嚴(yán)亞芳
(咸寧職業(yè)技術(shù)學(xué)院外國語學(xué)院湖北·咸寧437100)
在高職英語教學(xué)中提高學(xué)生語用能力研究
嚴(yán)亞芳
(咸寧職業(yè)技術(shù)學(xué)院外國語學(xué)院湖北·咸寧437100)
在傳統(tǒng)高職英語的教學(xué)中,老師大多重視英語的語法能力培養(yǎng),往往忽略了學(xué)生語用能力方面的培養(yǎng)。學(xué)生運(yùn)用英語的能力比較薄弱。本文從高職英語教學(xué)出發(fā),先分析了高職英語教學(xué)中提高學(xué)生語用能力的重要意義,然后闡述了高職院校學(xué)生語用能力現(xiàn)狀,最后提出了高職英語教學(xué)中提高學(xué)生語用能力的具體措施,旨在為高職英語教學(xué)中提高學(xué)生語用能力方面提供參考。
語用能力 英語教學(xué) 交際能力
英語是高職院校所有專業(yè)學(xué)生的必修課程,但受傳統(tǒng)教育的影響,語用能力培養(yǎng)沒有受到老師的足夠重視,很多學(xué)生在運(yùn)用英語方面存在很多的語用失誤。隨著社會的不斷發(fā)展,全球化進(jìn)程不斷加快,我國的對外交流日益加強(qiáng),社會對人們的英語要求越來越高,人們越來越意識到語用能力在英語教學(xué)的重要性,都開始關(guān)注培養(yǎng)學(xué)生的語用能力。高職教育培養(yǎng)的是應(yīng)用型人才,因此,在高職英語教學(xué)中,必須要注重提高學(xué)生的語用能力。
(一)提高學(xué)生的交際能力
高職院校中設(shè)置英語課程,最終的目的是讓學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的英語知識,包括詞匯、語法等,實現(xiàn)與別人的交談,即提高學(xué)生的英語交際能力。語用能力是交際能力的重要組成部分,需要老師在英語教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,了解他們的文化,理解西方人的思維方式,有效避免出現(xiàn)語用失誤現(xiàn)象。
(二)消除中西誤會的需要
當(dāng)人們與以英語為第一母語的人交談時,如果出現(xiàn)了語法錯誤,他們一般會將其看成是語言使用不夠熟練,但是如果在交談中出現(xiàn)一些語用事物,那么大多會認(rèn)為說話人沒禮貌,被看成是心懷惡意,大大影響了交際氛圍。比如中國人在詢問家庭成員時,一般都是采用“How many members are there in your family?”這樣的方式,外國人則認(rèn)為說話人窺探其隱私,不利于雙方的交談,正確的問法應(yīng)該是“Do you have a big family?”因此,在高職英語教學(xué)中,需要了解西方文化,注重培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,從而有效消除誤會。
(一)學(xué)生語用失誤的表現(xiàn)
就目前高職院校學(xué)生的語用能力來看,形勢不容樂觀,在實際交際中經(jīng)常出現(xiàn)語用失誤,具體表現(xiàn)在以下兩個個方面。
1、語言自身的語用失誤
語言自身的語用失誤,指的是說話人在使用英語的時候,不理解其中代表的涵義,只是以本族語言習(xí)慣來使用英語,從而造成了語用失誤。比如當(dāng)別人對自己的某一行為表示感謝時,中國語言習(xí)慣都會說“沒關(guān)系”,然后就用“Never mind”來回應(yīng)別人,這是說話人沒有理解“Never mind”的語用環(huán)境。一般來講,只有當(dāng)說話人做錯事,請求別人原諒時,聽話人才會用它來安慰說話人。當(dāng)回應(yīng)別人對自己的感謝時,應(yīng)該用“You are welcome”來回答。
2、社交語用失誤
學(xué)生在使用英語交際時,由于不了解文化背景錯誤,從而出現(xiàn)社交語言失誤,比如錯誤選擇語言形式,一般體現(xiàn)在稱呼語、禮貌語等方面。比如當(dāng)請求別人幫忙時,一般會說一些類似,“對不起”、“打擾一下”類似的語言,學(xué)生就會混淆“I am sorry”和“Excuse me”,出現(xiàn)混用的現(xiàn)象,但是,兩者是有很大的區(qū)別的,前者一般用于做錯事時的道歉,后者則用于打斷別人說話等情況下。再比如在稱呼語中,人們一般都會用老來稱呼上了年紀(jì)的人,比如老爺爺、老奶奶,那么人們就會很自然地用“Old lady”來稱呼外國老太太,但是他們就會認(rèn)為說話人不禮貌,這些都是社交語用失誤。
