摘要:荷蘭出版市場(chǎng)的集中度相當(dāng)高,數(shù)字化趨勢(shì)日趨明顯,大眾出版業(yè)面臨的最大挑戰(zhàn)是數(shù)字技術(shù)對(duì)傳統(tǒng)出版的改造升級(jí),科技與專業(yè)出版對(duì)荷蘭出版業(yè)貢獻(xiàn)最大,教育出版商積極走數(shù)字化發(fā)展之路。良好的閱讀環(huán)境、暢通的流通渠道、高度開放的市場(chǎng)和國(guó)家政策支持是荷蘭出版業(yè)長(zhǎng)期持續(xù)發(fā)展的原因。
關(guān)鍵詞:荷蘭;出版業(yè);市場(chǎng)特征;發(fā)展環(huán)境
荷蘭出版業(yè)在世界出版舞臺(tái)上占據(jù)了舉足輕重的領(lǐng)軍地位,不僅產(chǎn)生了全球最大的專業(yè)出版集團(tuán)威科(Wolters Kluwer)集團(tuán)、科技出版巨頭勵(lì)德·愛思唯爾(Reed Elsevier Group)集團(tuán)、荷蘭聯(lián)合出版(Verenigde Nederlandse Uitgeversbedrijven,簡(jiǎn)稱VNU)集團(tuán)這樣的出版界巨無(wú)霸,還孕育出無(wú)數(shù)獨(dú)具特色的中小型出版社,各類書店遍布全國(guó),數(shù)字出版方興未艾,國(guó)民閱讀蔚然成風(fēng)。
一、荷蘭出版業(yè)的市場(chǎng)特征
根據(jù)荷蘭出版商協(xié)會(huì)(Nederlands Uitgeversver bond,簡(jiǎn)稱NUV)的統(tǒng)計(jì),2012年,包含報(bào)紙、圖書、雜志在內(nèi)的荷蘭新聞出版業(yè)整體市場(chǎng)規(guī)模為31.63億歐元,①占荷蘭當(dāng)年國(guó)內(nèi)總產(chǎn)值的比例接近0.7%。全國(guó)范圍內(nèi)年平均出版圖書10種以上的出版機(jī)構(gòu)195家,②出版物輻射2200萬(wàn)荷蘭語(yǔ)人口。從2011年至2013年,平均每年出版新書11000余種,重印圖書近5000種。荷蘭語(yǔ)是荷蘭出版的主要語(yǔ)種,其次是英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。
從市場(chǎng)集中度來(lái)看,2012年銷售收入小于100萬(wàn)歐元的小型出版社市場(chǎng)占有率只有1%,年銷售收入大于880萬(wàn)歐元的大型出版社占據(jù)了94%的市場(chǎng),60%的出版市場(chǎng)掌握在規(guī)模最大的前10家出版社手中,說(shuō)明荷蘭出版市場(chǎng)的集中度相當(dāng)高。
2012年,荷蘭出版物市場(chǎng)數(shù)字化趨勢(shì)日趨明顯,圖書、報(bào)紙和雜志的數(shù)字化內(nèi)容市場(chǎng)占有率都比2011年有所提升,電子書和數(shù)字報(bào)紙的增長(zhǎng)率更是達(dá)到了9%。相比而言,除報(bào)紙外,其他出版物的紙質(zhì)版本市場(chǎng)份額都在下降,紙質(zhì)圖書的市場(chǎng)份額同比下降了12%(見圖1)。
圖1 不同類型出版物數(shù)字化趨勢(shì)(2011~2012)
單就圖書出版而言,2012年紙質(zhì)書銷售凈利潤(rùn)為5.57億歐元,比2011年下降了5.4%。電子書銷售實(shí)現(xiàn)凈利潤(rùn)1220萬(wàn)歐元,比2011年上升了60.5%。電子書市場(chǎng)呈現(xiàn)出強(qiáng)勁增長(zhǎng)的趨勢(shì)(見圖2)。
圖2 荷蘭紙質(zhì)書與電子書市場(chǎng)變化比較:2011~2012(單位:百萬(wàn)歐元)
與大多數(shù)發(fā)達(dá)國(guó)家一樣,荷蘭出版業(yè)根據(jù)出版內(nèi)容也分為大眾出版、科技與專業(yè)出版和教育出版三個(gè)板塊。2012年,大眾出版、科技與專業(yè)出版和教育出版三大板塊占出版業(yè)總產(chǎn)值的比例分別是26.5%、40.6%和32.9%。
