国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

探討項(xiàng)目驅(qū)動在商務(wù)英語筆譯課程上的實(shí)踐應(yīng)用

2014-04-10 20:20周茜
關(guān)鍵詞:筆譯商務(wù)英語驅(qū)動

周茜

(廣東省廣州市花都區(qū)廣東培正學(xué)院廣東·廣州510830)

探討項(xiàng)目驅(qū)動在商務(wù)英語筆譯課程上的實(shí)踐應(yīng)用

周茜

(廣東省廣州市花都區(qū)廣東培正學(xué)院廣東·廣州510830)

商務(wù)英語是指在商務(wù)場景下應(yīng)用到的英語,與平常理解的英語口語、寫作等存在本質(zhì)上的區(qū)別,具有其自身獨(dú)有的特點(diǎn)。在目前經(jīng)濟(jì)全球化的帶動下,受各種外資企業(yè)的影響,國內(nèi)市場對于商務(wù)英語人才的需求也在不斷增大。作為職業(yè)英語的一種,對于商務(wù)英語的學(xué)習(xí),應(yīng)該首先立足深厚的英語基礎(chǔ),然后才能去強(qiáng)調(diào)商務(wù),運(yùn)用專業(yè)的商務(wù)語言去進(jìn)行商務(wù)工作。本文結(jié)合商務(wù)英語筆譯的特點(diǎn)以及課程現(xiàn)狀,對項(xiàng)目驅(qū)動在商務(wù)英語筆譯課程上的應(yīng)用進(jìn)行了分析和探討。

項(xiàng)目驅(qū)動 商務(wù)英語 筆譯課程 應(yīng)用

前言:隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,各國之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流日益頻繁,而作為溝通不同文化的橋梁和媒介,翻譯在交流中發(fā)揮著不容忽視的作用,也引起了社會各界的充分重視。對于我國而言,對于多個語種專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)從未有過松懈,尤其是應(yīng)用最為廣泛的英語,更是在教育教學(xué)領(lǐng)域占據(jù)著極其重要的地位。對于商務(wù)英語而言,由于其在詞匯、詞義的選擇、句子結(jié)構(gòu)、文體等方面存在著獨(dú)有的特點(diǎn),因此其教學(xué)工作與一般的英語教學(xué)存在著一定的差異,在筆譯課堂上,也表現(xiàn)出了一些問題,需要相關(guān)教育工作者的重視和解決。

一.項(xiàng)目驅(qū)動概述

項(xiàng)目驅(qū)動,是一種教學(xué)方法,是指在教學(xué)活動中,以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo),教師圍繞特定的交際和語言項(xiàng)目,結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況,設(shè)計(jì)出具體直觀,可操作的任務(wù),而學(xué)生則根據(jù)自身掌握的知識和技能,通過相互溝通、相互交流、相互合作的方式,確保任務(wù)的有效完成,以達(dá)到學(xué)習(xí)知識、掌握語言的目的。項(xiàng)目驅(qū)動可以說是一種利用教學(xué)任務(wù)組織教學(xué)活動的教學(xué)方式,在任務(wù)的履行過程中,通過各種各樣的學(xué)習(xí)方法,如參與、互動、體驗(yàn)、交流、合作等,充分發(fā)揮學(xué)生自身的創(chuàng)新精神和認(rèn)知能力,引導(dǎo)學(xué)生合理利用已經(jīng)掌握的語言知識,在具體的實(shí)踐活動中,去對目的語進(jìn)行感知、認(rèn)識和應(yīng)用,從而有效提高教學(xué)的質(zhì)量和效率。