(二)學(xué)生出現(xiàn)語用失誤的原因
學(xué)生出現(xiàn)這些語用食物,主要的原因有三個方面。第一,受母語的影響。人們在使用英語的時候,或多或少會受到母語的影響,比如語言習(xí)慣、語言思維等,從而以這種方式來套用英語,比如上文中的“I am sorry”和“Excuse me”案例。第二,文化背景差異。人們在使用英語交際的過程中,總是會將本文化習(xí)慣遷移到英語中,由于中西方文化的差異,就出現(xiàn)了語用失誤,比如上文中提到的“Old lady”。第三,我國英語教學(xué)的影響。在我國英語教學(xué)中,教材編寫上不注重文化內(nèi)涵,在教學(xué)中忽視語用能力的培養(yǎng)等,這些都造成學(xué)生出現(xiàn)語用失誤。
隨著社會的不斷發(fā)展,高職英語教學(xué)中應(yīng)該注重培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,提高學(xué)生的交際能力。具體而言,可以從以下幾個方面入手。
(一)提高學(xué)生的語用意識
在高職英語教學(xué)中,必須要注重提高學(xué)生的語用意識,這樣才能讓學(xué)生在平時的學(xué)習(xí)中注重語用能力的培養(yǎng)。第一,老師要打破傳統(tǒng)教學(xué)模式的束縛,認(rèn)識到英語語用的重要性,將提高學(xué)生的語用能力作為教學(xué)目標(biāo)。在具體的教學(xué)中,不僅僅是語法方面的教學(xué),而且加大語用能力培養(yǎng)方面的教學(xué)。第二,提高學(xué)生的語用意識。老師認(rèn)識到語用能力的重要性之后,就要進(jìn)一步提高學(xué)生的語用意識,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,養(yǎng)成良好的英語思維,從而逐步提高學(xué)生的語用能力。
(二)在課堂教學(xué)中滲透語用意識
高職英語教學(xué)中提高學(xué)生的語用能力,需要充分利用課堂教學(xué),它是培養(yǎng)學(xué)生語用能力的重要陣地。
1、滲透語用知識教學(xué)
在高職英語教學(xué)中,老師需要以教學(xué)內(nèi)容為依托,適當(dāng)增加相關(guān)的語用知識,比如詞語的合作原則、語境等方面的教學(xué)。比如語用知識中的合作原則,在實際交談中因為違反了合作原則,最終帶來誤會。比如對于中國人來講,對于很久沒見的朋友,一般都會詢問對方的婚姻狀況、職業(yè)等方面的問題,表示自己對朋友的關(guān)心。但是,在西方國家來看,這些都被視作是窺探他們的隱私問題(privacy),從而破壞了良好的交際氛圍。再比如,在中國學(xué)生看來,如果想要表達(dá)“讓某人把門關(guān)上”這個意思時,學(xué)生就認(rèn)為它是祈使語氣,都是命令型,所以學(xué)生大多采用的是“Please close the door”,但實際上,根據(jù)語境的不同,它具有多種表達(dá)方式,比如“Can you close the door?”、“It is cold here”、“Would you mind closing the door?”這些都要看具體的語境來選擇。因此,在高職英語教學(xué)中,需要老師滲透一些語用學(xué)方面的知識,讓學(xué)生在運(yùn)用英語交際時,遵守相關(guān)語用原則。
2、滲透西方文化教學(xué)
我們知道,中西方文化之間存在很大的差異,那么在用英語交流時,就要尊重西方文化。因此,在高職英語教學(xué)中,老師就要滲透西方文化教育,讓學(xué)生了解與交際有關(guān)的西方文化知識,比如稱呼語、價值觀念、道歉語等,并比較中西方的差異。比如在講解中西方稱謂語時,成為上了年紀(jì)的人為老奶奶(老太太)、老爺爺,喜歡用“老”來銹蝕,但是西方卻不用“老”來修飾,因為西方文化中比較排斥別人說自己老,所以一般都是用“Mrs+姓氏”來稱呼即可,這樣就可以有效避免出現(xiàn)語用失誤。再比如在不同的文化中,同一種顏色代表不同的含義,比如紅色(red),在中國具有積極意義,代表喜慶、紅紅火火等含義,而在西方國家則表示叛亂、殺戮等方面的涵義,這都是中西方文化差異的表現(xiàn)。只有了解了西方文化,才能有效避免語用失誤,從而提高學(xué)生的語用能力。
