華語(yǔ)語(yǔ)系》(“Danger in the Voice:Alai and the Sinophone”,Sinophone Studies:A Critical Reader,p296-303)。王德威、石靜遠(yuǎn)主編的《全球中國(guó)文學(xué)》一書(shū)中亦收入羅鵬《阿來(lái)與內(nèi)在離散的語(yǔ)言政治學(xué)》一文(Global Chinese Literature:Critical Essays,edited by Jing Tsu and David Der-w eiW ang,Boston:Brill Press,2010,p115-132)。在前文中羅鵬認(rèn)為,阿來(lái)的“文學(xué)的聲音”的性質(zhì)不能由國(guó)別和語(yǔ)言決定,還必須綜合考量他對(duì)特定文化與地域的認(rèn)同、他所寫(xiě)作的題材、所接受的作家的影響以及與特定政權(quán)的關(guān)系等等。在后文中他進(jìn)一步指出,這種文化歸屬上的曖昧性所提出的問(wèn)題不是如何重新定義“中國(guó)文學(xué)”或“中國(guó)性”,概念的混雜本身就是富于生產(chǎn)性的研究課題。

?Shu-m ei Shih,The Lure of the M odern:W riting M odernism in Sem icolonial China,1917-1937,p31.

?Shu-m ei Shih,Visuality and Identity:Sinophone Articulations across the Pacific,p33.

?作為美籍印度裔學(xué)者,杜贊奇有一段話值得深思:“雖然我的目標(biāo)是批判作為歷史主體的民族,但是我深切地意識(shí)到,至今還沒(méi)有什么能完全替代民族在歷史中的中心地位。且不談別的,不論是作為歷史學(xué)家,還是普通的個(gè)人,我們的價(jià)值觀都是由民族國(guó)家所塑造的。”杜贊奇《從民族國(guó)家拯救歷史:民族主義話語(yǔ)與現(xiàn)代中國(guó)史研究》,第4頁(yè)。

(51)朱崇科的議論應(yīng)該有足夠的代表性:“史書(shū)美探討華語(yǔ)語(yǔ)系最具合法性的論述不應(yīng)該是今天這個(gè)樣子:熟練操持著國(guó)際通用語(yǔ)言——英語(yǔ),在美國(guó)優(yōu)秀大學(xué)的教授位置上利用邊緣姿態(tài)發(fā)聲,卻以東方主義的眼光看待普通話以及中國(guó)大陸。如果符合她所界定的跨殖民實(shí)踐,她的論述更應(yīng)該使用她的少為人知的混雜母語(yǔ)。”參見(jiàn)朱崇科:《華語(yǔ)語(yǔ)系的話語(yǔ)建構(gòu)及其問(wèn)題》。

(52)在前面所討論的《全球文學(xué)與認(rèn)同的技術(shù)》一文發(fā)表之后,有在印度生活的學(xué)者提出質(zhì)疑,認(rèn)為史書(shū)美雖然反對(duì)西方中心主義,但她用來(lái)反西方中心主義的理論資源同樣是西方的。Sabarim uthu Carlos and Shu-m ei Shih,“M oving beyond Eurocentric Theory”,PM LA,Vol.119,No.3,Special Topic:Science Fiction and Literary Studies:The Next M illennium(M ay, 2004),pp.555-556

(53)參見(jiàn)王德威:《文學(xué)地理與國(guó)族想象:臺(tái)灣的魯迅,南洋的張愛(ài)玲》。并請(qǐng)參閱王德威:《后遺民寫(xiě)作》一文,收入《后遺民寫(xiě)作》,(臺(tái)北:麥田出版,2007年11月),第1-36頁(yè)。

(54)Sinophone Studies:A Critical Reader,p18。

(55)Shu-m ei Shih,“Global Literature and the Technologies of Recognition”.

(56)Shu-m ei Shih,“The Concept of the Sinophone”,PM LA,Vol.126, No.3,M ay 2011.另請(qǐng)參看《薩特文集·文論卷》,施康強(qiáng)譯,人民文學(xué)出版社2005年版,第207~208頁(yè)。

(57)Shu-m ei Shih,“The Concept of the Sinophone”,PM LA,Vol.126, No.3,M ay 2011.

(58)《華語(yǔ)語(yǔ)系研究》的編者認(rèn)為,哈金“流放于英文”(Exiled to English)的說(shuō)法是“離散終有頭”的形象化說(shuō)明,實(shí)則不然。哈金并非已經(jīng)忘記了中文,而是他要通過(guò)英文寫(xiě)作來(lái)抵抗中文所承載的文化和政治的重負(fù),以維護(hù)文學(xué)的純粹性。我認(rèn)為哈金的寫(xiě)作實(shí)踐的確很適合用來(lái)解說(shuō)華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)的內(nèi)在矛盾,但是哈金想象可以通過(guò)改換寫(xiě)作語(yǔ)言便跳出文學(xué)與政治的糾葛,未免太過(guò)簡(jiǎn)單,他本人的寫(xiě)作也很難貼上“非政治”的標(biāo)簽?;蛟S我們可以戲劇化地說(shuō),文學(xué)與政治的糾葛,體現(xiàn)在他那漢語(yǔ)色彩十足的英文寫(xiě)作中。Sinophone Studies:A Critical Reader,p22,p124。

(59)Gilles Deleuze and Félix Guattari,Kafka:Tow ard a M inor Literature,trans.Dana Polan,M inneapolis:University of M innesota Press,1986,p27.

(60)Gilles Deleuze and Félix Guattari,Kafka:Tow ard a M inor Literature, p16-18.

(61)Gilles Deleuze and Félix Guattari,Kafka:Tow ard a M inor Literature,p27.

(62)可為參照的是,王德威在就“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”接受《新加坡聯(lián)合早報(bào)》采訪時(shí)說(shuō),“豐饒的暗示性正是語(yǔ)言的、文學(xué)的本質(zhì),也是恐怕其他學(xué)科既無(wú)法容忍又很難處理的”,“只有經(jīng)過(guò)‘文學(xué)’這樣?xùn)|西,我們不僅直視人間的痛楚,而且觸及生命的深不可測(cè)之處,進(jìn)而方有啟悟的可能?!币?jiàn)《聯(lián)合早報(bào)》2012年9月23日文章:《“華語(yǔ)語(yǔ)系”(Sinophone)的概念提供了新的批評(píng)界面:王德威教授專(zhuān)訪》。

※浙江工商大學(xué)人文與傳播學(xué)院教授

猜你喜歡
史書(shū)華語(yǔ)文學(xué)
華人時(shí)刊(2022年7期)2022-06-05
華人時(shí)刊(2022年4期)2022-04-14
我們需要文學(xué)
街頭“詛咒”文學(xué)是如何出現(xiàn)的
“太虛幻境”的文學(xué)溯源
“汗青”原來(lái)是史書(shū)
為小人物喝彩
文藝范
文學(xué)
“善史書(shū)”
库伦旗| 沙河市| 滕州市| 东莞市| 分宜县| 黄平县| 牙克石市| 津南区| 曲阜市| 合阳县| 和林格尔县| 左云县| 井冈山市| 西吉县| 汾阳市| 泰来县| 遂平县| 惠水县| 元谋县| 措美县| 丹棱县| 井研县| 西华县| 五河县| 襄垣县| 荥经县| 阳春市| 海林市| 改则县| 鄂托克前旗| 彭阳县| 吉水县| 阿合奇县| 中山市| 甘泉县| 东辽县| 宜城市| 得荣县| 北碚区| 怀集县| 黄冈市|