摘要: 情態(tài)歷來是哲學(xué)和語言學(xué)研究的熱門問題和重點對象。俄語語言學(xué)家大體上存在一種共同的認(rèn)識,即將其區(qū)分為主觀情態(tài)和客觀情態(tài)。本文認(rèn)為情態(tài)是說話人對某一事物的情感和態(tài)度。凡言語必有態(tài)度,比如主觀態(tài)度,客觀態(tài)度,它們往往貫穿于語篇始終。[1 ]因此,將語句中十分重要的兩種語言現(xiàn)象結(jié)合起來,以動詞不定式句的語義特征和句型特點為著眼點,詳細(xì)地分析其直接或間接表達出來的主觀情態(tài)意義是十分必要的。
關(guān)鍵詞:俄語單部句;動詞不定式句;主觀情態(tài)意義
動詞不定式句屬于單部句,其句子主要成分是動詞或是動詞詞組。它表達一個行為發(fā)生的潛在可能性,也就是我們所說的主觀情態(tài)意義。鑒于其豐富的表情色彩和簡潔、方便的表達方式,其在日??谡Z中的應(yīng)用范圍十分廣泛。因此,對動詞不定式進行研究,研究其結(jié)構(gòu)和模式,研究其蘊含的主觀情態(tài)意義,就顯得尤為重要。
1.動詞不定式句的語義特征
動詞不定式句的主要成分是用動詞不定式表示的單部句。句中或者沒有行為主體,或者行為主體用第三格表示。例如:
(a)Не шуметь!Идут занятия.別吵!現(xiàn)在在上課。
(б)Нам уезжать в два часа ночи.我們將在夜間兩點動身。
2.動詞不定式句的句型特點
(1)動詞不定式句是由動詞不定式單獨表示的語句,它沒有詞形的變化,不依附于任何其他詞,在單部句中獨立充當(dāng)主要成分。如:
(a)Посещать бы Великую китайскую стену.要是能去參觀長城多好??!
(б)Перестать дождь. 雨要是停了多好啊!
(2)在動詞不定式句中“必須”“ 應(yīng)該”“愿望”等情態(tài)意義是由動詞不定式句本身和句子的語調(diào),有時附加語氣詞бы,ли 或нe等表達出來的。
(a)Нам отдохнуть.我們該休息了。
(б)Тебе приходить к нам почаще.你要是經(jīng)常來我們這就好了!
(3)與無人稱句相比,不定式句常常具有潛在的將來時意義。如:
(a)Haм скоpo идти.我們得馬上走了。
(б)Haм необходимо будет идти.我們得馬上走。
在以上兩個句子當(dāng)中,前者為不定式句,本身含有潛在的將來時意義,表示將來應(yīng)進行的行為;而無人稱句的時間形式則須要借助быть來表達。
(4)不定式句的邏輯主體一般可用靜詞三格來表示,該行為的態(tài)度是積極的、主動的,是行為的發(fā)出者。而如果不定式句中缺少靜詞三格主體,則句子具有不定主體的意義或泛指的意義。如:
(a)Нам слушать музыку.我們要聽音樂。
(б)Заниматься прилежно.應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)。
3.動詞不定式句所表達的情態(tài)意義
1980年《俄語語法》將主觀情態(tài)意義界定為:“說話者借助各種不同的語言手段……表達對他所說內(nèi)容是否有信心?!?[2 ]本文參考“80年語法”的觀點,認(rèn)為“主觀情態(tài)是在交際過程中交際的主體所表現(xiàn)出的情感態(tài)度”, [3 ]如祈使、疑問、請求、建議、應(yīng)該等態(tài)度。它是主體主觀情感的表達。
(1)表示可能與不可能意義。
在這種不定式句中用得最多的就是表示不可能完成某種行為的句式。例如:
(a)Вам не справиться с этой работой.您勝任不了這項工作。
(б)Ей не поднять этот чемодан: он слишком тяжёл. 她提不動這只皮箱:它太重了。
而表示可能完成某種行為的不定式句比較少見。例如:
(a)Пете залезть на дерево, а Мише нет. 彼佳能爬到樹上,米沙則不能。
(б)Где нам взять литературу для дипломной работы?我們在哪里能借到寫畢業(yè)論文的參考書?
