武博 郭立超
摘 要:作為日本文學(xué)中的重要流派之一,白樺派非常提倡一種新的理想主義的文藝,所以白樺派也被稱為新理想派。白樺派的作品主旨大多是反戰(zhàn)、反壓迫、尋求和平、反抗舊道德、同情弱者、強(qiáng)烈的表現(xiàn)自我意識(shí)。這是和一戰(zhàn)前后涌現(xiàn)的民主主義社會(huì)思潮有密切關(guān)聯(lián)的。日本文學(xué)家武者小路實(shí)篤的作品《一個(gè)青年的夢(mèng)》是魯迅先生最早翻譯的一篇白樺派作家的代表作品。從此以后,白樺派與其代表人物之一武者小路實(shí)篤為當(dāng)時(shí)中國(guó)文壇所熟知。
關(guān)鍵詞:日本文學(xué);白樺派;武者小路實(shí)篤;魯迅;翻譯
作者簡(jiǎn)介:
武博(1983.10-),女,漢族,河北承德人,河北民族師范學(xué)院外語系助教,日語語言文學(xué)碩士,研究方向?yàn)槿照Z文學(xué)。
郭立超(1985.9-) ,女,漢族,河北承德,河北民族師范學(xué)院外語系助教,英語語言文學(xué)碩士,研究方向?yàn)橛⒄Z語言文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-02-0-01
《新青年》刊物,是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)、文化歷史上最重要的刊物之一。1915年9月15日在上海創(chuàng)刊,初名為《青年雜志》,1916年9月改名為《新青年》,后于1926年7月??!缎虑嗄辍肥蔷C合性的文化月刊,是當(dāng)時(shí)中國(guó)一份具有很大影響力的革命雜志。除了陳獨(dú)秀,李大釗、魯迅、錢玄同、劉半農(nóng)、周作人、胡適等人也先后在該刊物撰稿和工作過。
作為值得外語學(xué)者注意的是,《新青年》不僅大力宣傳新文化運(yùn)動(dòng),而且在它的期刊里,也翻譯和介紹了很多國(guó)家的文學(xué)思潮和流派的作家作品。刊載于《新青年》上的翻譯文學(xué),既標(biāo)志著中國(guó)近代翻譯文學(xué)過渡到現(xiàn)代翻譯文學(xué)的終點(diǎn),又標(biāo)志著中國(guó)現(xiàn)代翻譯文學(xué)歷史的開端。
1917年的文學(xué)革命開始后,《新青年》系統(tǒng)的翻譯和推介了俄國(guó)、日本等國(guó)的文學(xué)作品?!缎虑嗄辍返姆g,不僅翻譯了歐美作家的一系列作品,也同時(shí)翻譯了諸如日本、印度、俄國(guó)、愛爾蘭、挪威、丹麥、波蘭、蘇格蘭等其他國(guó)家和民族的文學(xué)作品。通過《新青年》這個(gè)媒介,中國(guó)文學(xué)和世界文學(xué)得到廣泛的交流,從而推動(dòng)了新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。
魯迅先生在《新青年》和很多期刊中,翻譯和推介了很多日本文學(xué)作品。這些作品中,有武者小路實(shí)篤的《一個(gè)青年的夢(mèng)》,夏目漱石的《掛幅》和《克萊喀先生》,芥川龍之介的《鼻子》和《羅生門》,島武郎的《與幼小者》和《阿未的死》,菊池寬的《三浦右衛(wèi)門的最后》和《復(fù)仇的話》等等等。
這里尤其要提到的是日本文學(xué)“白樺派”中的代表人物武者小路實(shí)篤。武者小路實(shí)篤(Saneatsu Mushakoji)(1885-1976)日本著名的小說家。他出生在東京的一個(gè)貴族之家。武者小路實(shí)篤從孩提時(shí)代,就進(jìn)入了日本的貴族學(xué)校學(xué)習(xí)。他從青少年時(shí)期就對(duì)文學(xué)產(chǎn)生濃厚的興趣,喜歡托爾斯泰的作品并受其影響,而且在哲學(xué)上他也十分欣賞禪學(xué)、人道主義和陽明學(xué)派,這些愛好和傾向,極大的影響了他作品的創(chuàng)作思想。武者小路實(shí)篤曾在東京帝國(guó)大學(xué)學(xué)習(xí)社會(huì)學(xué),但是進(jìn)入大學(xué)后一年就退學(xué)了。他和志賀直哉、木下利玄等人合辦了一份雜志并且發(fā)表了他的第一篇作品《芳子》。在1910年,武者小路實(shí)篤與志賀直哉、有島武郎等人共同創(chuàng)辦了《白樺》雜志,也因此成為日本文學(xué)“白樺派”的主要代表作家之一。
