周晨
摘要:東、西方文化的沖突與矛盾從它們相遇那天開始便從未停止過,東、西方人民也從未放棄過對彼此文化與內(nèi)心世界的探究。整部歌劇融入了大量的東方元素,使劇情帶有神秘感、新鮮感。本文從中國音樂美學(xué)思想的總體特征對這部歌劇進行探究。
關(guān)鍵詞:《圖蘭朵》;中國音樂關(guān)學(xué)思想
《圖蘭朵》這部由意大利歌劇大師普契尼創(chuàng)作、以一個虛構(gòu)的中國故事為背景的東方題材的歌劇,之所以在中國觀眾的心目中占有著獨特的位置,是因為它廣泛地吸取了中國音樂元素。然而,從中國音樂美學(xué)思想的總體特征看這部歌劇,將會有怎樣的感受?以下從中國音樂美學(xué)思想的總體特征具體分析歌劇《圖蘭朵》。
一、以“平和”、“中和”、“淡和”為審美準(zhǔn)則
“和”、“平和”、“中”、“淫”等音樂審美范疇出現(xiàn)于西周時期,“平和”審美經(jīng)過孔子“中庸”思想的改造,至戰(zhàn)國時期由荀子明確提出“中和”音樂審美準(zhǔn)則;而“淡和”什么標(biāo)準(zhǔn)則是在吸收儒道兩家音樂審美思想的基礎(chǔ)上,到北宋時期由理學(xué)家周敦頤提出。以“和諧”為美,以“平和”、“中和”、“淡和”為審美準(zhǔn)則的音樂美學(xué)思想遍及各家,如:儒、道以“中和”——“淡和”為準(zhǔn)則,以平和恬淡為美;陰陽家、雜家、佛學(xué)也以“中和”——“淡和”為準(zhǔn)則,歌劇《圖蘭朵》的序曲部分,作曲家普契尼通過陰森的銅管聲音、高高聳立的皇宮城墻、戒備森嚴(yán)手持大刀的衛(wèi)士、迎面一排的木樁上懸掛的十幾個面目扭曲的人頭告訴我們,這里不是一個祥和的國家,而是充滿殺氣的地方。這一序曲的布局顯然與中國音樂美學(xué)思想“平和”“淡和”不符。
1.《圖蘭朵》的結(jié)局不符合中國人“和平”的思想觀念。雖然通過韃靼王子卡拉富的吻來融化僵局,但整部歌劇的結(jié)尾充分體現(xiàn)出“愛與和平”的主題,并在結(jié)尾處再一次響起柔和的《茉莉花》,似乎象征著一個中國女人從驕橫、冷酷成長和綻放成一朵美麗溫柔的東方茉莉。
二、“發(fā)乎情,止乎禮義”,要求音樂的思想感情合乎禮制。成為禮樂
孔子說:“詩三百,一言以蔽之‘思無邪”。要求音樂的思想感情合乎禮制,純正無邪;西漢《毛詩序》則明確提出音樂必須要“發(fā)乎情,止乎禮義”,肯定音樂表情的因素,但要求節(jié)制音樂表情的因素使之合乎儒家“禮”的規(guī)范。春秋時期,“禮”和“樂”是分論的,到戰(zhàn)國時期,荀子將二者合一,明確提出“禮樂”范疇,提出具有成熟意義的儒家禮樂思想。禮樂思想始終要求音樂的內(nèi)容“思無邪”,樂中之聲“和”而不“淫”,要求“以道制欲”,宣揚“淫樂亡國”論,反對音樂的變革和創(chuàng)新。漢以后的音樂美學(xué)思想大都未能跳出這個范圍。
1.歌劇結(jié)尾處不太符合中國人的關(guān)學(xué)思想。劇中,當(dāng)深愛韃靼王子卡拉富的侍女柳兒為了保護心愛的人而自殺之后,卡拉富立刻用自己的“熱吻”融化了圖蘭朵公主冰冷的心,贏得了圖蘭朵的愛;歌劇在對愛情的歌頌中,最終以“圓滿”的形式結(jié)束了全劇。然而,這種結(jié)局與“發(fā)乎情,止乎禮義”的思想不相符合,倘若劇情發(fā)生在明代或清朝,卡拉富的吻也許正是他的催命符。
2.劇中最后的場景是在色彩明亮的皇宮里。老國王高高地坐在王位上,文武百官站立兩旁,還有許多百姓聚集在這兒。作曲家用音樂營造了莊重而熱烈的氣氛,他讓嘹亮的銅管演奏《茉莉花》的旋律的變體,壯麗而輝煌。然而,中國宮廷婚嫁,特別是公主的婚嫁,必定是用專門而嚴(yán)格的儀仗音樂,怎可能用民間小調(diào)《茉莉花》?這一點上,確與中國古代宮廷實情不太相符。退一步說,即使是采用《茉莉花》的旋律曲調(diào),也應(yīng)該用變奏的手法設(shè)計成莊重、肅穆的音樂情緒,而不是活潑輕快的音樂情緒。筆者認為,這也是劇中沒有處理好雅俗審美的一處劇情。
三、雅樂審美與俗樂審美的矛盾和沖突
中國音樂美學(xué)思想從西周開始,存在宮廷雅樂與民間俗樂審美的沖突、“新聲”、“鄭聲”(《論語》)與雅樂審美的矛盾??鬃邮峭瞥缪艠?,排斥“鄭聲”,實踐“放鄭聲,遠小人”的第一人。孔子之后,以鄭國和衛(wèi)國為代表的民間音樂(俗樂)被貶斥為“靡靡之音”、“亡國之音”,盡管歷代官方雅樂也都不間斷地吸收民間俗樂的審美元素,但俗樂卻一直成為歷代官方(包括歷代文人)雅樂審美排斥和打擊的對象。
1.歌劇《圖蘭朵》中,針對雅俗審美的問題,柳兒的愛情和性格處理的較為得當(dāng)。在劇中,柳兒的愛情確實符合中國古代宮廷侍女的性格特征。柳兒作為侍女,在得知卡拉夫決定猜謎當(dāng)駙馬時,含淚走到王子面前,苦苦哀求地唱起詠嘆調(diào)《主人,您聽我說》,作曲家把一個柔弱卻忠實、善良的中國侍女的內(nèi)心情感表現(xiàn)得淋漓盡致。最后,柳兒為王子而死,為堅貞的愛情而死,這些都較為符合中國宮廷侍女的性格特征。我以為,是劇中處理地較好的一筆。
2.普契尼在歌劇的音樂中采用了東方人相當(dāng)熟悉的民歌旋律《茉莉花》。雖然普契尼根據(jù)《茉莉花》這樣一首旋律簡單、篇幅不大的小樂曲進行八次巧妙的變奏,但卻未注意到中國美學(xué)思想雅樂審美與俗樂審美的矛盾沖突。《茉莉花》是中國民間小調(diào),各地有好些不同的曲調(diào),各具特色,但是它終究屬于中國俗樂的范疇。歌劇《圖蘭朵》描述的是中國公主的愛情故事,地點也在宮廷中,《茉莉花》的奏響似乎和中國人視野中的宮廷感受似乎不太一樣。
結(jié)語
《圖蘭朵》這個神秘的主題,包含著西方人對東方的友好,但又夾雜著西方人對東方文化了解的不足。它似乎成為中西音樂文化在歷史上聯(lián)系最為緊密的筆觸。改革開放30年已經(jīng)過去了。在中西音樂文化的歷史長河中,中國正以其更快的步伐向前邁進!