二.商務(wù)英語筆譯課程的現(xiàn)狀

在經(jīng)濟(jì)發(fā)展的帶動下,我國的國際商務(wù)活動日益頻繁,也使得社會對于商務(wù)英語人才的需求不斷增加,越來越多的高校開始重視商務(wù)英語翻譯人才的培養(yǎng)。商務(wù)英語作為一種以信息功能為主的文本,其核心在于語言之外的現(xiàn)實(shí)世界,在翻譯是往往需要采用交際翻譯的方法,注重對于原文要點(diǎn)的再現(xiàn),重視譯文的社會影響和價值。與一般的英語翻譯相比,商務(wù)英語在詞匯、句法和語篇的層面上包含獨(dú)有的特點(diǎn)。以句法為例,商務(wù)英語中的句法呈現(xiàn)出兩種截然相反的文體特征,一方面,時代的發(fā)展和生活節(jié)奏的加快,使得商務(wù)英語日趨口語化和簡單化,表現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)上,就是簡單句、并列句以及省略句的使用不斷增加,如:“Full set of clean on board ocean bills of lading,made out to order,blank endorsed,marked freight collect and notify the applicant”;另一方面,部分商務(wù)文本的法律屬性,如商務(wù)合同等,又決定了商務(wù)英語語言的嚴(yán)密性和準(zhǔn)確性,表現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)上,就是長句、復(fù)合句和并列復(fù)合句等的大量使用,如:“Documents to accompany drafts must be presented for negotiation within l3 days after date of B/L or other document evidencing dispatch of goods”。

但是,在實(shí)際筆譯課程的教學(xué)中,卻存在著許多的問題,嚴(yán)重影響了教學(xué)工作的有效展開。這些問題主要表現(xiàn)在:

(1)課時安排不合理:當(dāng)前,在許多高職高專院校中,對于商務(wù)英語的教學(xué)往往側(cè)重于句式語法以及口語交際能力的培養(yǎng),對于筆譯不夠重視,一般將其作為選修課,而且課時相對較短,多是一周1-2節(jié)課,甚至有部分院校并沒有開設(shè)筆譯課程。

(2)教學(xué)模式單一:在當(dāng)前的商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,許多教師往往都是以文學(xué)性的文本翻譯為主,重視增詞法、轉(zhuǎn)換法等翻譯技巧的傳授,卻沒有真實(shí)性的商務(wù)翻譯材料和事例,無法充分體現(xiàn)出商務(wù)英語的特性。同時,在實(shí)際教學(xué)中,過分強(qiáng)調(diào)參考文獻(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)型,對學(xué)生的翻譯內(nèi)容進(jìn)行糾正,將大量的時間浪費(fèi)在了對句式結(jié)構(gòu)的分析以及對譯法知識的講解上,而忽視了對學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)。而對于學(xué)生而言,受繁忙的課程安排影響,在課程上忙于對知識點(diǎn)的記錄,在課后又需要完成教師布置的作業(yè),對于學(xué)習(xí)存在很大的被動性,缺乏積極性和興趣,從而嚴(yán)重影響了教學(xué)的效果。

(3)考核方式單一:當(dāng)前,大部分院校在對商務(wù)英語筆譯教學(xué)的效果進(jìn)行考核和評價時,都是利用期末考試的形式,一味照搬教材上的例子和知識,極大地限制了考核內(nèi)容,使得學(xué)生只需要對教材中的例句進(jìn)行死記硬背,往往就可以取得良好的成績,但是這個成績并不能代表學(xué)生的真實(shí)水平,缺乏實(shí)際的參考價值。

三.項(xiàng)目驅(qū)動在商務(wù)英語筆譯課程上的實(shí)踐應(yīng)用

項(xiàng)目驅(qū)動教學(xué)法在商務(wù)英語筆譯課程教學(xué)中的應(yīng)用,可以逐步形成一種以項(xiàng)目為主線,以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo)的教學(xué)模式,依托于專業(yè)教學(xué)過程,從具體的項(xiàng)目出發(fā),使得學(xué)生可以充分體現(xiàn)和熟練掌握實(shí)際工作的流程,進(jìn)而提高教學(xué)的質(zhì)量和效率。項(xiàng)目驅(qū)動教學(xué)法的實(shí)際應(yīng)用,可以分為以下幾個階段:

1.教學(xué)準(zhǔn)備階段

在進(jìn)行項(xiàng)目驅(qū)動教學(xué)前,需要切實(shí)做好前期的準(zhǔn)備工作。首先,要組織學(xué)生對已經(jīng)掌握的英語翻譯技巧和翻譯理論等進(jìn)行復(fù)習(xí),強(qiáng)調(diào)商務(wù)英語翻譯的基本目的,引導(dǎo)學(xué)生明確如何針對不同的文本類型,選擇恰當(dāng)?shù)姆g策略。在《商務(wù)英語翻譯》中,將商務(wù)英語中涉及的文本類型大致分為表達(dá)功能文本、信息功能文本和感召功能文本三類,教師需要對各類文本的翻譯技巧進(jìn)行展示,使得學(xué)生可以熟練掌握相應(yīng)。然后,教師應(yīng)該結(jié)合具體的項(xiàng)目實(shí)例,向?qū)W生完整地展示翻譯流程,強(qiáng)調(diào)各個環(huán)節(jié)需要注意的問題,從而減少學(xué)生在項(xiàng)目實(shí)施過程中遇到的困難和阻礙。

