王林艷,吳 瑄
(湘南學(xué)院外國語學(xué)院,湖南 郴州 423000)
模糊容忍度(歧義容忍度)的概念最早出現(xiàn)在外語教育領(lǐng)域是在20世紀(jì)50年代。在外語學(xué)習(xí)和教學(xué)中,總是會(huì)遇到各種不同類型的歧義,包括語音、詞匯、語境、文化等,而不同的人對(duì)模糊容忍度有不同的反應(yīng),許多學(xué)者對(duì)模糊容忍度進(jìn)行了相關(guān)研究,如模糊容忍度與閱讀能力的研究、模糊容忍度與學(xué)習(xí)成績的相關(guān)研究、模糊容忍度與聽力策略的研究等,但是卻鮮有模糊容忍度與口語產(chǎn)出的研究。
模糊容忍度最早是在心理學(xué)領(lǐng)域進(jìn)行研究的,隨后二語習(xí)得研究者借鑒了心理學(xué)上的研究成果,試圖從二語習(xí)得的角度來研究模糊容忍度。不同的研究者對(duì)模糊容忍度的理解也不盡相同,有人認(rèn)為模糊容忍度是一種認(rèn)知風(fēng)格,指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,在遇到困難、挑戰(zhàn)和挫折時(shí)采取的組織、接受和檢索語言信息的不同方式[1]。也有學(xué)者認(rèn)為在具體的教學(xué)環(huán)境下,認(rèn)知風(fēng)格又常被稱為學(xué)習(xí)風(fēng)格[2]。Brown認(rèn)為模糊容忍度是從認(rèn)知上,個(gè)人愿意容忍與自己的知識(shí)結(jié)構(gòu)和信仰體系相沖突的思想和主張的程度[3]。Ely認(rèn)為模糊容忍度是學(xué)習(xí)者在面對(duì)過于復(fù)雜的語言不能準(zhǔn)確或者精確地表達(dá)自己的想法、不知道或者不了解準(zhǔn)確的意思,在母語與第二語言之間缺少對(duì)應(yīng)性的不適情況時(shí),對(duì)模糊現(xiàn)象的接受程度[4]。Ellis將模糊容忍度定義為學(xué)習(xí)者在接觸全新的、模糊的語言刺激時(shí),既不沮喪也不屈從權(quán)威的能力,它并不一味地追求嚴(yán)格的分門別類,而是允許有一定的不確定性狀況存在[5]。
可以看出,Brown側(cè)重于模糊容忍度在認(rèn)知結(jié)構(gòu)方面的特點(diǎn),Ely關(guān)注模糊容忍度的層次性,而Ellis界定了模糊容忍度的存在性[6]。綜合二語研究者對(duì)模糊容忍度的定義,筆者將模糊容忍度定義為學(xué)習(xí)者在二語學(xué)習(xí)過程中,面對(duì)陌生、模糊的語言現(xiàn)象或與自己的認(rèn)知體系信息相違背時(shí)所表現(xiàn)出來的接受程度。
參與本次實(shí)驗(yàn)的受試者是從某大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生中隨機(jī)抽取的,共計(jì)90人,女生49人占總?cè)藬?shù)的54%,男生41人占總?cè)藬?shù)的46%,年齡介于18~20歲,他們學(xué)習(xí)英語都至少有7年時(shí)間。
本實(shí)驗(yàn)的研究工具是修改了的Ely第二語言模糊容忍度量表。Ely的第二語言模糊容忍度量表是針對(duì)第二語言學(xué)習(xí)者專門設(shè)計(jì)的,而且被廣泛應(yīng)用,信度、效度都比較高。量表共由12個(gè)題項(xiàng)組成,包括語音、閱讀、寫作、口語、聽力、詞匯、翻譯和語法分析等。經(jīng)過修改了的Ely第二語言模糊容忍度量表共包括15項(xiàng),所有題項(xiàng)都是以否定形式陳述,例如說英語時(shí),如果不能準(zhǔn)確表達(dá)意思,會(huì)感到不舒服。本研究選項(xiàng)由1=完全不同意,2=不同意,3=不確定,4=同意,5=完全同意組成[7]。為了便于學(xué)生理解,問卷由研究者翻譯成漢語以確保結(jié)果真實(shí)可靠。
為了測試學(xué)生閱讀中的模糊容忍度與其隨后口語產(chǎn)出質(zhì)量的關(guān)系,本研究從GRE和TOEFL考試中選取了兩篇難度相近的閱讀材料,讓受試者閱讀后復(fù)述其主要意思來評(píng)判口語測試成績,第一篇文章有243個(gè)單詞,受試者基本上都熟悉這些單詞,沒有出現(xiàn)歧義現(xiàn)象。第二篇由258個(gè)單詞組成,包含了4處容易引起歧義的地方,但不會(huì)影響對(duì)文章主要內(nèi)容的理解。
本研究的調(diào)查問卷由研究者本人發(fā)放,任課老師監(jiān)督,在學(xué)生填寫問卷之前,研究者向他們解釋研究目的,并提醒他們問卷沒有對(duì)或錯(cuò)的標(biāo)準(zhǔn)答案,不會(huì)影響他們的課程成績,要求他們?nèi)鐚?shí)填寫。研究者共發(fā)90份問卷,其中回收有效問卷87份。
