国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

識(shí)解理論再述

2014-04-01 14:54吳小芳程家才
關(guān)鍵詞:轄域維度分類

吳小芳,程家才

(滁州學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,滁州 安徽 239000)

一、識(shí)解理論的內(nèi)涵

根據(jù)Langacker(1991:4),識(shí)解指人們?yōu)榱怂季S和表達(dá)的需要采用不同方式感知和描述同一場(chǎng)景的能力,主要包括詳略度、轄域、背景、視角和突顯。簡(jiǎn)要地說(shuō),詳略度是指人們認(rèn)識(shí)和描寫事體的詳細(xì)程度和精細(xì)級(jí)別;轄域指被激活的概念內(nèi)容的配置;背景指理解一個(gè)表達(dá)式的意義或結(jié)構(gòu)所需要的另外一個(gè)或數(shù)個(gè)表達(dá)式的意義或結(jié)構(gòu);視角是指人們觀察和描述事體所采取的角度;突顯具體指同一場(chǎng)景或事體中某一成分得到更多關(guān)注而更加突出。

關(guān)于識(shí)解理論的這一內(nèi)涵,我們有兩個(gè)質(zhì)疑。一個(gè)是與轄域有關(guān)的質(zhì)疑,語(yǔ)言中的每一個(gè)表達(dá)式都有一個(gè)對(duì)應(yīng)的轄域,其管轄的范圍有大有小,也就是說(shuō)人們?cè)诶斫庖粋€(gè)事體時(shí)所涉及到的轄域有大有小,這就是轄域的級(jí)階。處在轄域級(jí)階中的概念有兩個(gè)特點(diǎn):一是處于直接轄域關(guān)系的兩個(gè)概念具有所屬關(guān)系,可用have表示,如“A hand has five fingers”;二是直接轄域關(guān)系的兩個(gè)概念可構(gòu)成合成名詞,如“手掌、手指、手心、手背”,但沒(méi)有“臂掌、臂指、臂心、臂背”之表達(dá)。問(wèn)題在于概念“手”和“臂”不是直接轄域關(guān)系,為什么有“手臂”之表達(dá)?而概念“body”和“arm”是出于直接轄域關(guān)系,為什么沒(méi)有body arm之表達(dá)?

另一個(gè)是與突顯相關(guān)的質(zhì)疑,涉及到突顯和主位述位理論之間的關(guān)系。突顯的認(rèn)知基礎(chǔ)是我們有確定注意力方向和焦點(diǎn)的認(rèn)知能力。在認(rèn)知中被突出的成分被視為圖形,而其它成分則是其背景。通常是具有完形特征的物體、小的物體以及運(yùn)動(dòng)的物體用作圖形,如飛鳥(niǎo)比樹(shù)更能引起我的注意力、放在桌子上的書就比桌子更加突顯等,所以我們有“The bird is in the tree”、“The book is on the desk”等。圖形/背景在語(yǔ)法中的應(yīng)用的具體體現(xiàn)是側(cè)面/基體和射體/界標(biāo)。其中,射體/界標(biāo)主要負(fù)責(zé)解釋被突顯的關(guān)系側(cè)面中參與者受到不同程度的聚焦,前者指關(guān)系述義中最受突顯的參與者,是關(guān)系側(cè)面中的主要圖形,是第一焦點(diǎn)、第一參與者,是關(guān)系述義的起點(diǎn)。根據(jù)圖形和射體的定義可知,作為圖形或射體的參與者是關(guān)系述義的起點(diǎn),放在與該關(guān)系述義相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言表達(dá)式的起點(diǎn)位置,大多數(shù)情況下作句子的主語(yǔ)。然而,根據(jù)主位述位理論,主位通常放在句首,表達(dá)的是舊信息,述位是以主位為起點(diǎn)展開(kāi)的論述,表達(dá)的是新信息。通常人們關(guān)注的焦點(diǎn)是新信息,而不是舊信息,這正好與突顯的觀點(diǎn)相反。為此,我們提出質(zhì)疑:突顯的觀點(diǎn)究竟是否合理?突顯的觀點(diǎn)和主位述位理論的觀點(diǎn)是否真的相悖??jī)烧咧g究竟是什么關(guān)系?