1. 大眾出版
在荷蘭,圖書大眾出版被稱為一般出版(Algemene Uitgevers,簡(jiǎn)稱GAU),分為三個(gè)子板塊:兒童圖書、虛構(gòu)類圖書和非虛構(gòu)類圖書。根據(jù)荷蘭出版商協(xié)會(huì)提供的數(shù)據(jù),2012年,全荷蘭共有94家大眾出版機(jī)構(gòu)開展出版業(yè)務(wù),主營(yíng)兒童圖書的出版社比例接近40%。由此可見,兒童出版在荷蘭大眾出版體系中占有舉足輕重的地位。在每年出版的虛構(gòu)類圖書中,文學(xué)作品占了絕大部分比例,其中又有將近70%為荷蘭語(yǔ)書籍,讀者范圍覆蓋荷蘭、比利時(shí)北部等以荷蘭語(yǔ)為母語(yǔ)的人口。③另外30%主要以英語(yǔ)出版,面向整個(gè)英語(yǔ)世界。
與其他國(guó)家相同,荷蘭大眾出版業(yè)近年來(lái)面臨最大的挑戰(zhàn)也是數(shù)字技術(shù)對(duì)傳統(tǒng)出版的改造升級(jí)。越來(lái)越多的普通民眾接受并養(yǎng)成了用手持閱讀器閱讀一般讀物的習(xí)慣,紙質(zhì)圖書消費(fèi)量已經(jīng)連續(xù)三年下滑。為了扶持和鼓勵(lì)出版業(yè)發(fā)展,荷蘭政府規(guī)定紙質(zhì)圖書出版發(fā)行的增值稅率為6%,而電子書(包括手持閱讀器)的出版發(fā)行則依照普通商品征收增值稅,稅率為19%??傮w而言,荷蘭的大眾出版商普遍對(duì)數(shù)字出版持擁護(hù)態(tài)度,89%的出版社表示在與作者簽訂合同時(shí)會(huì)一并簽下數(shù)字版權(quán),超過(guò)60%的出版社在2012年出版過(guò)電子書。2010年以來(lái),由荷蘭出版商協(xié)會(huì)牽頭,發(fā)起了一場(chǎng)呼吁國(guó)家有關(guān)部門降低增值稅率,鼓勵(lì)電子書市場(chǎng)發(fā)展的運(yùn)動(dòng)。預(yù)計(jì)到2015年,電子書和紙質(zhì)圖書稅率之間的差距有望縮小到5%。
2. 科技與專業(yè)出版
從產(chǎn)值來(lái)看,科技與專業(yè)出版對(duì)荷蘭出版業(yè)的貢獻(xiàn)最大。超大型跨國(guó)企業(yè)是科技與專業(yè)出版領(lǐng)域的中堅(jiān)力量。荷蘭聯(lián)合出版集團(tuán)、勵(lì)德·愛思唯爾出版集團(tuán)、威科出版集團(tuán)壟斷了全球科技與專業(yè)出版的半壁江山。荷蘭聯(lián)合出版集團(tuán)是全球最大的市場(chǎng)咨詢服務(wù)與出版公司之一,旗下有6家子集團(tuán),提供傳媒和娛樂業(yè)、藝術(shù)和設(shè)計(jì)、營(yíng)銷、零售業(yè)、食品飲料業(yè)、醫(yī)藥保健業(yè)、運(yùn)動(dòng)和服裝業(yè)、旅游休閑以及珠寶業(yè)等各類行業(yè)信息。2000年,荷蘭聯(lián)合出版集團(tuán)收購(gòu)了AC尼爾森集團(tuán),成為最大的世界快速流通消費(fèi)類商品數(shù)據(jù)信息提供商。勵(lì)德·愛思唯爾出版集團(tuán)年均出版1150種學(xué)術(shù)期刊,2400種新書。2010年,該集團(tuán)以21億歐元的總銷售收入成為了全球最大的科技出版商。威科集團(tuán)在制定醫(yī)療、企業(yè)服務(wù)、金融、稅務(wù)、會(huì)計(jì)、法律、規(guī)章制度和教育領(lǐng)域信息產(chǎn)品解決方案上能力卓著。在歐洲、美國(guó)、加拿大、英國(guó)、澳大利亞、新西蘭、馬來(lái)西亞、中國(guó)、日本都設(shè)有分支機(jī)構(gòu)。