口語測試共計(jì)4個(gè)小時(shí),受試者被隨機(jī)分為組1和組2,在相同的外部環(huán)境下進(jìn)行測試,組1的閱讀材料為第一篇,沒有歧義現(xiàn)象,組2的閱讀材料為第二篇,有4處歧義現(xiàn)象。每組有兩位專業(yè)老師評(píng)分,這些老師經(jīng)過評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)踐練習(xí)和培訓(xùn),老師之間不可以討論,給出每個(gè)受試者的分?jǐn)?shù),每個(gè)受試者的最終分?jǐn)?shù)是兩位老師所給分?jǐn)?shù)的平均值。如果兩個(gè)老師的分?jǐn)?shù)相差太大,才可以討論,給出比較客觀公正的分?jǐn)?shù)。
口語測試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是按照當(dāng)前比較流行的TOEFL考試標(biāo)準(zhǔn)制定的,主要包括語音、準(zhǔn)確性、流利性、完整性、交際能力5部分,每部分20分,共計(jì)100分。研究者將收上來的數(shù)據(jù)輸入計(jì)算機(jī),運(yùn)用統(tǒng)計(jì)軟件SPSS17.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
由表1 可知,P=0.002 <0.01,表明模糊容忍度與歧義閱讀后口語的輸出質(zhì)量之間存在顯著正相關(guān)。它表明有較高模糊容忍度的學(xué)習(xí)者,在閱讀具有歧義的閱讀材料后的口語輸出成績更好,而有較低模糊容忍度的學(xué)習(xí)者的口語輸出成績較低。當(dāng)學(xué)習(xí)者接受歧義的部分,他對(duì)閱讀材料會(huì)有更好的理解,因此隨后的口語產(chǎn)出也會(huì)更好。Oxford指出,語言學(xué)習(xí)者應(yīng)該具有一定的模糊容忍度,否則,他們會(huì)有一種焦慮感[8]。焦慮在口語測試中應(yīng)該避免,因?yàn)樗鼤?huì)影響口語產(chǎn)出的成績。
表1 模糊容忍度與口語產(chǎn)出的相關(guān)性
由表2 可知,在語音上,P=0.311 >0.05,因此,模糊容忍度與口語產(chǎn)出不存在相關(guān)性。在準(zhǔn)確性上,P=0.015 <0.05,模糊容忍度與口語產(chǎn)出存在相關(guān)性。在流利性上,P=0.039 <0.05,模糊容忍度與口語產(chǎn)出存在相關(guān)性。在完整性上,P=0.015<0.05,模糊容忍度與口語產(chǎn)出存在相關(guān)性。在交際能力上,P=0.084>0.05,模糊容忍度與口語產(chǎn)出不存在相關(guān)性。
不同的模糊容忍度影響口語產(chǎn)出,它也一定影響口語產(chǎn)出成績的某些方面。準(zhǔn)確性是口語成績的重要部分,包括內(nèi)容準(zhǔn)確、意義準(zhǔn)確、詞匯準(zhǔn)確和語法準(zhǔn)確等。但是有歧義的閱讀材料包含了很多不確定性,這樣會(huì)降低學(xué)習(xí)者對(duì)材料的理解。如果具有較低的模糊容忍度,他們就不能猜出不確定部分的意義,也就不能產(chǎn)出準(zhǔn)確的口語。完整性是口語復(fù)述的重要部分,它可以測量口語產(chǎn)出的質(zhì)量和理解能力。具有較低模糊容忍度的學(xué)習(xí)者不擅長猜詞的技能,他們會(huì)忽視因?yàn)槠缌x詞匯、歧義詞組、歧義句子和歧義文化所產(chǎn)生的那些部分,勢必影響口語的完整性。流利性是口語交際的必要部分,有較低模糊容忍度的學(xué)習(xí)者在口語測試中會(huì)感到焦慮,這種焦慮會(huì)影響表達(dá)的流利性。
表2 模糊容忍度與口語5部分的相關(guān)性
1.女生模糊容忍度與口語產(chǎn)出的相關(guān)性
由表3可知,P=0.009 <0.01,對(duì)于女生而言,閱讀中的模糊容忍度與其后口語產(chǎn)出質(zhì)量存在顯著正相關(guān)。
表3 女生模糊容忍度與口語產(chǎn)出的相關(guān)性
2.男生模糊容忍度與口語產(chǎn)出的相關(guān)性
由表4可知,P=0.174 >0.01,對(duì)于男生而言,閱讀中的模糊容忍度與其后口語產(chǎn)出質(zhì)量不存在顯著相關(guān)。