二、識(shí)解理論本體研究

所謂本體研究就是指對(duì)識(shí)解理論本身的研究。目前,國(guó)內(nèi)外對(duì)識(shí)解理論本體研究存在一個(gè)共性,即相關(guān)研究對(duì)識(shí)解理論的定義沒(méi)有異議,但在識(shí)解內(nèi)容和分類上卻有差異。

(一)國(guó)外識(shí)解理論本體研究現(xiàn)狀

在國(guó)外,識(shí)解理論首先由Langacker (1987)和Talmy (1978 a, 1988 a,b)分別以“焦點(diǎn)調(diào)試”和“意象系統(tǒng)”為名提出了識(shí)解理論,并對(duì)其進(jìn)行了不同的分類。前者包括選擇、視角和詳略度,后者包括結(jié)構(gòu)圖式化、視角發(fā)展、注意力分配和力動(dòng)態(tài)。后來(lái)兩者都對(duì)其早年提出的分類進(jìn)行了修改,Langacker(1991: 4, 200:5)認(rèn)為識(shí)解包括詳略度、轄域、背景、視角和突顯,而Talmy (2000)則認(rèn)為識(shí)解包括四個(gè)系統(tǒng),即構(gòu)形系統(tǒng)、視角系統(tǒng)、注意力系統(tǒng)和力動(dòng)態(tài)系統(tǒng)。

相關(guān)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為Fillmore的框架、Lakoff和Johnson 概念隱喻、Clausner和Croft 的意象圖式等也是識(shí)解方式,但是langacker和Talmy的分類中沒(méi)有包括這些方式。為此,Croft 和 Wood (2000)和David Lee(2001)提出了不同識(shí)解劃分,試圖包括這些方式。前者包括注意力或顯著度(選擇、等級(jí)調(diào)節(jié)、圖式化、總體/按序掃描和凸現(xiàn))、判斷(前景/背景、隱喻、范疇化)、位置/視角(視點(diǎn)、指示語(yǔ)、共享知識(shí)和移情、主觀化/客觀化)和構(gòu)成/格式塔(實(shí)體/相互關(guān)系、結(jié)構(gòu)圖式化、動(dòng)力),后者則包括視角、前景、隱喻和框架,較之前者要簡(jiǎn)潔許多。而Cruse and Croft(2004)又在Croft 和 Wood (2000)分類的基礎(chǔ)上,對(duì)識(shí)解作進(jìn)一步的細(xì)分,即:Ⅰ.注意力/顯著度[A. 選擇:1.側(cè)像,2.轉(zhuǎn)喻;B.范圍/轄域:1.述謂范疇,2.搜尋區(qū)域,3.可極性;C.程度調(diào)節(jié):1.量化/抽象,2.質(zhì)化/圖示化;D.動(dòng)態(tài):1.假象運(yùn)動(dòng),2.終端/階段瀏]、Ⅱ.判斷/對(duì)比(包括特征意象圖式)[A.范疇化;B.可極性;C.前景/背景]、Ⅲ.視角/情景化[A. 觀點(diǎn):1.最佳觀點(diǎn),2.取向;B. 指示語(yǔ):1. 時(shí)空(包括空間意象圖式),2. 認(rèn)知(共同點(diǎn)),3. 通感;C.主觀化/客觀化]、Ⅳ.組成/格式塔[A. 結(jié)構(gòu)圖式化:1.個(gè)性化,2. 形狀/幾何圖式化,3. 級(jí)別;B. 力動(dòng)態(tài);C. 關(guān)系性(個(gè)體/相互關(guān)系)]。