國(guó)際化程度高、數(shù)字出版物比例大是荷蘭科技與專業(yè)出版的最重要的兩個(gè)特征。荷蘭90%的科技與專業(yè)出版物用英語(yǔ)出版,面向全世界受眾傳播和發(fā)行。1990年以來(lái),通過(guò)兼并、收購(gòu)等資本運(yùn)作方式,荷蘭聯(lián)合出版集團(tuán)、勵(lì)德·愛思唯爾出版集團(tuán)、威科出版集團(tuán)等已經(jīng)成為了涉及信息加工、咨詢、出版、營(yíng)銷、數(shù)據(jù)庫(kù)提供、知識(shí)服務(wù)等多種業(yè)務(wù)的跨國(guó)集團(tuán)。由于和科技發(fā)展結(jié)合緊密,科技與專業(yè)出版的數(shù)字化進(jìn)程早在20世紀(jì)90年代初就開始了,荷蘭聯(lián)合出版集團(tuán)、威科集團(tuán)等均開發(fā)了針對(duì)各自受眾的數(shù)據(jù)庫(kù)出版物。1991年,愛思唯爾下屬的科學(xué)信息網(wǎng)絡(luò)全文數(shù)據(jù)庫(kù)Science Direct的前身“郁金香計(jì)劃”(TULIP Project)項(xiàng)目啟動(dòng),20多年后的今天,已經(jīng)發(fā)展成為全世界資源總量最大的學(xué)術(shù)信息數(shù)據(jù)庫(kù)。2000年以來(lái),在開放存取(Open Access)剛剛興起之際,荷蘭科技與專業(yè)出版商率先加入到這場(chǎng)浩浩蕩蕩的運(yùn)動(dòng)中來(lái),不少新創(chuàng)立的學(xué)術(shù)期刊均采用開放存取形式出版。荷蘭科技與專業(yè)出版商協(xié)會(huì)(Uitgeversverbond voor Vak en Wentenschap)早在2008年就提出倡議,鼓勵(lì)會(huì)員了解和接觸開放存取這種新型的出版模式。2012年,荷蘭出版商協(xié)會(huì)建議將科技與專業(yè)出版(Uitgevers voor Vak en Wentenschap)改稱為科技與專業(yè)服務(wù)的媒體(Media voor Vak en Werenschap),“因?yàn)閭鹘y(tǒng)意義上的出版,已經(jīng)不足以概括今天出版商們?yōu)榭萍寂c專業(yè)人士提供的信息服務(wù)了,或許,出版商本身這一稱呼也應(yīng)該改一改了?!雹?
3. 教育出版
眾所周知,教育出版的發(fā)展直接取決于教育的發(fā)展。在荷蘭,從幼兒園一直到大學(xué)本科階段的教育免費(fèi)向全體合法居民提供,由國(guó)家承擔(dān)包括教材在內(nèi)的一切開支。荷蘭30余家主要教育出版商承擔(dān)由幼兒園到大學(xué)本科階段的所有教材出版任務(wù),圍繞教育部制定的大綱編寫內(nèi)容,經(jīng)國(guó)家審定合格后競(jìng)標(biāo)出版,國(guó)家采購(gòu),專業(yè)機(jī)構(gòu)承擔(dān)發(fā)行。
隨著數(shù)字技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,教育數(shù)字化已經(jīng)成為了大勢(shì)所趨,在此背景下,荷蘭的教育出版商積極走數(shù)字化發(fā)展之路。幾乎所有的教育出版商都開始出版數(shù)字出版物。⑤皇家大樹出版社(Boom uitgevers BV, Koninklijke)是一家主營(yíng)教材與教育類出版物的出版機(jī)構(gòu),下設(shè)四個(gè)分支機(jī)構(gòu),分布在海牙和阿姆斯特丹,分別出版中小學(xué)教材和大學(xué)本科法律、財(cái)稅專業(yè)教材。截至2012年,大樹出版社60%的產(chǎn)品是數(shù)字出版物,以數(shù)據(jù)庫(kù)、電子書、電子期刊、電子書包、手機(jī)和平板電腦應(yīng)用等多種方式呈現(xiàn)。以大學(xué)教材為例,學(xué)生不僅可以購(gòu)買整本教材,還可以下載部分章節(jié),從而降低了價(jià)格,減輕了學(xué)生購(gòu)買教材的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。