2.項(xiàng)目確定階段

為了充分激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師可以提供多方面的項(xiàng)目主體,然后由學(xué)生根據(jù)自身的喜好進(jìn)行選擇,選擇完成后,將同類主體的學(xué)生進(jìn)行分組,小組人數(shù)以4-6人為最佳。之后,要對項(xiàng)目任務(wù)進(jìn)行確定。一般來說,商務(wù)英語的筆譯教學(xué)項(xiàng)目需要包括英譯漢和漢譯英兩個,可以在網(wǎng)上搜索相關(guān)信息,并與有意向的單位或個人面談翻譯項(xiàng)目。在此期間,如果可以與客戶直接達(dá)成協(xié)議,則小組可以與客戶進(jìn)行直接的溝通和交流,了解客戶的實(shí)際需求,而如果無法與客戶達(dá)成協(xié)議,則可以以教師作為客戶方,對翻譯項(xiàng)目提出明確具體的要求。項(xiàng)目確立后,還要對其進(jìn)行可行性論證,保證項(xiàng)目的切實(shí)可行,同時要引導(dǎo)學(xué)生樹立其相應(yīng)的風(fēng)險防范意識,努力構(gòu)建出切合實(shí)際的工作范圍。

3.分工協(xié)作階段

項(xiàng)目確立后,應(yīng)該以小組為單位,結(jié)合客戶的具體要求,制定出詳細(xì)的項(xiàng)目實(shí)施計(jì)劃,對項(xiàng)目流程、項(xiàng)目進(jìn)度、翻譯標(biāo)準(zhǔn)等進(jìn)行明確,并由客戶確認(rèn)。然后,可以與客戶簽訂項(xiàng)目合同,并按照計(jì)劃對項(xiàng)目進(jìn)行逐步實(shí)施。在實(shí)施過程中,要做好分工協(xié)作,翻譯、審校、定稿等必須一絲不茍。同時,項(xiàng)目組長要定期向客戶匯報(bào)項(xiàng)目進(jìn)度,協(xié)調(diào)好與客戶之間的關(guān)系。

不僅如此,教師還應(yīng)該在課堂上,對小組的翻譯項(xiàng)目進(jìn)講評,組織學(xué)生進(jìn)行小組之間的相互溝通和交流,鼓勵其將項(xiàng)目實(shí)施過程中遇到的困難提出來,集思廣益,由大家共同研究解決。例如,某個小組在翻譯中,遇到了這樣的句式:“If I have an idea in business,my success depends on how I find and keep customers.”對此,小組原本的翻譯是:假如我在商業(yè)方面有什么主意,我的成功取決于如何找到并保持顧客。經(jīng)全班共同討論,最終將其改為:如果說我有什么經(jīng)營理念,那么如何找到并留住顧客就是我的成功之道,這樣,翻譯顯得更加切合實(shí)際生活,更加準(zhǔn)確。

4.項(xiàng)目評估階段

在項(xiàng)目完成后,教師需要組織好項(xiàng)目評估工作,由項(xiàng)目小組根據(jù)自身的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),寫出相應(yīng)的心得體會,對整個項(xiàng)目從選擇、策劃、實(shí)施一直到最終交稿的整個過程,總結(jié)出相應(yīng)的評估報(bào)告,并提交給老師,老師根據(jù)學(xué)生提交的總結(jié)評估報(bào)告,對學(xué)生的成績進(jìn)行點(diǎn)評,可以讓小組之間在課堂上闡述項(xiàng)目實(shí)施過程中的經(jīng)驗(yàn),鼓勵學(xué)生相互交流心得體會,對于學(xué)生取得了成功,要予以鼓勵和表揚(yáng),引導(dǎo)學(xué)生樹立起良好的信心,增強(qiáng)學(xué)生對于學(xué)習(xí)的興趣和積極性,進(jìn)而推動筆譯教學(xué)的順利展開,提升教學(xué)的質(zhì)量和效率。