Verhagen (2007:7)則對(duì)識(shí)解維度劃分現(xiàn)象進(jìn)行了客觀的評(píng)價(jià),指出相關(guān)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家試圖對(duì)識(shí)解維度進(jìn)行窮盡式的分類和描寫,這是不現(xiàn)實(shí)的。我們與Verhagen持相似的觀點(diǎn),認(rèn)為對(duì)識(shí)解維度進(jìn)行窮盡的分類是不切實(shí)際的,是與識(shí)解的初衷相悖,識(shí)解理論的定義從側(cè)面反映了這點(diǎn),即我們是為了表達(dá)方便而對(duì)識(shí)解現(xiàn)象進(jìn)行分類,也就是說(shuō)我們應(yīng)該根據(jù)我們思想和表達(dá)目的的需要對(duì)相關(guān)的識(shí)解維度進(jìn)行描寫。國(guó)外對(duì)識(shí)解本體研究除了具有越來(lái)越細(xì)化的特點(diǎn)之外,在識(shí)解命名上也有所不同,就連識(shí)解理論的提出者Langacker(1987,1991,2000)在不同時(shí)期對(duì)其都有不同命名,最早把其命名為焦點(diǎn)調(diào)試(focal adjustments),后來(lái)改為意象,但由于意象(imagery)易于心理學(xué)的心象產(chǎn)生誤解,才把其改為識(shí)解(construal)。Lee(2011)采用了最后一種命名,即識(shí)解,但Talmy(1978,1988)、Johnson (1987)與Lakoff和Turnor(1989)以及Cruse和Croft(2004)則采用各自不同的命名,分別為意象系統(tǒng)(Imaging Systems)、意象圖式(Image Schemas)和力動(dòng)態(tài)識(shí)解(Dynamic Construal)。

(二)國(guó)內(nèi)識(shí)解理論本體研究現(xiàn)狀

國(guó)內(nèi)對(duì)識(shí)解理論本體研究主要體現(xiàn)在三個(gè)方面。首先是識(shí)解分類方面的研究。文旭(2007)認(rèn)為識(shí)解主要包括詳細(xì)程度、視角、勾勒和心理掃描;王寅(2008)認(rèn)為L(zhǎng)angaker的轄域和背景重復(fù),兩者應(yīng)合并,從大到小的順序排列,識(shí)解包括轄域和背景、視角、突顯和詳略度;王明樹(shù)(2009)認(rèn)為識(shí)解觀帶有強(qiáng)烈的主觀性,因此,把“識(shí)解”改為“主觀性識(shí)解”,包括轄域與背景、視角、突顯、詳略度、情感和情態(tài);吳小芳(2011)根據(jù)其同概念漢英詞匯表征差異研究對(duì)象的特點(diǎn)把識(shí)解分為框架、視角、突顯、概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻;馬永田(2012)根據(jù)其同物異名研究對(duì)象的特點(diǎn)把識(shí)解分為范疇、投射、視角、突顯和詳略度。與國(guó)外這方面的研究相比,國(guó)內(nèi)這些研究主要是根據(jù)自己研究對(duì)象的特點(diǎn),對(duì)國(guó)外某一具體識(shí)解分類的借鑒、評(píng)價(jià)與修補(bǔ),重構(gòu)適合表達(dá)需要和思考的識(shí)解維度。這正符合了識(shí)解的定義,即人們?yōu)榱怂季S和表達(dá)的目的,具有采用不同方式認(rèn)知和描述同一場(chǎng)景或事體的能力。

二是在識(shí)解命名方面的研究,主要體現(xiàn)在對(duì)國(guó)外識(shí)解命名的不同翻譯上,主要有三種翻譯,即識(shí)解、組構(gòu)和主觀性識(shí)解。國(guó)內(nèi)大多數(shù)學(xué)者采用第一種翻譯,少數(shù)學(xué)者采用后兩者,如束定方(2008)采用的是組構(gòu),馬永田(2012)采用的是主觀性識(shí)解。