海牙大樹出版社(Boom uitgevers, Den Haag)不僅為自己的拳頭產(chǎn)品《荷蘭勞動(dòng)法系列教程》建立了獨(dú)立的數(shù)據(jù)庫(kù),還開發(fā)了基于iOS和Android平臺(tái)的應(yīng)用,提供師生讀者下載。大樹出版社下屬的教育出版社(EduActief BV, Uitgeverij)是荷蘭最大的中小學(xué)教材出版商,近年來(lái),教育出版社致力于配合教學(xué)數(shù)字化改革,為學(xué)校提供全方位教學(xué)資源解決方案,逐漸從教育出版商轉(zhuǎn)型為教學(xué)資源服務(wù)提供商,不僅幫助教師制作標(biāo)準(zhǔn)化的課件,還推出統(tǒng)一的數(shù)字化平臺(tái),方便學(xué)生和教師訪問(wèn)、搜索電子資源。
二、荷蘭出版業(yè)的發(fā)展環(huán)境
根據(jù)愛爾蘭的市場(chǎng)數(shù)據(jù)提供商——研究市場(chǎng)公司發(fā)布的報(bào)告,2014年~2016年,荷蘭出版業(yè)的增長(zhǎng)速度將進(jìn)一步加快,年均復(fù)合增長(zhǎng)率將達(dá)到1.5%,整個(gè)行業(yè)的產(chǎn)值將在2016年底達(dá)到40.983億美元。⑥
1.良好的閱讀氛圍是出版業(yè)繁榮的社會(huì)環(huán)境
荷蘭的國(guó)民閱讀率非常高,在圖書、報(bào)紙和雜志上的年消費(fèi)額位居發(fā)達(dá)國(guó)家前列。走在荷蘭大街上,大大小小的書店、文具店隨處可見。機(jī)場(chǎng)、火車站、商場(chǎng)等公共場(chǎng)所都設(shè)有報(bào)刊亭、書店和文具店。在阿姆斯特丹、鹿特丹和海牙等大城市的步行街、購(gòu)物中心等人群聚集區(qū)往往可以看見大書店的身影。不論鄉(xiāng)村還是城市,普通人家的客廳、書房、臥室,隨處可見一排排的書架。在荷蘭乘坐火車,看到的多是乘客手捧圖書閱讀的場(chǎng)景。2010年2月到2010年3月間,筆者曾經(jīng)就城際列車上乘客閱讀情況作過(guò)實(shí)地調(diào)查,平均每100個(gè)乘客中有73個(gè)有閱讀行為,紙質(zhì)書和電子書(包括手機(jī)和平板電腦)的閱讀比例約為6比4。
荷蘭人的日常生活處處離不開閱讀。每年,荷蘭公共廣播都會(huì)舉辦單詞拼寫大賽,由主持人在廣播節(jié)目中讀出單詞,聽眾通過(guò)網(wǎng)站在線聽寫,最終評(píng)選出正確率最高的參與者。這項(xiàng)活動(dòng)廣受荷蘭普通民眾歡迎,每到比賽開始時(shí),大家都打開收音機(jī)參與聽寫。為了推動(dòng)荷蘭語(yǔ)文學(xué)閱讀,荷蘭鐵路公司每年都會(huì)選取一本荷蘭語(yǔ)圖書作為推廣對(duì)象,在特定的時(shí)間,購(gòu)買、持有并在火車上閱讀該書的讀者將享受免票乘坐火車的服務(wù)。
2.暢通的發(fā)行渠道是出版業(yè)持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)
經(jīng)過(guò)多年發(fā)展,荷蘭圖書發(fā)行渠道已經(jīng)建立起統(tǒng)一的中盤,90%的圖書、音像制品、印刷品和文具物流配送都由中央書局(Centraal Boekhuis)承擔(dān)。2010年,中央書局年平均在庫(kù)圖書流轉(zhuǎn)總數(shù)達(dá)到7000萬(wàn)冊(cè),向全荷蘭1500家實(shí)體書店和發(fā)行終端配送。與我國(guó)圖書發(fā)行模式不同,中央書局作為圖書發(fā)行中盤,并不擁有圖書所有權(quán),也不承擔(dān)庫(kù)存風(fēng)險(xiǎn),不需要事先購(gòu)進(jìn)圖書,只在圖書到達(dá)銷售終端后才收取總價(jià)6%的物流中轉(zhuǎn)費(fèi)用,貨款結(jié)算由經(jīng)銷商和出版商直接對(duì)接,因此不存在困擾我國(guó)出版業(yè)已久的拖欠貨款和賬期過(guò)長(zhǎng)的問(wèn)題。除了實(shí)體書物流,中央書局還提供按需印刷、倉(cāng)庫(kù)租賃等服務(wù),滿足了中小出版商的渠道需求。在網(wǎng)絡(luò)購(gòu)書越來(lái)越流行的今天,中央書局與亞馬遜以及荷蘭本土網(wǎng)絡(luò)書店BOL.com合作,開展網(wǎng)絡(luò)書店的圖書配送工作。
