施 旻
(上海交通大學(xué),上海,200240)
《綠山墻的安妮》(Anne of Green Gables,以下簡稱《綠山墻》)于1908年問世。在過去的一百多年里,書中主角“紅發(fā)安妮”的形象已經(jīng)深入人心,安妮及其作者露西·莫德·蒙哥馬利(Lucy Maude Montgomery,1874~1942)的誕生地愛德華王子島(Prince Edward Island,簡稱PEI)也已成為讀者和旅行者趨之若鶩的圣地。尤其是在日本,眾多少男少女作為安妮的粉絲,紛紛前往PEI島參觀作者故居,體驗(yàn)安妮在農(nóng)莊的生活,甚至穿上安妮式樣的婚紗,在那里舉行他們的結(jié)婚慶典。
繼《綠山墻》走紅之后,蒙哥馬利一發(fā)不可收,創(chuàng)作出安妮系列作品:《埃文利的安妮》(Anne of Avonlea,1909)、《海島上的安妮》(Anne of the Island,1915)、《安妮的夢巢》(Anne’s House of Dream,1917)、《彩虹谷》(Rainbow Valley,1919)、《壁爐山莊的安妮》(Anne of Ingleside,1921)和《風(fēng)吹白楊的安妮》(Anne of Windy Poplars,1936)等,她一生總共創(chuàng)作出版了20多部長篇小說、500則短篇故事、一部自傳、一本詩歌集等。而安妮系列小說備受讀者青睞,特別是第一部。在加拿大,到該書出版當(dāng)年的9月中旬,它已經(jīng)推出四版;到11月底共推出六版。1909年5月,其英國版也印行了十五版。1914年,佩奇公司發(fā)行了“普及版”,第一次印刷量便為十五萬冊。此后,《綠山墻》被譯成五十多種語言出版,并多次被改編成音樂劇、舞臺劇以及影視劇。
國內(nèi)自1987年出版了第一個(gè)漢語譯本后,一段時(shí)期內(nèi)并沒有形成很大影響。進(jìn)入新世紀(jì)后國內(nèi)突然掀起了安妮熱,從2000年到2010年共出版《綠山墻》各種中國版本三十多種,其中英文版本六種,普通漢譯本十一種,導(dǎo)讀中譯本兩種,插圖中譯本十種。僅2009年一年出版的《綠山墻》各種版本便多達(dá)十種。該書先后被譯為三十多種文字在世界各地發(fā)行,風(fēng)靡全球。很多學(xué)者不再只是將其視作普通的兒童讀物,而是開始從不同的角度研究,分析和解讀該部作品,包括女性主義、神話-原型批評、成長小說、宗教等等。
本文嘗試通過文學(xué)形象研究這一角度,透視《綠山墻》這部經(jīng)典文學(xué)作品中的安妮形象,進(jìn)而分析這一形象對于后世加拿大女性文學(xué)主題的影響。
就故事情節(jié)而言,《綠山墻》是一個(gè)簡單得有些落入俗套的故事:在美麗的愛德華王子島上,未娶未嫁的兄妹馬修和瑪麗拉住在一棟有著綠山墻的房子里,隨著年事漸漸轉(zhuǎn)高,準(zhǔn)備去孤兒院收養(yǎng)一個(gè)男孩,便于將來替他們打理農(nóng)莊上的活計(jì),可是陰差陽錯(cuò)孤兒院送來了一個(gè)滿頭紅發(fā)、滿臉雀斑,又喋喋不休的女孩兒安妮,一天的相處后,馬修和瑪麗拉決定留下這個(gè)能說會道的女孩兒。后來這對兄妹發(fā)現(xiàn)安妮生性倔強(qiáng)勤懇、活潑樂觀、酷愛幻想、待人真誠;她有著強(qiáng)烈的好奇心,頻繁地闖一些無傷大雅的禍,讓人不忍責(zé)難,反而忍俊不禁。她不似任何意義上的傳統(tǒng)女孩兒,從此馬修兄妹刻板的生活被徹底顛覆了。安妮激情洋溢、活力四射、略帶叛逆的個(gè)性感染了身邊的每一個(gè)人。她聰明勤奮,很快就在學(xué)校嶄露頭角,并贏得了上大學(xué)的獎(jiǎng)學(xué)金;然而她知恩圖報(bào),當(dāng)馬修突然去世,綠山墻農(nóng)莊面臨困境時(shí),她毅然放棄去遠(yuǎn)處女王學(xué)院上大學(xué)的機(jī)會,在附近當(dāng)了教師,以便照顧年邁體弱的瑪麗拉。
