摘 要:對外漢語教學(xué)是一種師生共同參與的跨語言跨文化的雙向交際活動(dòng),師生雙方各代表著不同的文化,交流中難免會(huì)產(chǎn)生沖突,但只要師生雙方共同改進(jìn),互相理解,文化沖突終會(huì)消解。本文論述了教師應(yīng)對文化沖突應(yīng)遵循的一些原則和策略,就如何解決文化沖突提出了一些可行性的建議,以期對解決文化沖突問題起到幫助。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué);文化沖突;原則;策略
作者簡介:赫佳瑤, 單位:大連理工大學(xué),專業(yè):語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),研究方向:對外漢語教學(xué)。
[中圖分類號]: H195 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-02--01
1、反對文化虛無及文化沙文主義
文化虛無主義是一種盲目否定人類文化遺產(chǎn),否定民族文化,甚至否定一切精神文化價(jià)值的態(tài)度或思想傾向。任何一種文化都有其精華和糟粕, 對文化采取“全盤西化”和“全盤中化”的態(tài)度不僅無助于文化沖突的解決, 反而會(huì)加深矛盾。文化不存在優(yōu)劣之分,對外漢語教學(xué)中應(yīng)該尊重并理解一切文化。對外漢語教師是漢文化的代表,在實(shí)踐教學(xué)中,教學(xué)對象多樣化,要求教師必須適應(yīng)不同國家的留學(xué)生,由于各國留學(xué)生國家經(jīng)濟(jì)實(shí)力各異,因此其對文化的依附程度也不盡相同。比如美國留學(xué)生,因其國家經(jīng)濟(jì)實(shí)力強(qiáng),他們對自己國家文化依附能力就很強(qiáng),而一些發(fā)展中國家的留學(xué)生,他們對自身文化的依附力就相對較弱。在教學(xué)過程中教師要注意把握各個(gè)學(xué)生的個(gè)人狀況,要做到既不縱容文化依附力強(qiáng)的留學(xué)生,也不否定文化依附力弱的同學(xué)。
文化沙文主義就是用自己的文化壓制滲透別國文化。教師強(qiáng)化自身的本土文化是必要的,但并不能因此強(qiáng)制灌輸中國文化,要以自愿接受為前提、以互相尊重為原則,留學(xué)生在潛意識里永遠(yuǎn)都會(huì)用自己的文化立場學(xué)習(xí)使用漢語,理解吸收漢文化,教師對此要理解,要給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)輕松的文化接受氛圍,不要對學(xué)生施加過大壓力。
2、保留中國文化本真原則
教師在面臨沖突時(shí),雖然要以包容的態(tài)度對待留學(xué)生的不同觀點(diǎn),但也要把握一個(gè)中心原則,就是無論學(xué)生對文化現(xiàn)象持何種觀點(diǎn),我們始終要立足民族文化根基毫不動(dòng)搖,保留中國文化本真,既不能附和留學(xué)生的觀點(diǎn)也不要力排眾議,而要用自己的相關(guān)知識與同學(xué)們共同討論,同時(shí)也可以和他們商討外來文化本土化的問題,引導(dǎo)他們理解、明確漢文化的主體意識。
保留中國文化本真原則能引導(dǎo)學(xué)生建立漢語思維模式和用漢語交際的觀念,區(qū)分文化的共性和個(gè)性。教師應(yīng)有效引導(dǎo)留學(xué)生克服民族中心主義和狹隘主義,主動(dòng)向漢語文化背景靠攏,轉(zhuǎn)變思想觀念,以開放的眼光和寬廣的胸懷接納中國文化,用對比的眼光和方式克服對本族文化依附感,融入中國文化圈,明確學(xué)習(xí)漢語的目的,找機(jī)會(huì)與其他學(xué)生或老師多溝通交流,建立自己的語言文化轉(zhuǎn)換機(jī)制,為學(xué)好漢語打好基礎(chǔ)。
3、適度性原則
中國文化博大精深,在教學(xué)中我們不可能也沒必要全部傳授給學(xué)生,教師應(yīng)厚積薄發(fā),在教學(xué)時(shí)保持適度輸出,以引導(dǎo)為主,充分考慮教學(xué)內(nèi)容的可接受性,我們不能只從教師角度出發(fā),考慮教什么,讓學(xué)生知道,而是要站在學(xué)生立場深入了解學(xué)生想學(xué)什么,讓學(xué)生通過自己的觀察和親身體驗(yàn)融入文化。