依托在實(shí)體書物流領(lǐng)域積累的實(shí)力和信譽(yù),2008年以來(lái),中央書局整合電子書流通渠道,將100余家出版社的7000余種電子書集中到自己的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上,供讀者付費(fèi)購(gòu)買和下載閱讀。
3. 開放的市場(chǎng)是出版業(yè)國(guó)際化發(fā)展的保障
除了優(yōu)越的地理位置和開放包容、講求實(shí)用的商業(yè)文化外,荷蘭企業(yè)的國(guó)際化發(fā)展還離不開強(qiáng)有力的制度保障。根據(jù)歐盟2000年的統(tǒng)計(jì)資料,在27個(gè)成員國(guó)中,荷蘭對(duì)外商在荷蘭投資設(shè)立企業(yè)的準(zhǔn)入門檻最低,對(duì)本國(guó)企業(yè)對(duì)外出口的稅收補(bǔ)貼最高。這也從一定程度上說(shuō)明了為什么眾多國(guó)際企業(yè)都選擇將總部或者重要分支機(jī)構(gòu)設(shè)在荷蘭。⑦
就圖書出版而言,荷蘭是主要的英語(yǔ)讀物消費(fèi)國(guó)。荷蘭人語(yǔ)言天賦很高,普通人英語(yǔ)能力很強(qiáng),掌握三四門外語(yǔ)的情況也很常見。由于沒有語(yǔ)言障礙,英美出版商可以與荷蘭出版商進(jìn)行深度交流。荷蘭出版商可以直接從英國(guó)圖書批發(fā)商那里進(jìn)口圖書和引進(jìn)版權(quán),也可以從提供發(fā)行、銷售和市場(chǎng)營(yíng)銷的荷蘭批發(fā)商那里進(jìn)口圖書。在英美暢銷的圖書通常也會(huì)在荷蘭暢銷,有些作品在荷蘭的銷量甚至超過(guò)了英國(guó)的銷量。在英國(guó)的主要出口國(guó)中,荷蘭排在第5位。根據(jù)筆者的親身體驗(yàn),在荷蘭購(gòu)買英國(guó)亞馬遜網(wǎng)站上的英語(yǔ)圖書,平均配送周期只要1天~3天,配送價(jià)格只比配送到英國(guó)本土多10%~15%,而且經(jīng)??梢韵硎艿矫膺\(yùn)費(fèi)的服務(wù)。
荷蘭的專業(yè)與科技出版幾乎都以英語(yǔ)為出版語(yǔ)言,在全世界組織作者和編輯團(tuán)隊(duì)生產(chǎn)加工,通過(guò)數(shù)字渠道發(fā)行,依靠多年來(lái)積累的期刊聲譽(yù)和資本運(yùn)作獲得其他優(yōu)勢(shì)資源,形成了規(guī)模效應(yīng),創(chuàng)造了巨大財(cái)富。值得注意的是,經(jīng)過(guò)近十年來(lái)的兼并收購(gòu)、上市融資及人才流動(dòng),這些跨國(guó)出版企業(yè)的國(guó)際化已進(jìn)入到更深層次,單從股權(quán)結(jié)構(gòu)和員工國(guó)籍來(lái)說(shuō),已經(jīng)很難說(shuō)特定的出版集團(tuán)是哪個(gè)國(guó)家的了。
4.國(guó)家政策支持是保護(hù)出版業(yè)積極性的條件
除了上述因素,荷蘭出版業(yè)的持續(xù)發(fā)展還離不開政府支持,早在2005年,政府就規(guī)定了大眾出版物不允許打折銷售,這一舉措有效地保護(hù)了荷蘭廣大中小書店的利益,在與網(wǎng)絡(luò)書店的競(jìng)爭(zhēng)中,實(shí)體書店站在了公平的起跑線上。同一年,政府取消了出版單位設(shè)立備案制,任何單位和個(gè)人均可以自發(fā)設(shè)立出版機(jī)構(gòu),這樣的政策極大鼓勵(lì)了出版物的創(chuàng)作與生產(chǎn)。為了培育、宣傳荷蘭文化,荷蘭文學(xué)創(chuàng)作與翻譯基金會(huì)每年斥巨資資助作者寫作,一旦與國(guó)外出版社達(dá)成版權(quán)輸出協(xié)議,荷蘭出版商還可以申請(qǐng)到一筆可觀的資助,一般而言,這筆資助足以支付作品的翻譯稿酬。