作為日本文學(xué)中的重要流派之一,白樺派在日本文學(xué)歷史上首次否定了以左拉為代表的自然主義,認(rèn)為自然主義不能正確的反映社會(huì)本質(zhì)。白樺派非常提倡一種新的理想主義的文藝,所以白樺派也被稱為新理想派。白樺派的作品主旨大多是反戰(zhàn)、反壓迫、尋求和平、反抗舊道德、同情弱者、強(qiáng)烈的表現(xiàn)自我意識(shí)。這是和一戰(zhàn)前后涌現(xiàn)的民主主義社會(huì)思潮有密切關(guān)聯(lián)的。白樺派的作家主要有武者小路實(shí)篤、長(zhǎng)與善郎、有島生馬、有島武郎、木下利玄、志賀直哉等人。
在當(dāng)時(shí)的日本社會(huì),受自然注意文學(xué)的影響,人們充滿了消極悲觀的思想。武者小路實(shí)篤提出了以自我為中心,號(hào)召大家應(yīng)該為自己的理想而努力工作的新主張。所以,在他創(chuàng)作前期的作品中,塑造了很多追求新的生活理想的主人公,表現(xiàn)出他對(duì)人生明確的愿望。比如,他的小說《天真的人》(1911)、《友情》、《幸福者》(1919)和他的劇本《他的妹妹》(1915)、《一個(gè)青年的夢(mèng)》(1916)、《人類萬歲》、《愛欲》(1926)等等。尤其《一個(gè)青年的夢(mèng)》,是他創(chuàng)作于1914年一戰(zhàn)進(jìn)行期間,突出展現(xiàn)了人類追求和平的美好愿望,明確了反對(duì)帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的觀點(diǎn)。1918年,在一戰(zhàn)結(jié)束后,武者小路實(shí)篤在日本的宮崎縣建設(shè)互助勞動(dòng)烏托邦式的“新村”,同時(shí)他還創(chuàng)辦了宣揚(yáng)烏托邦和博愛思想的《新村》期刊。他的劇作《新浦島之夢(mèng)》,就是這種理想社會(huì)的描述?!栋讟濉吩?923年停刊后,這個(gè)所謂的“新村”也解體了。武者小路實(shí)篤創(chuàng)作了《孤獨(dú)之魂》、《畫室主人》、《愛欲》等幾個(gè)劇本。在后來的1925年至1936年,他又創(chuàng)辦了《大調(diào)和》和《獨(dú)立人》兩份雜志期刊。在1951年,武者小路實(shí)篤被授予日本文化勛章。日本松竹株式會(huì)社于1971年攝制的影片《生死戀》就是改編自武者小路實(shí)篤的小說作品《愛與死》和《友情》。
武者小路實(shí)篤的作品《一個(gè)青年的夢(mèng)》是魯迅先生最早翻譯的一篇白樺派作家的代表作品。1918年,周作人在《新青年》雜志第4卷第5期上發(fā)表了文章《讀武者小路君作〈一個(gè)青年的夢(mèng)〉》。他認(rèn)為這個(gè)作品屬于新日本的非戰(zhàn)論的代表。魯迅先生通過這篇文章對(duì)武者小路實(shí)篤的作品產(chǎn)生了濃厚的興趣,之后就把《一個(gè)青年的夢(mèng)》翻譯成中文發(fā)表在了當(dāng)時(shí)在北京的《國(guó)民公報(bào)》副刊上。而后,校訂后的版本刊登在了1920年的《新青年》第七卷上。
從此以后,白樺派與其代表人物之一武者小路實(shí)篤為當(dāng)時(shí)中國(guó)文壇所熟知。
《新青年》滋養(yǎng)培育了中國(guó)現(xiàn)代翻譯文學(xué)史上一批優(yōu)秀的翻譯者,中國(guó)的現(xiàn)代翻譯文學(xué)史上最早的外國(guó)文學(xué)的翻譯者、介紹者,比如魯迅、茅盾,還是胡適、周作人等,都是通過在刊物上的翻譯文學(xué)為讀者所知。在今天看來,《新青年》雖然翻譯作品為數(shù)不多,但是他們卻奠定了中國(guó)現(xiàn)代翻譯文學(xué)的良好基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1] 董炳月. 夢(mèng)與夢(mèng)之間——中國(guó)新文學(xué)作家與武者小路實(shí)篤的相遇[J]. 魯迅研究月刊. 2003(02)
[2] 劉立善. 論托爾斯泰與武者小路實(shí)篤[J]. 日本研究. 2010(02)
[3] 邢莉君,彭建華. 魯迅對(duì)日本文學(xué)的選擇與翻譯[J]. 沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2012(05)
[4] 楊英華. 關(guān)于魯迅翻譯武者小路實(shí)篤劇作《一個(gè)青年的夢(mèng)》的態(tài)度與特色[J]. 魯迅研究月刊. 2004(04)
[5] 張冬梅,姜淼. 武者小路實(shí)篤創(chuàng)作思想簡(jiǎn)論[J]. 吉林化工學(xué)院學(xué)報(bào). 2009(06)