小說主要圍繞了孤兒安妮從一個(gè)單純的、好幻想的女孩兒成長為一個(gè)成熟、穩(wěn)重、知恩圖報(bào)的姑娘的成長過程。初一看,這不過是一部可以母女睡前共讀的少女勵(lì)志與感恩的故事,或者是一部丑小鴨變天鵝,或是灰姑娘嫁給王子的童話故事而已。然而,為什么這一故事連同它的主人公一起吸引著世上如此關(guān)注的目光,且魅力一直有增無減,令人欲罷不能呢?自問世以來,“紅發(fā)安妮”這個(gè)人物形象和小說中愛德華王子島的自然風(fēng)光以其詩情畫意吸引了全世界不同年齡和性別的讀者的深深喜愛。大文豪馬克·吐溫曾說,這本書照亮了他孤獨(dú)的心,他認(rèn)為蒙哥馬利創(chuàng)作了繼不朽的愛麗絲(《愛麗絲漫游奇境記》的主人公)之后最令人感動和喜愛的兒童形象(參見夏宗風(fēng)2011)。當(dāng)然我們也可以說,就個(gè)性而言,安妮其實(shí)也是加拿大文壇上的“湯姆·索亞”,因?yàn)樗齻z在某種意義上都有著不在場的父母,無疑,他們更是大自然的孩子。
與以往那些單一的、蒼白的道德說教式的寓言和童話形象不同,在安妮身上找不到白雪公主那樣的單純,不會不經(jīng)意間就落入陰謀者的陷阱而不自知,最終也不需要王子的救助,她也沒有灰姑娘那樣的天生麗質(zhì)和幸運(yùn),她普通得就像個(gè)鄰家女孩,對自己的外形總是很不自信,有時(shí)甚至是極度絕望,尤其是那頭無法改變的紅發(fā)——“胡蘿卜須”。然而,由于她就是我們身邊的女孩,人們就愛她那種富有靈氣的生命活力。她的生命力如此健康蓬勃,到處綻放愛和夢想的花朵,幾乎到了奢侈的地步。安妮擁有兩種極其寶貴的財(cái)富,一是對生活的驚奇感,二是充滿樂觀精神的想象力。對于她來說,每一天都有新的期盼,新的驚喜。她不怕盼望落空,因?yàn)樗呀?jīng)從盼望中享受了一半的喜悅。她生活在用想象力創(chuàng)造的美麗世界中,看見五月花,她覺得自己身在天堂,看見了去年枯萎的花朵的靈魂(周國平2012)。
蒙哥馬利就是這樣依著自己的經(jīng)歷和她的藝術(shù)想象力為我們塑造了這樣一個(gè)鮮活可愛的女孩形象。文學(xué)形象是指文本中呈現(xiàn)的具體的感性的、具有藝術(shù)概括性的、體現(xiàn)著作家的審美理想的、有著審美價(jià)值的自然的和人生的圖畫(房春生2012)。而《綠山墻》中的主人公安妮的體貌特征和一言一行,就恰好體現(xiàn)了作者的審美理想和審美價(jià)值。PEI島、綠色屋頂和潔白游廊、以及周圍的牧場、一花一樹等大自然場景是作者為了襯托人物形象而以感性的語言竭力描摹的畫卷。
文學(xué)形象具有不同的類型,大體上可以分為三種,即語象、形象和意象(劉真福2008)。語象主要是指非描摹性的,但又能引起讀者具體感受和豐富聯(lián)想的各種語言用法。在《綠山墻》中安妮語象的一個(gè)最大的特征就是她鮮活而生動的話語,一個(gè)出自11歲女孩的話語時(shí)而讓人忍俊不禁,讀來像是來自外層星系,充滿幻想,時(shí)而又覺得異常嚴(yán)肅重大,讓大人不得不慎重思考。
她第一眼見到來車站接她的馬修時(shí),就不自覺地說了下面一大段話,令馬修略感驚訝并一時(shí)無言:
“我猜你就是綠山墻的馬修·卡思波特先生吧?”她以一種獨(dú)特的清晰甜美的聲音說,“非常高興見到你。我正擔(dān)心你不來接我了,我想像了所有可能發(fā)生的導(dǎo)致你不來的事情。我已經(jīng)決定如果今晚你不來接我的話,我就沿鐵軌走到轉(zhuǎn)彎處那棵大洋櫻桃樹下,爬上去,鉆進(jìn)樹里,今晚就呆在那兒。我一點(diǎn)都不會害怕,月光下,睡在一棵開滿白花的洋櫻桃樹中,將是多么美妙的一件事啊。你覺得呢?你可以想象成正躺在一座大理石建成的城堡里,不是嗎?而且我確信你早晨一定會來接我,如果你今晚不來的話?!保筛珩R利2012:10)①