可見,在模糊容忍度與口語產(chǎn)出質(zhì)量的關(guān)系中,男生和女生是不同的。對(duì)于女生而言,模糊容忍度與口語產(chǎn)出成績存在相關(guān)性,而對(duì)于男生,模糊容忍度與口語產(chǎn)出成績不存在相關(guān)性。
表4 男生模糊容忍度與口語產(chǎn)出的相關(guān)性
模糊容忍度豐富了外語教育和學(xué)習(xí)的研究,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生正確對(duì)待模糊容忍度,并且要試圖接受它。在外語的課堂活動(dòng)中,復(fù)述是經(jīng)常性的活動(dòng)和測試方式之一[9]。當(dāng)進(jìn)行口語復(fù)述測試時(shí),學(xué)生應(yīng)學(xué)會(huì)忽視一個(gè)或一些不確定的單詞,通過猜測一些不知道的單詞來理解閱讀材料的主要意思。教師應(yīng)側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生猜測詞意的能力。
教師應(yīng)考慮到不同學(xué)生具有不同的模糊容忍度,在設(shè)計(jì)教學(xué)情境時(shí),對(duì)于較低模糊容忍度的學(xué)習(xí)者,應(yīng)盡量不讓他們感覺到緊張和壓力,同時(shí)教師應(yīng)設(shè)計(jì)一些任務(wù)來訓(xùn)練低模糊容忍度的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中采取不同的學(xué)習(xí)策略[10]。
教師應(yīng)注意學(xué)習(xí)者的不同認(rèn)知方式,這將會(huì)影響到教學(xué)效果,如高模糊容忍度和低模糊容忍度、場獨(dú)立型和場依存型、視覺型和聽覺型等,教師應(yīng)根據(jù)不同的學(xué)習(xí)風(fēng)格和認(rèn)知方式采取不同的方法和策略。
此外,學(xué)習(xí)者自己也應(yīng)該意識(shí)到自己的認(rèn)知風(fēng)格,運(yùn)用有效的學(xué)習(xí)策略提高學(xué)習(xí)效果。
[1] Roberts C,Chapelle C.Ambiguity Tolerance and Field Independence as Predictors of Proficiency in English as a Second Language[J].Language Learning Journal,1986(3):67-71.
[2] 秦曉晴.第二語言學(xué)習(xí)策略研究的理論和實(shí)踐意義[J].國外外語教學(xué),1996(4):34 -39.
[3] Budner S.Intolerance of ambiguity as a personality variable[J].Journal of Personality,1962(30):29 -50.
[4] Ely,Christopher.Tolerance of Ambiguity and the Teaching of ESL[G]//Reid,Joy.Learning Styles in the ESL/EFL Classroom.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002:87 -90.
[5] Malley O J M.Learning strategy applications with students of English as a second language[J].TESOL Quarterly,1985,19(3):557 -584.
[6] Norton R W.Measurement of ambiguity tolerance[J].Journal of Personality Assessment,1975(39):607 -619.
[7] 文秋芳,王海嘯.大學(xué)生英語學(xué)習(xí)觀念與策略的分析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),1996(4):45 -48.
[8] Oxford R.Language Learning Strategies:What Every Teacher Should Know[M].Rowley,Mass:Newbury House,1990.
[9] 文秋芳.英語學(xué)習(xí)策略論[M].上海:上海外語教育出版社,2002:56-63.
[10]王林艷,楊帆.非英語專業(yè)學(xué)生英語學(xué)習(xí)倦怠實(shí)證研究[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012(9):84-87.