顯然,荷蘭出版業(yè)之所以如此發(fā)達(dá),皆因其擁有良好的發(fā)展環(huán)境。這給了我們諸多啟示,中國(guó)出版業(yè)若要跟上國(guó)際出版業(yè)的步伐、服務(wù)于建設(shè)出版強(qiáng)國(guó)的目標(biāo),既需要國(guó)家大力支持,推出與完善激勵(lì)出版業(yè)發(fā)展的政策與措施,也需要中國(guó)出版業(yè)自身進(jìn)行市場(chǎng)化運(yùn)營(yíng)與渠道拓展,更需要大力培養(yǎng)良好的全民閱讀氛圍。
(許潔,武漢大學(xué)信息管理學(xué)院講師、在研博士后)
*本文系國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“健全現(xiàn)代文化市場(chǎng)體系的理論與實(shí)踐研究”(項(xiàng)目編號(hào):12ZD025)和中國(guó)博士后基金第六批特別資助項(xiàng)目(項(xiàng)目號(hào):2013T60735)階段性研究成果之一。
注釋:
除非另作說(shuō)明,本文中數(shù)據(jù)全部來(lái)自荷蘭出版商協(xié)會(huì)年報(bào)。Nederlands Uitgeversverhond Jaarverslag 2012[EB/OL]. [2014-3-3].http://www.nuv.nl/Uploads/2013/7/NUV-jaarverslag-2012-web-versie.pdf.
荷蘭出版機(jī)構(gòu)創(chuàng)立采取備案制,2005年以后,備案制取消。任何公民都有權(quán)利依法設(shè)立出版機(jī)構(gòu),不少由個(gè)人發(fā)起設(shè)立登記在案的出版機(jī)構(gòu)幾年甚至數(shù)十年才出版一部作品,因此這里對(duì)出版機(jī)構(gòu)數(shù)量的統(tǒng)計(jì)以當(dāng)年出版10種圖書及以上為準(zhǔn)計(jì)算。
數(shù)字來(lái)源于荷蘭文學(xué)創(chuàng)作與翻譯基金會(huì)(Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds,簡(jiǎn)稱NLPVF)會(huì)長(zhǎng)亨克·普羅佩爾(Henk Proper)先生。筆者2011年9月16日在荷蘭阿姆斯特丹該基金會(huì)總部對(duì)其進(jìn)行了訪談。
引自NUV主席洛克·赫曼德(Loek Hermansd),見NUV年報(bào)。Nederlands Uitgeversverhond Jaarverslag 2012.[EB/OL]. [2014-3-3].http://www.nuv.nl/Uploads/2013/7/NUV-jaarverslag-2012-web-versie.pdf.
數(shù)字來(lái)源于筆者對(duì)皇家大樹出版社分社——海牙大樹出版社(Boom uitgevers, Den Haag)首席信息官約瑟芬·巴克爾(Josephine Bakker)的訪談,訪談時(shí)間為2010年5月12日。
海外出版業(yè)啟示錄 國(guó)際化運(yùn)作助荷蘭出版業(yè)興盛.[EB/OL].[2014-3-7].http://cul.china.com.cn/book/2013-04/05/content_5853430.htm.
Taxation: Commission refers the Netherlands to the Court of Justice over discriminatory inheritance and gift tax rules[EB/OL].[2011-12-20].europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/1425&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en.