(2)表示應(yīng)該和不應(yīng)該意義。
這類不定式句表示主體應(yīng)該進行他本人或說話者認(rèn)為必須進行或面臨的行為。例如:
(a)Ей дежурить с пяти до восьми.她應(yīng)該從五點—八點值班。
(б)Он волнуется: сейчас ему выступать.他很緊張,因為現(xiàn)在該他發(fā)言了。
不定式句表示“不應(yīng)該”“不需要”“不宜”等情態(tài)意義時,句中需要否定詞не。例如:
(a)Хорошо, что работу не переписывать.好在作業(yè)不需要重新抄寫。
(б)Этот вопрос не мне решать.這個問題不該我來解決。
(3)表示要求、命令和禁止意義。
這種不定式句表示說話者發(fā)出命令或主體該不該進行某種行為。例如:
(a)С кем ты разговариваешь?!Молчать!你在跟誰說話?!住口!
(б)На стенах и на дверях не писать!禁止在墻上和門上亂寫!
(4)表示不可避免意義。
這種不定式句的特點是,其主要成分用存在動詞быть表示。例如:
(a) Войне не быть!戰(zhàn)爭絕不會發(fā)生!
(б)Тебе обязательно быть писателем.你一定能成為作家。
(5)表示愿意和不愿意意義。
這種動詞不定式句指出說話者希望或不希望自己或他人完成某種行為。這種結(jié)構(gòu)的特點是必須有語氣詞бы。例如:
(a)Отдохнуть бы нам, я очень устал.能休息一會兒就好了,我太累了。
(б)Сдал бы экзамен досрочно!要是能提前考完該多好?。?/p>
(6)表示擔(dān)心、警告意義。
這種不定式句表示說話者對某種行為的可能發(fā)生表示擔(dān)心和提出警告。例如:
(a)Не простудиться бы ему! 他可別感冒了!
(б)Не проспать бы завтра!明天可別睡過頭了!
(7)表示懷疑、猶豫不決意義
這種不定式句表示說話者對是否能夠或宜于進行某種行為猶豫不決、動搖不定。這種意義用疑問句來表述,且句中要有否定詞не和語氣詞ли或只有連接詞или。例如:
(a)Не отдохнуть ли тебе?你要不要休息一下?
(б)Не посоветоваться ли ему с кем-нибудь?他要不要找人商量商量?
帶否定代詞некого, нечего和否定副詞некогда, негде, некуда, незачем的不定式句是特殊的一類。這種結(jié)構(gòu)表示客觀上沒有可能進行不定式所表示的行為。例如:
(a)Мне некогда ехать с вами в город.我沒有時間跟您進城去。
(б)Разве тебе некуда пойти в выходной день?難道休息日你無處可去嗎?
表示客觀上有可能進行不定式所表示的行為時,則用есть (было, будет)+疑問代詞或疑問副詞+不定式這種結(jié)構(gòu)。例如:
(a)Мне есть чем заниматься.我有事情可做。
(б)Ему было над чем задуматься.他是有事情可思考的。
參考文獻:
[1] 鄧指輝.語境對俄語主觀情態(tài)影響力的研究[D].長春:東北師范大學(xué)學(xué)位論文,2010.
[2] 胡孟浩.蘇聯(lián)科學(xué)院俄語語法[M].上海:上海外語教育出版社,1991:109-114.
[3] 張會森.俄語功能語法[M].北京:高等教育出版社,1992:403.
[4] 王清華.俄語功能語法理論研究[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,2009.
■ 編輯∕高 偉