這是讀者和馬修第一印象中的安妮:開朗、樂觀、愛自然、喜幻想。接下來,她又滔滔不絕了。
……但是在孤兒院里幾乎沒有想象的空間——只能想像一下其他的孤兒。假想那個(gè)坐在你旁邊的女孩可能真的就是一位披著綬帶的伯爵的女兒,在還是嬰兒的時(shí)候,被一個(gè)殘忍的護(hù)士從父母身邊偷走,而那個(gè)護(hù)士還沒來得及說出真相就離開人世了。我常常晚上躺在那里,想象這些事情,因?yàn)槲野滋鞗]有時(shí)間?!?1)
形象的特點(diǎn)是語言的描繪能使人聯(lián)想到某種物象,比如書中安妮的樣子是這樣的:
十一歲左右的孩子,穿著一件很短、很緊、很難看的黃灰色棉絨裙,戴著一頂褪色的棕色水手帽,帽子下一直拖到后背的是兩條粗粗的紅發(fā)辮子。她的臉又小、又白、又瘦,布滿雀斑;嘴巴很大,眼睛也是;一雙眼睛在某些眼神和狀態(tài)下看上去是綠色的,而在另外一些眼神和狀態(tài)下又是灰色的?!蛹?xì)心的人或許還會注意到她的下巴很尖、突出的大大的眼睛充滿銳氣和活力;可愛恬美的嘴唇極富于表情;前額寬大而飽滿……(10)
書中對于形象的客觀描寫其實(shí)并不是很多,客觀的景物氛圍大多是通過安妮的眼睛、想象和她天才的表述表達(dá)出來的。
“這兒真漂亮,不是嗎?那棵綴滿百花,從田埂上斜垂出的樹讓你想到了什么?”她問道。
“嗯,我不知道?!瘪R修說。
“哎呀,一位新娘,當(dāng)然啦——一位帶著美麗面紗的白衣新娘。我從來沒有見過新娘,但是我能想象得出她的模樣?!蓿@兒有更多開花的洋櫻桃樹!這座小島簡直是開花最多的地方?!保?2)
文學(xué)形象研究中的意象是指為表現(xiàn)思想感情而創(chuàng)造的一種形象(劉真福2008)。在表達(dá)安妮即將來到綠山墻農(nóng)莊開始新的生活時(shí),以“燈光”、“天色”、“眨著眼睛的星星”作為意象,表達(dá)安妮對于家和新生活的渴望。她的眼里看到如下的景象:
……零零星星的野梅子樹從岸邊斜伸出來,就像一位白衣少女正踮著腳向水中凝望自己的倒影。池塘源頭的那片沼澤地里傳出陣陣清脆、凄厲悅耳的青蛙叫聲。遠(yuǎn)處小山坡上白色蘋果園旁坐落著一幢灰色的小房子,盡管天色還未完全暗下來,但是屋子的一扇窗戶里已經(jīng)出現(xiàn)了閃動著的燈光?!麄冊谧筮呉蛔h(yuǎn)離馬路的農(nóng)莊前停下,四周被水林所環(huán)抱,屋前的樹開著花,農(nóng)莊在樹影婆娑的暮色中隱隱約約地顯出些白色。向上看去,無瑕的西南邊天空中一顆大大的、水晶般透亮的星星眨著眼,好象一盞充滿希望的指引之燈。
……
“聽,樹兒在夢中說話?!碑?dāng)馬修抱她下車的時(shí)候,她輕聲低語,“他們一定在做著夢里的夢!”(17-19)
與此同時(shí),安妮的聽覺也是異?;钴S,能聽見沼澤地里的蛙鳴,想象樹兒的夢囈等,所有這些描述皆服務(wù)于安妮的思想情感和她豐富的想象力。此時(shí)景物的描繪與這位渴望家庭溫暖的孤兒的心境完全融合在一起,至純至真的語言凸顯了人物的形象,加深了讀者的印象。
文學(xué)形象是來自生活又高于生活的形象,必須與生活中的形象相似,而且是具體可感的。如果說文學(xué)具有生命力的話,那么文學(xué)形象就是文學(xué)生命本身的一種顯現(xiàn)。因此一個(gè)具有深刻人生啟示意義,具有激動人心力量的文學(xué)形象,會超越國界廣泛傳播于世界各地,給讀者留下永生難忘的回憶的,這也正是馬克·吐溫筆下的湯姆、路易斯·卡羅爾的愛麗絲等文學(xué)形象,不分國界深得世人喜愛的緣由,安妮形象亦是如此。