適度的標(biāo)準(zhǔn)要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和進(jìn)度制定,有針對性地解決文化教學(xué)中出現(xiàn)的障礙,在講解中可以適當(dāng)?shù)匮由毂尘敖榻B,為以后遇到類似的文化障礙奠定解決基礎(chǔ)。文化教學(xué)要量力而行,對于初級水平的留學(xué)生,文化教學(xué)不能過深,過多的文化導(dǎo)入只會(huì)加重他們的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),降低他們進(jìn)一步學(xué)習(xí)文化的興趣,造成學(xué)生的文化系統(tǒng)雜亂無章。所以教學(xué)中應(yīng)以傳授表層文化為主,教授的內(nèi)容應(yīng)相對淺顯且易于接受;對于中高級階段的留學(xué)生,他們的語言能力已經(jīng)有所提高,對文化需求量也日漸增多,可以對他們開設(shè)專門的中國文化課,使文化教學(xué)和語言教學(xué)相適應(yīng),學(xué)生的語言水平和交際需要相適應(yīng)。
4、規(guī)避“雷區(qū)”轉(zhuǎn)換話題策略
在對外漢語文化教學(xué)中,難免會(huì)涉及一些敏感忌諱的話題,比如政治、宗教或個(gè)人隱私等,對此類話題在教學(xué)中最好不要加以深入討論。這時(shí)就很考驗(yàn)教師的教學(xué)機(jī)智,如果處理得當(dāng),會(huì)使師生雙方都比較滿意,并能達(dá)到良好的教學(xué)效果;如果處理不慎,極易滋生沖突,甚至誤導(dǎo)學(xué)生對此類問題的看法,傷害師生之間或?qū)W生之間的感情。鑒于此,對一些文化敏感話題盡量能避則避,不要引起不必要的麻煩而影響教學(xué)進(jìn)度,如果避不開教師需巧妙地引入其他的話題化解尷尬。比如關(guān)于中國現(xiàn)存的一些負(fù)面因素,學(xué)生注意到了并提出,教師要讓學(xué)生明確其實(shí)這只是一些個(gè)別的現(xiàn)象而已,總體上還是好的。
5、文化講座及文化表演
文化講座可以將課文中分散錯(cuò)落的文化因素再次加工整理,系統(tǒng)地展示文化的整體概念,非常益于學(xué)習(xí)成績一般,且不善于總結(jié)知識的同學(xué)。文化講座可以采取多種形式,如觀看影片、圖像、賞析中文歌曲等。文化講座內(nèi)容的安排要合乎邏輯,按照由易到難的一般規(guī)律,在初級階段可以安排一些關(guān)于中國的衣食住行、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的內(nèi)容,可以先母語教學(xué),再循序漸進(jìn)地采用漢語。對高級階段的同學(xué),就可以采取局部注釋整體漢語的教學(xué)了。還可以安排目的語國家的留學(xué)生做顧問,這樣不僅有利于學(xué)生了解不同文化背景人們的文化差異,而且能更好地利用學(xué)生資源,使學(xué)生產(chǎn)生親切感。
角色扮演是一種考核學(xué)生綜合素質(zhì)的學(xué)習(xí)方法,也可以稱作“文化表演”。既可以檢驗(yàn)學(xué)生對已學(xué)知識的掌握程度,又能同時(shí)培養(yǎng)他們運(yùn)用所學(xué)知識隨機(jī)應(yīng)變的能力。不僅可以考查學(xué)生對文化的理解程度,還可以擴(kuò)展學(xué)生的知識文化視野,同時(shí)也利于學(xué)生創(chuàng)新能力的培養(yǎng),不失為一種常用高效的教學(xué)方法。
結(jié)語
文化沖突并不可怕,可怕的是出現(xiàn)之后沒有采取正確的原則和策略應(yīng)對,面對文化沖突,我們要有一個(gè)正確的認(rèn)識,須知無論對外漢語教學(xué)中文化沖突以何種形式出現(xiàn),都體現(xiàn)了世界各國各民族文化的多樣性,文化沖突只是文化融合的一個(gè)過程,只要我們處理方法得當(dāng),就會(huì)對文化教學(xué)起到事半功倍的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]盛炎.語言教學(xué)原理[M].重慶:重慶出版社,1990.
[2]程棠.對外漢語教學(xué)——目的、原則、方法.[M]北京:華語教學(xué)出版社,2001.
[3]呂必松.關(guān)于語言教學(xué)的若干問題[J].語言教學(xué)與研究,1995,(4)
[4]邵敬敏.關(guān)于中國文化語言學(xué)的反思[J].語言文字應(yīng)用,1992,(2).
[5]林鶯.對外漢語教學(xué)中的中國文化傳播[J].開封大學(xué)學(xué)報(bào),1999(1).
[6]王蘋.論對外漢語教學(xué)中的文化因素[J].貴州大學(xué)學(xué)報(bào),1999,(6).
[7]徐巧雙.對外漢語教學(xué)中的文化導(dǎo)入 [D].武漢:華中師范大學(xué),2008.
[8]張珍珍.對外漢語教學(xué)文化沖突問題研究 [D].武漢:華中師范大學(xué),2011.
[9]王煜.對外漢語教學(xué)文化沖突分析 [D].西安:陜西師范大學(xué),2012.
[10]張占一.試論交際文化和知識文化[J].語言教學(xué)與研究,1990,(3).