原典
天下分錯,上無明主;公侯無道德,則小人讒賊;賢人不用,圣人竄匿;貪利詐偽者作,君臣相惑,土崩瓦解,而相伐射。父子離散,乖亂反目。是謂“萌芽巇罅”。圣人見萌芽巇罅,則抵之以法。世可以治則抵而塞之,不可治則抵而得之?;虻秩绱耍虻秩绫?;或抵反之,或抵覆之。五帝之政,抵而塞之,三王之事,抵而得之。諸侯相抵,不可勝數(shù)。當此之時,能抵為右。
譯文
天下動亂不止,朝廷沒有賢明的君主;官吏們失去社會道德,小人讒言妄為;賢良的人才不被信用,圣人逃匿躲藏起來;一些貪圖利祿,奸詐虛偽的人飛黃騰達,君主和大臣之間互相懷疑,君臣關(guān)系土崩瓦解,互相征伐;父子離散,骨肉反目,這就叫做“輕微的裂痕”。當圣人看到輕微的裂痕時,就設(shè)法治理。當世道可以治理時,就要采取彌補的“抵”法,使其“巇”得到彌合,以繼續(xù)保持它的完整,繼續(xù)讓它存在下去;如果世道已壞到不可治理時,就用破壞的“抵”法(徹底把它打破),占有它并重新塑造它?;蛘哌@樣“抵”,或者那樣“抵”;或者通過“抵”使其恢復(fù)原狀,或者通過“抵”將其重新塑造。對五帝的圣明政治只能“抵而塞之”;三王從事的大事就是了解當時的殘暴政治,從而奪得并重新建立政權(quán)。諸侯之間互相征伐,斗爭頻繁,不可勝數(shù),在這個混亂的時代,善于斗爭的諸侯才是強者。