從小說一開始對于安妮的形象描寫中,讀者就可以知道,安妮是個(gè)紅頭發(fā)且滿臉雀斑的女孩,這對于東方文化背景下的讀者來說,也許并不意味著什么,而且時(shí)尚的女孩子競相將自己的頭發(fā)染成紅色,然而在西方,紅頭發(fā)卻是人們唯恐避之而不及的,安妮對于自己的紅發(fā)更是諱莫如深,無可奈何輾轉(zhuǎn)反側(cè)到了無以復(fù)加的程度,然而她也知道這是她的想象力所無法企及的,這一定是無可改變的大自然的旨意了。在前往綠山墻農(nóng)莊的路上,安妮見到如此美麗的景色興奮不已,憧憬著美麗的夢想,然而卻突然有了好夢難以成真的憂患。
她突然從自己瘦弱的肩膀上抽出一條長長的、極有光澤的辮子,舉到馬修眼前。雖然馬修不習(xí)慣辨別女子發(fā)辮的色彩,但是對眼前這條辮子的顏色卻沒有太多質(zhì)疑。
“紅色,是嗎?”他說。
女孩將辮子垂放至原處,嘆了一口氣,這聲仿佛來自于她內(nèi)心最深處的嘆氣似乎正向外發(fā)出她積壓許久的憂傷。
“是的,是紅色,”她無可奈何地說道,“現(xiàn)在你知道為什么我不能非常快樂了。任何一個(gè)長著紅頭發(fā)的人都不能。我不怎么在乎其他東西——雀斑、綠眼睛和我的皮包骨。我可以想象它們都不存在。我可以想象自己擁有美麗的、玫瑰花瓣似的皮膚和漂亮的、閃閃發(fā)光的紫色眼睛。但是我無法想象紅發(fā)不存在,我試了所有的辦法”。(14)
在西方,人們有這樣一個(gè)普遍的認(rèn)知體系,紅頭發(fā)的脾氣暴戾且伶牙俐齒。在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)尚處于早期的時(shí)候,紅頭發(fā)被人們認(rèn)為是多血質(zhì)(sanguine temperament)的氣質(zhì)類型的體現(xiàn),是那種“義無反顧、不懼受傷”的性情中人,是那種任憑自己強(qiáng)烈情感自然流露的性格類型。在印度醫(yī)學(xué)臨床中,紅發(fā)被認(rèn)為是“阿育吠陀”(Ayurveda)。這句梵文的意思是“生命的知識與智慧”,是一種色彩豐富的鳥類的性格特征。另外,人們也普遍認(rèn)為紅頭發(fā)的人性感強(qiáng)烈(參見Wiki 2014)。這些信條為19世紀(jì)女性犯罪學(xué)研究在科學(xué)上的發(fā)現(xiàn)提供了依據(jù)。他們斷定,紅發(fā)與欲望犯罪有著某種聯(lián)系,并聲稱48%的“犯罪女性”是紅發(fā)女(Lombroso & Ferrero 2003:123-24)。在小說和同名電影《紅發(fā)女人》中,主人公就是一位具有性攻擊力的家庭破壞者,所到之處怒氣大發(fā)?!毒G山墻》中的安妮·雪萊雖然也是一位紅發(fā)女孩,卻試圖改變?nèi)藗冞@樣一種傳統(tǒng)的認(rèn)知,她活力四射,充滿正義感,逆反陳規(guī)陋習(xí),偶爾犯些可愛的錯(cuò)誤,處處彰顯出她的個(gè)性魅力和正面能量。從遺傳學(xué)上看,在整個(gè)人類中,紅發(fā)的發(fā)生率約占1-2%,經(jīng)常會出現(xiàn)在北歐和西歐的民族中,其他地域則較少出現(xiàn)。紅發(fā)的出現(xiàn)是兩對基因在染色體16上造成的MC1R蛋白質(zhì)的變異。而在英國,紅頭發(fā)一度被人們蔑視為“胡蘿卜頂”或“胡蘿卜頭”,這都源于人們的無知與偏見,無視自然和遺傳的豐富性。從文化學(xué)角度看,隨著人類文明的衍進(jìn),人們也漸漸從對紅發(fā)易怒的取笑轉(zhuǎn)向?qū)t發(fā)的崇拜(同上)。
安妮形象的創(chuàng)作者露西·莫德·蒙哥馬利也是自然的女兒。出生在童話世界愛德華王子島的她是英國皇家文學(xué)協(xié)會有史以來接納的第一位加拿大婦女會員,也是加拿大第一位享有國際聲譽(yù)的女作家。相較于光環(huán)籠罩的作家生涯,蒙哥瑪利的童年生活顯得有些黯淡。母愛缺乏,與父親疏遠(yuǎn),又與祖父母隔閡,在這一點(diǎn)上,她與安妮有著極其相似的經(jīng)歷。年幼的蒙哥瑪利時(shí)常覺得孤獨(dú),她將強(qiáng)烈的情感需求轉(zhuǎn)向了精神世界和大自然。這些童年的記憶深刻地影響了其后的寫作生涯,蒙哥瑪利作品中的女孩形象總是糾結(jié)于家庭建構(gòu)與自我意識的沖突中,最后大多能在大自然中得到舒解。