4.國(guó)家政策支持是保護(hù)出版業(yè)積極性的條件
除了上述因素,荷蘭出版業(yè)的持續(xù)發(fā)展還離不開政府支持,早在2005年,政府就規(guī)定了大眾出版物不允許打折銷售,這一舉措有效地保護(hù)了荷蘭廣大中小書店的利益,在與網(wǎng)絡(luò)書店的競(jìng)爭(zhēng)中,實(shí)體書店站在了公平的起跑線上。同一年,政府取消了出版單位設(shè)立備案制,任何單位和個(gè)人均可以自發(fā)設(shè)立出版機(jī)構(gòu),這樣的政策極大鼓勵(lì)了出版物的創(chuàng)作與生產(chǎn)。為了培育、宣傳荷蘭文化,荷蘭文學(xué)創(chuàng)作與翻譯基金會(huì)每年斥巨資資助作者寫作,一旦與國(guó)外出版社達(dá)成版權(quán)輸出協(xié)議,荷蘭出版商還可以申請(qǐng)到一筆可觀的資助,一般而言,這筆資助足以支付作品的翻譯稿酬。
顯然,荷蘭出版業(yè)之所以如此發(fā)達(dá),皆因其擁有良好的發(fā)展環(huán)境。這給了我們諸多啟示,中國(guó)出版業(yè)若要跟上國(guó)際出版業(yè)的步伐、服務(wù)于建設(shè)出版強(qiáng)國(guó)的目標(biāo),既需要國(guó)家大力支持,推出與完善激勵(lì)出版業(yè)發(fā)展的政策與措施,也需要中國(guó)出版業(yè)自身進(jìn)行市場(chǎng)化運(yùn)營(yíng)與渠道拓展,更需要大力培養(yǎng)良好的全民閱讀氛圍。
(許潔,武漢大學(xué)信息管理學(xué)院講師、在研博士后)
*本文系國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“健全現(xiàn)代文化市場(chǎng)體系的理論與實(shí)踐研究”(項(xiàng)目編號(hào):12ZD025)和中國(guó)博士后基金第六批特別資助項(xiàng)目(項(xiàng)目號(hào):2013T60735)階段性研究成果之一。
注釋:
除非另作說(shuō)明,本文中數(shù)據(jù)全部來(lái)自荷蘭出版商協(xié)會(huì)年報(bào)。Nederlands Uitgeversverhond Jaarverslag 2012[EB/OL]. [2014-3-3].http://www.nuv.nl/Uploads/2013/7/NUV-jaarverslag-2012-web-versie.pdf.
荷蘭出版機(jī)構(gòu)創(chuàng)立采取備案制,2005年以后,備案制取消。任何公民都有權(quán)利依法設(shè)立出版機(jī)構(gòu),不少由個(gè)人發(fā)起設(shè)立登記在案的出版機(jī)構(gòu)幾年甚至數(shù)十年才出版一部作品,因此這里對(duì)出版機(jī)構(gòu)數(shù)量的統(tǒng)計(jì)以當(dāng)年出版10種圖書及以上為準(zhǔn)計(jì)算。
數(shù)字來(lái)源于荷蘭文學(xué)創(chuàng)作與翻譯基金會(huì)(Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds,簡(jiǎn)稱NLPVF)會(huì)長(zhǎng)亨克·普羅佩爾(Henk Proper)先生。筆者2011年9月16日在荷蘭阿姆斯特丹該基金會(huì)總部對(duì)其進(jìn)行了訪談。
引自NUV主席洛克·赫曼德(Loek Hermansd),見NUV年報(bào)。Nederlands Uitgeversverhond Jaarverslag 2012.[EB/OL]. [2014-3-3].http://www.nuv.nl/Uploads/2013/7/NUV-jaarverslag-2012-web-versie.pdf.
數(shù)字來(lái)源于筆者對(duì)皇家大樹出版社分社——海牙大樹出版社(Boom uitgevers, Den Haag)首席信息官約瑟芬·巴克爾(Josephine Bakker)的訪談,訪談時(shí)間為2010年5月12日。
海外出版業(yè)啟示錄 國(guó)際化運(yùn)作助荷蘭出版業(yè)興盛.[EB/OL].[2014-3-7].http://cul.china.com.cn/book/2013-04/05/content_5853430.htm.
Taxation: Commission refers the Netherlands to the Court of Justice over discriminatory inheritance and gift tax rules[EB/OL].[2011-12-20].europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/1425&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en.