三是國(guó)內(nèi)對(duì)識(shí)解理論的研究主要基于Langacker和David Lee的識(shí)解理論,少有學(xué)者涉及國(guó)外其他學(xué)者的識(shí)解理論。此外,國(guó)內(nèi)也有學(xué)者對(duì)識(shí)解本體研究進(jìn)行了評(píng)價(jià),如吳小芳(2011)對(duì)國(guó)外識(shí)解維度劃分研究進(jìn)行了客觀的評(píng)述,指出國(guó)外分類存在兩個(gè)問(wèn)題,即缺乏分類依據(jù)和具有窮盡式分類之傾向。

三、識(shí)解理論的應(yīng)用研究

(一)國(guó)外識(shí)解理論應(yīng)用研究現(xiàn)狀

由于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的產(chǎn)生就是用來(lái)對(duì)具體語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行描寫和解釋的,所以國(guó)內(nèi)外在這方面的應(yīng)用研究都非常豐富。因此,識(shí)解理論在國(guó)外的應(yīng)用首先主要體現(xiàn)在分析具體語(yǔ)言現(xiàn)象上,其次是在語(yǔ)言教學(xué)上。在具體語(yǔ)言現(xiàn)象的識(shí)解研究方面,相關(guān)學(xué)者主要把識(shí)解理論用于具體語(yǔ)言現(xiàn)象的分析,體現(xiàn)在詞、句、短語(yǔ)、語(yǔ)篇等相關(guān)現(xiàn)象上,相關(guān)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家在探討各自的識(shí)解理論內(nèi)容和分類時(shí)都會(huì)用具體的語(yǔ)言實(shí)例來(lái)說(shuō)明其觀點(diǎn),這從側(cè)面間接地反映了識(shí)解理論的應(yīng)用。除此之外,國(guó)外相關(guān)學(xué)者還用該理論探討某一類語(yǔ)言現(xiàn)象,如Cruse和Croft(2004)把識(shí)解理論運(yùn)用于語(yǔ)義關(guān)系研究中,分析各種語(yǔ)義關(guān)系,如多義關(guān)系、反義關(guān)系等,并提出了動(dòng)態(tài)語(yǔ)義識(shí)解理論;Langacker (1987, 1991)用識(shí)解理論中的突顯方式探討詞類劃分問(wèn)題,把詞匯分為事體和關(guān)系兩大類,克服了傳統(tǒng)的按照概念內(nèi)容強(qiáng)行劃分的方法;Lakoff(1987)在探討可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的判斷上,就用到了識(shí)解理論的視角維度,認(rèn)為其要看人們?cè)趺纯创麦w;David Lee (2001)則用識(shí)解理論來(lái)探討英語(yǔ)詞、短語(yǔ)、句子和語(yǔ)篇各個(gè)層面的問(wèn)題,如英語(yǔ)介詞的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)、構(gòu)造的意義(如雙賓構(gòu)造和致使動(dòng)作構(gòu)造),指示語(yǔ)模糊現(xiàn)象、時(shí)態(tài)與情態(tài)、可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞、語(yǔ)篇連貫與銜接等。

在語(yǔ)言教學(xué)的識(shí)解研究方面,通過(guò)可得文獻(xiàn)顯示,目前把識(shí)解理論系統(tǒng)應(yīng)用于語(yǔ)言教學(xué)的研究還不多見(jiàn),主要有Littlemore (2009)和Holme (2010)。Littlemore主要把識(shí)解理論的注意力、突顯、視角、組成和范疇化等五個(gè)維度應(yīng)用到二語(yǔ)教學(xué)(SLT)中,探討了這些識(shí)解方式如何使不同語(yǔ)言在表達(dá)同一場(chǎng)景時(shí)產(chǎn)生差異、如何阻礙二語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言以及培養(yǎng)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的識(shí)解意識(shí)又是如何促進(jìn)其學(xué)習(xí)效果等問(wèn)題。Holme則把Cruse和Croft(2004)的識(shí)解理論系統(tǒng)地運(yùn)用到語(yǔ)言教學(xué)中,首先闡釋識(shí)解各個(gè)維度的語(yǔ)言觀,然后探討該語(yǔ)言觀對(duì)相應(yīng)的語(yǔ)言現(xiàn)象教學(xué)的啟示,最后還設(shè)計(jì)具體的教學(xué)活動(dòng)來(lái)展現(xiàn)相應(yīng)的識(shí)解教學(xué)觀。Holme的研究無(wú)疑是識(shí)解理論與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合研究的典范。