尚在孩提時(shí)代蒙哥馬利就開始廣泛閱讀。雖然小說在當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是兒童不宜讀物,但她從小便閱讀了沃爾特·斯哥特爵士的《羅布·羅伊》(Rob Roy)、查爾斯·狄更斯的《匹克威克外傳》(The Pickwick Papers)和愛德華·布爾沃-李頓(Edward Bulwer-Lytton)的哥特式恐怖小說。當(dāng)然她對于詩歌的涉獵不曾受到限制。于是,她就在英倫詩人彌爾頓和拜倫的世界里狂歡了。早年的這種浪漫主義詩歌方面的浸潤,影響了她的寫作風(fēng)格,使其作品極具詩性與描述性,還富于無邊無盡的想象。蒙哥馬利回憶起她所創(chuàng)作的第一首詩歌的那一天,當(dāng)時(shí)她九歲,恰逢父親前來外祖父家看望她。當(dāng)她讀完自己的這首詩的時(shí)候,父親漫不經(jīng)心地說,詩行不押韻,聽上去不像什么詩歌啊。盡管遭到父親溫吞吞的評價(jià),蒙哥馬利還是將這首詩保留起來,幾年之后在當(dāng)?shù)氐囊环輬?bào)紙上發(fā)表了。可以看出,蒙哥馬利在安妮身上注入的就是這樣一種詩性人格,是一種大膽的,不再囿于傳統(tǒng)思維模式的想象力。在安妮身上,讀者找到了潛隱在自己人性里的那一部分能量,正是讀者意欲表達(dá)卻沒有找到合適釋放渠道的,所以安妮暗合了每一位讀者潛藏的心跡。
安妮是如何走進(jìn)蒙哥馬利的創(chuàng)作中來的呢?37歲嫁為人婦的時(shí)候,蒙哥馬利已經(jīng)是頗有名望的作家了。她的創(chuàng)作秘訣出自每日瑣碎的家務(wù),在她的圍裙口袋里總是有一個(gè)小本本,靈感乍現(xiàn),立刻記錄。在一次瀏覽小本本的時(shí)候,她發(fā)現(xiàn)了這樣一條消息引發(fā)了她的創(chuàng)作靈感:“一對年邁的夫婦向孤兒院申請領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)男孩,陰差陽錯(cuò),一個(gè)女孩被送了過來”。正是從這只言片語中,蒙哥馬利整合出了她的第一本小說,并于1908年出版為《綠山墻》??梢哉f,小說的誕生也是一個(gè)純粹自然孕育的過程。它是作者居家生活的一個(gè)副產(chǎn)品,卻不曾想成了她婚后孕育出的一個(gè)“精神上的女兒”。此后的蒙哥馬利一路伴著安妮從綠山墻農(nóng)莊到埃文利,從夢中小屋到彩虹幽谷,從風(fēng)吹白楊再到壁爐山莊,從黃金歲月(The Golden Road)到詩樣年華(Emily Climbs),她一直培養(yǎng)塑造著這個(gè)女兒,從少女到大學(xué)生,再到為人妻母。這樣一個(gè)渾然天成的成長過程是時(shí)刻與大自然相生相伴的。
除了政治和地理環(huán)境對于安妮的田園生活環(huán)境產(chǎn)生影響之外,蒙哥馬利為安妮所虛構(gòu)的生活環(huán)境都來自她本人童年時(shí)代生活的小鎮(zhèn)卡文迪什(Cavendish),她熱愛PEI島嶼。安妮與她的創(chuàng)作者一樣,對于自然有一種狂熱的依附感,當(dāng)家庭內(nèi)部的生活成為一種折磨時(shí),戶外的大自然總能給她們以慰籍。