4.國(guó)家政策支持是保護(hù)出版業(yè)積極性的條件
除了上述因素,荷蘭出版業(yè)的持續(xù)發(fā)展還離不開政府支持,早在2005年,政府就規(guī)定了大眾出版物不允許打折銷售,這一舉措有效地保護(hù)了荷蘭廣大中小書店的利益,在與網(wǎng)絡(luò)書店的競(jìng)爭(zhēng)中,實(shí)體書店站在了公平的起跑線上。同一年,政府取消了出版單位設(shè)立備案制,任何單位和個(gè)人均可以自發(fā)設(shè)立出版機(jī)構(gòu),這樣的政策極大鼓勵(lì)了出版物的創(chuàng)作與生產(chǎn)。為了培育、宣傳荷蘭文化,荷蘭文學(xué)創(chuàng)作與翻譯基金會(huì)每年斥巨資資助作者寫作,一旦與國(guó)外出版社達(dá)成版權(quán)輸出協(xié)議,荷蘭出版商還可以申請(qǐng)到一筆可觀的資助,一般而言,這筆資助足以支付作品的翻譯稿酬。
顯然,荷蘭出版業(yè)之所以如此發(fā)達(dá),皆因其擁有良好的發(fā)展環(huán)境。這給了我們諸多啟示,中國(guó)出版業(yè)若要跟上國(guó)際出版業(yè)的步伐、服務(wù)于建設(shè)出版強(qiáng)國(guó)的目標(biāo),既需要國(guó)家大力支持,推出與完善激勵(lì)出版業(yè)發(fā)展的政策與措施,也需要中國(guó)出版業(yè)自身進(jìn)行市場(chǎng)化運(yùn)營(yíng)與渠道拓展,更需要大力培養(yǎng)良好的全民閱讀氛圍。
(許潔,武漢大學(xué)信息管理學(xué)院講師、在研博士后)
*本文系國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“健全現(xiàn)代文化市場(chǎng)體系的理論與實(shí)踐研究”(項(xiàng)目編號(hào):12ZD025)和中國(guó)博士后基金第六批特別資助項(xiàng)目(項(xiàng)目號(hào):2013T60735)階段性研究成果之一。
注釋:
除非另作說(shuō)明,本文中數(shù)據(jù)全部來(lái)自荷蘭出版商協(xié)會(huì)年報(bào)。Nederlands Uitgeversverhond Jaarverslag 2012[EB/OL]. [2014-3-3].http://www.nuv.nl/Uploads/2013/7/NUV-jaarverslag-2012-web-versie.pdf.
荷蘭出版機(jī)構(gòu)創(chuàng)立采取備案制,2005年以后,備案制取消。任何公民都有權(quán)利依法設(shè)立出版機(jī)構(gòu),不少由個(gè)人發(fā)起設(shè)立登記在案的出版機(jī)構(gòu)幾年甚至數(shù)十年才出版一部作品,因此這里對(duì)出版機(jī)構(gòu)數(shù)量的統(tǒng)計(jì)以當(dāng)年出版10種圖書及以上為準(zhǔn)計(jì)算。
數(shù)字來(lái)源于荷蘭文學(xué)創(chuàng)作與翻譯基金會(huì)(Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds,簡(jiǎn)稱NLPVF)會(huì)長(zhǎng)亨克·普羅佩爾(Henk Proper)先生。筆者2011年9月16日在荷蘭阿姆斯特丹該基金會(huì)總部對(duì)其進(jìn)行了訪談。
引自NUV主席洛克·赫曼德(Loek Hermansd),見NUV年報(bào)。Nederlands Uitgeversverhond Jaarverslag 2012.[EB/OL]. [2014-3-3].http://www.nuv.nl/Uploads/2013/7/NUV-jaarverslag-2012-web-versie.pdf.
數(shù)字來(lái)源于筆者對(duì)皇家大樹出版社分社——海牙大樹出版社(Boom uitgevers, Den Haag)首席信息官約瑟芬·巴克爾(Josephine Bakker)的訪談,訪談時(shí)間為2010年5月12日。
海外出版業(yè)啟示錄 國(guó)際化運(yùn)作助荷蘭出版業(yè)興盛.[EB/OL].[2014-3-7].http://cul.china.com.cn/book/2013-04/05/content_5853430.htm.
Taxation: Commission refers the Netherlands to the Court of Justice over discriminatory inheritance and gift tax rules[EB/OL].[2011-12-20].europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/1425&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en.