(二)國(guó)內(nèi)識(shí)解理論應(yīng)用研究現(xiàn)狀

具可得文獻(xiàn)顯示,國(guó)內(nèi)識(shí)解理論的應(yīng)用范圍較之國(guó)外要廣,主要體現(xiàn)在具體語(yǔ)言現(xiàn)象、翻譯、教學(xué)和文學(xué)四個(gè)領(lǐng)域。在具體語(yǔ)言現(xiàn)象研究方面,國(guó)外主要體現(xiàn)在用具體語(yǔ)言實(shí)例支撐理論觀點(diǎn)和用理論解釋某一類語(yǔ)言現(xiàn)象兩方面,而國(guó)內(nèi)則主要體現(xiàn)在后者,即用識(shí)解理論來(lái)解釋某一類語(yǔ)言現(xiàn)象,但國(guó)內(nèi)的研究對(duì)象較之國(guó)外要廣,從微觀到宏觀、從英語(yǔ)到漢語(yǔ),包括詞、短語(yǔ)、句子、語(yǔ)篇、省略等。詞方面的研究涉及詞類轉(zhuǎn)換(王文斌,2008;郭靜,2013;王雨瑋,2013等)、詞義關(guān)系和詞義結(jié)構(gòu)(胡超,2009;張建理,2010;吳小芳,2010等)、詞的英漢對(duì)比(王脈,2009;薛粉玲,2008,杜晶晶,2008;吳小芳,2011,馬永田,2012等)。短語(yǔ)研究涉及漢語(yǔ)“副+名”構(gòu)式、漢英同一事件短語(yǔ)表征差異、漢語(yǔ)VOP結(jié)構(gòu)、“吃”與其非常規(guī)短語(yǔ)搭配等(邢學(xué)鵬,2010;吳小芳,2012;閆鴿鴿們2013;黃潔2013等)。句子研究涉及英漢中動(dòng)結(jié)構(gòu)、花園幽靜現(xiàn)象等(王春湘,2010;房戰(zhàn)峰,2010等)。

語(yǔ)篇研究主要涉及語(yǔ)篇連貫分析(陳建生,2011;陳艷,2011等)。

在翻譯研究方面,識(shí)解理論的應(yīng)用也比較廣泛,其被用來(lái)分別探討翻譯中的各個(gè)環(huán)節(jié),主要包括原文解讀(王明樹(shù),2009;肖坤學(xué),2010等)、翻譯過(guò)程(王筱,2013)、翻譯策略(武寧,2013;肖坤學(xué),2013等)、譯者自身即主體性研究(吳小芳,2008;李慶明,2012;祁靜,2012;張欣,2013等)、具體翻譯現(xiàn)象如損譯和被動(dòng)句翻譯等(肖坤學(xué),2009;肖坤學(xué),2011等)。然而,把識(shí)解理論全面系統(tǒng)地應(yīng)用于探討英漢被動(dòng)句翻譯還不多見(jiàn)。此外,一次完整的翻譯應(yīng)該始于作者終于譯文讀者,即作者-原文-原文讀者-譯者-譯文-譯文讀者,以上研究主要應(yīng)用或部分應(yīng)用識(shí)解理論探討該翻譯過(guò)程中涉及到的某一個(gè)環(huán)節(jié),但是應(yīng)用識(shí)解理論系統(tǒng)綜合探討各個(gè)翻譯環(huán)節(jié)的研究不多見(jiàn)。