在項(xiàng)目驅(qū)動教學(xué)法的實(shí)施過程中,可以通過相應(yīng)的翻譯項(xiàng)目,將學(xué)習(xí)的時間和空間盡可能多地留給學(xué)生去自主把握,使得學(xué)生可以從自身感興趣的內(nèi)容入手,自覺地去完成項(xiàng)目,邊被動學(xué)習(xí)為主動學(xué)習(xí),從而逐步提升學(xué)生的翻譯能力,提升學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題的能力。同時,在應(yīng)用項(xiàng)目驅(qū)動開展教學(xué)的過程中,學(xué)生圍繞相應(yīng)的翻譯項(xiàng)目進(jìn)行學(xué)習(xí)和實(shí)踐,可以培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和團(tuán)隊(duì)合作精神,積累相應(yīng)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),從而為日后走向社會,參與工作奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。因此,在商務(wù)英語筆譯課程教學(xué)中應(yīng)用項(xiàng)目驅(qū)動教學(xué)法,可以取得顯著的成效,其意義和作用都是十分巨大的。

四.結(jié)語

總之,項(xiàng)目驅(qū)動教學(xué)法可以抓住翻譯教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,推動商務(wù)英語筆譯課程教學(xué)質(zhì)量和效率的提高,為我國提供更多的翻譯人才,因此,應(yīng)該受到相關(guān)教育工作者的重視和推廣。

[1]黃良娟.論高職高專商務(wù)英語筆譯課程的教學(xué)創(chuàng)新[J].新課程(上),2012,(12):93.

[2]鄭藝真.淺談高職商務(wù)英語初級筆譯教學(xué)[J].長春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,29(1):124,138.

[3]于連江.項(xiàng)目驅(qū)動教學(xué)法在商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].浙江外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(6):22-28.

[4]鄭楚霞.“項(xiàng)目驅(qū)動”下的高職商務(wù)英語口譯課程合作式教學(xué)[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(1):10-13.

[5]黃良娟.項(xiàng)目驅(qū)動在商務(wù)英語筆譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].家教世界,2013,(20):192.

[6]馮克江.高職商務(wù)英語翻譯實(shí)訓(xùn)課程改革探索[J].番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,7(1):41-43.

[7]董麗娜,劉碩.任務(wù)驅(qū)動下的《商務(wù)英語交際與談判》課程改革[J].科技信息,2011,(9):32-35.

H319

A

1009-8534(2014)05-0149-02

2014-07-05

“課程體系設(shè)計(jì)與教材教法改革”,批準(zhǔn)號:No.51粵教高函【2012】204號。

周茜(1982.-),女,湖南邵陽人,講師。研究方向:商務(wù)英語。

猜你喜歡
筆譯商務(wù)英語驅(qū)動
基于模糊PI控制的驅(qū)動防滑仿真系統(tǒng)分析
跨學(xué)科口筆譯研究的百科全書——Researching Translation and Interpreting介評
《口筆譯話語分析研究新進(jìn)展》評介
教育生態(tài)學(xué)視域下的英語筆譯教學(xué)研究
屈宏斌:未來五年,雙輪驅(qū)動,砥礪前行
商務(wù)英語通用語研究:現(xiàn)狀與反思
“任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
軌旁ATC系統(tǒng)門控柜接收/驅(qū)動板改造
基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
略論筆譯與口譯的區(qū)別
嵊泗县| 湄潭县| 神池县| 南乐县| 和顺县| 镇远县| 闽侯县| 禄丰县| 辽宁省| 钟山县| 和静县| 张北县| 新巴尔虎左旗| 息烽县| 隆尧县| 丰城市| 讷河市| 静乐县| 高雄县| 阿巴嘎旗| 安国市| 奉节县| 莱西市| 乌拉特中旗| 启东市| 合阳县| 镇原县| 连城县| 福贡县| 余姚市| 都江堰市| 穆棱市| 广东省| 清水县| 鲁山县| 兴仁县| 中阳县| 青田县| 哈尔滨市| 鸡西市| 沙湾县|