3、有效利用語法教學(xué)
在語法教學(xué)環(huán)節(jié),老師不僅僅是簡單講解語法知識,而是要融入語用知識方面的教學(xué),既幫助學(xué)生掌握語法知識,同時又提高學(xué)生的語用能力。比如在時態(tài)教學(xué)環(huán)節(jié)中,老師不能停留在簡單的時態(tài)講解中,而是要告訴學(xué)生這些語法形式之外的涵義。比如“to be+inf”格式,主要表示的是將來行為。但是,當(dāng)這個結(jié)構(gòu)用在第二人稱主語時(You are to be there at by seven),說話人和聽話者處于一種上下級的關(guān)系。學(xué)生了解這一涵義之后,就不會隨意使用。
4、重視詞匯教學(xué)
在高職英語教學(xué)中,還需要重視英語詞匯教學(xué),因為同一個詞語在不同的語境中具有不同的涵義。為了有效提高學(xué)生的語用能力,在詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),可以采用情景教學(xué)法,而不是傳統(tǒng)的定義教學(xué)法。比如很簡單的一個詞匯“bad”,如果老師在教學(xué)中,只是將其簡單定義為“壞”,那么學(xué)生就會在所有的語境中都將其理解為“壞”,不利于學(xué)生的理解。實際上,“bad”這個詞匯在不同的語境中表示不同的意思,比如比較常見的句子“She is a bad girl”中,如果沒有具體語境,人們一般會將其理解為“她是一個壞女孩”,但是,如果這個句子后面又緊跟一句“She’s got her sister’s degree”,這里就表示“她是個非常不錯的女孩”,意思就完全相反了。因此,在詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),需要老師結(jié)合具體語境,采用情景教學(xué)法,幫助學(xué)生正確理解其含義,從而提高學(xué)生的語用能力。
隨著社會的不斷發(fā)展,社會對學(xué)生的英語要求越來越高,需要老師注重提高學(xué)生的語用能力,逐步提高學(xué)生的交際能力,有效消除中西誤會的需要。因此,在具體的教學(xué)中,需要老師提高學(xué)生的語用意識,從滲透語用知識教學(xué)、滲透西方文化教學(xué)、有效利用語法教學(xué)、重視詞匯教學(xué)四個方面出發(fā),在課堂教學(xué)中滲透語用意識,從而達(dá)到提高學(xué)生語用能力的目的,為社會培養(yǎng)出具有良好英語交際能力的人才。
[1]周曉鵬.英語教學(xué)中提高學(xué)生語用能力的策略研究[J].北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2011(01):87-89.
[2]劉焰余.以工作過程為導(dǎo)向,培養(yǎng)高職學(xué)生英語語用能力[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報,2011(02):226+229.
[3]王長羽.論我國高校學(xué)生英語語用能力的培養(yǎng)[J].科技信息,2010(02):8-9.
[4]李欣芳.高職英語專業(yè)學(xué)生語用能力發(fā)展模式探索[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2013(01):90-93.
[5]夏菲.大學(xué)英語教學(xué)中如何提高學(xué)生語用能力[J].商,2012,16:180+175.
[6]穆祥瑞.在大學(xué)英語教學(xué)中提高學(xué)生的語用能力[J].考試周刊,2010(05):97-98.
H319
A
1009-8534(2014)05-0141-02
2014-06-12
嚴(yán)亞芳(1983—),女,咸寧職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師,研究方向:英語教育。