在識(shí)解理論與語(yǔ)言教學(xué)研究方面,隨著90年代以來(lái)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論與二語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合的興起到目前相關(guān)研究成果日益豐富(章柏成,2012),也有學(xué)者開(kāi)始把識(shí)解理論運(yùn)用到英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域,如陳建生(2010)應(yīng)用識(shí)解理論探討語(yǔ)篇教學(xué);葛文峰(2011)和左洪巖(2013)則用該理論來(lái)探討高中或英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué);而李淑能(2011)則用該理論對(duì)高級(jí)英語(yǔ)教材進(jìn)行分析。

四、總結(jié)

基于以上論述,我們得出五個(gè)識(shí)解理論研究的結(jié)論:第一,“識(shí)解”意義本身就強(qiáng)調(diào)了識(shí)解者的主觀性,在對(duì)識(shí)解內(nèi)容及分類上就充分體現(xiàn)了識(shí)解理論的本質(zhì),即識(shí)解具有對(duì)同一場(chǎng)景可采用不同識(shí)解方式進(jìn)行觀察的能力,同理,不同識(shí)解者對(duì)識(shí)解內(nèi)容和分類可根據(jù)自己目的和需要也可有所不同。因此,學(xué)界沒(méi)必要對(duì)識(shí)解內(nèi)容和分類試圖做窮盡式的分類,也沒(méi)必要爭(zhēng)辯誰(shuí)的闡述更好。這些爭(zhēng)論可以說(shuō)是無(wú)果的。第二,國(guó)內(nèi)采用的理論基礎(chǔ)主要是Langackerd的識(shí)解理論,其次是David Lee的,而其他識(shí)解分類很少見(jiàn)到被應(yīng)用。第三,國(guó)內(nèi)應(yīng)用方面的研究特點(diǎn)主要是整體應(yīng)用、部分應(yīng)用和補(bǔ)充式應(yīng)用,這進(jìn)一步說(shuō)明了識(shí)解者對(duì)識(shí)解內(nèi)容和分類的闡述是基于自己的目的和需要的。因?yàn)椋摾碚搼?yīng)用研究中,學(xué)者根據(jù)自己的研究對(duì)象的性質(zhì)和需要有采取整體應(yīng)用的、有采用部分應(yīng)用的、也有采用補(bǔ)充式應(yīng)用(指以識(shí)解理論為主、以其他理論為輔對(duì)某種現(xiàn)象進(jìn)行解釋)。第四,識(shí)解理論在教學(xué)和翻譯領(lǐng)域的系統(tǒng)應(yīng)用,無(wú)論是在國(guó)內(nèi)還是在國(guó)外,都不多見(jiàn),研究空間還很大。第五,識(shí)解的存在場(chǎng)所或發(fā)生時(shí)間問(wèn)題,識(shí)解到底是概念一形成就已經(jīng)存在了,還是先有了概念內(nèi)容,人們?yōu)榱吮磉_(dá)的需要選擇某種識(shí)解方式附加在概念內(nèi)容上,即識(shí)解與概念內(nèi)容同在的還是后在的問(wèn)題還有在進(jìn)一步論證。

參考文獻(xiàn):

[1]Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites (Vol. 1)[M]. Stanford: StanfordUniversity Press,1987.

[2]Lee, D.A.Cognitive Linguistics: An Introduction [M]. Melbourne: Oxford University Press,2001.

[3]肖坤學(xué).認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境下被動(dòng)句英譯漢的原則與方法[J]. 外語(yǔ)研究,2009,(1): 17~22.

[4]吳小芳.識(shí)解理論綜述:回顧與展望[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(8):58~60.

[5]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

猜你喜歡
轄域維度分類
理解“第三次理論飛躍”的三個(gè)維度
現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法轄域研究綜述
分類算一算
“連……都……”結(jié)構(gòu)中“連”的主題化現(xiàn)象
淺論詩(shī)中“史”識(shí)的四個(gè)維度
分類討論求坐標(biāo)
轄域再造原則
數(shù)據(jù)分析中的分類討論
教你一招:數(shù)的分類
光的維度