在處處體現(xiàn)出自然的神奇和荒野的呼喚的加拿大,安妮是大自然的女兒,她是自然帶給加拿大的禮物,她是加拿大人民精神的一種體現(xiàn),是荒野中的強(qiáng)烈的生存意識。這個(gè)民族的一部分祖先從舊大陸飄洋過海,來到這片陌生的土地,如同一個(gè)脫離母乳的嬰孩,靠著自己頑強(qiáng)的生命力,不斷讓自己成長壯大起來。安妮身上無不體現(xiàn)出這樣一種能量——純潔、活力、夢想、頑強(qiáng),永遠(yuǎn)保持一種向上生長的力量??梢哉f安妮這個(gè)加拿大本土文學(xué)養(yǎng)育出的頑強(qiáng)自立的女性形象,影響了20世紀(jì)加拿大女性文壇。這也反映了加拿大文學(xué)的一個(gè)突出特點(diǎn),即加拿大文學(xué)的半壁江山是由女作家撐起的。從早期到當(dāng)代,女作家一直是加拿大文學(xué)的主力軍,各時(shí)期都有代表時(shí)代潮流的女作家,也有開宗立派的女作家。
上世紀(jì)六十年代加拿大文學(xué)進(jìn)入繁榮期,標(biāo)志性的作家也是三位女性,即瑪格麗特·勞倫斯、愛麗絲·門羅、瑪格麗特·阿特伍德,稱為小說三大家。阿特伍德是加拿大當(dāng)代文學(xué)女王,也是現(xiàn)今世界英語文學(xué)中受到關(guān)注和研究最多的作家之一。無論是從個(gè)性還是其所創(chuàng)作的豐富文學(xué)形象和文學(xué)體裁上看,她受世人熱愛的程度都堪稱是加拿大文壇的安妮,她的創(chuàng)作總是能給人們帶來驚訝,是加拿大乃至世界文壇上的一個(gè)精靈。以短篇小說書寫加拿大女性經(jīng)驗(yàn)并獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的門羅,其作品如《女孩和女人們的生活》中女主角就是典型的加拿大女孩,也就是典型的“安妮”。而勞倫斯創(chuàng)作了加拿大題材的五卷本的馬納瓦卡系列長短篇小說,書中女主人公穿插、互涉出現(xiàn)在各個(gè)文本之中,是對三代加拿大女性的生存經(jīng)驗(yàn)的敘述,她們各自不同的反叛、獨(dú)立、創(chuàng)新,她們身上皆有“安妮”的影子??梢哉f,20世紀(jì)的加拿大英語女性文學(xué)成就足以抗衡加拿大的男性文壇,這在其他國家文壇尚屬罕見,所以“紅發(fā)安妮”理應(yīng)成為加拿大民族形象之一。
附注
① 下引此作僅注頁碼。
Lombroso,C.& G.Ferrero.2003.Criminal Woman,the Prostitute,and the Normal Woman(N.H.Rafter &M.Gibson trans.)[M].Durham:Duke University Press.
Montgomery,L.M.2008.Anne of Green Gables [M].New York:Modern Library.
Wiki.2014.Red hair [EB/OL].[2014-06-01][2014-06-04].http:∥en.wikipedia.org/wiki/Red_h(yuǎn)air
房春生.2012.賞析文學(xué)的形象美[J].科學(xué)教育導(dǎo)刊(3):124-25.
劉真福.2008.話說文學(xué)形象[EB/OL].人教網(wǎng).[2008-10-29][2014-05-23].http:∥ www.pep.com.cn/czyw/jszx/grzj/zyszj/lzf/wzjs/201008/t20100825_733039.htm
露西·莫德·蒙哥馬利.2012.綠山墻的安妮(郭萍萍譯)[M].南京:譯林出版社.
夏宗風(fēng).2011.《綠山墻的安妮》的人物及敘述視角分析[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(6):80-81.
周國平.2012.生命中不能錯(cuò)過什么——《綠山墻的安妮》序[A].露西·莫德·蒙哥馬利.綠山墻的安妮(郭萍萍譯)[M].南京:譯林出版社.1-2.