高 亮
(重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
唐代大詩(shī)人李白作有一首著名的 《菩薩蠻》,對(duì)其中 “寒山一帶傷心碧”中 “傷心”的釋義,長(zhǎng)期以來(lái)存在很大爭(zhēng)議。如在 《宋詞賞析》中,“一方面,人本來(lái)傷心,所以眼中的碧山似乎也抹上了一層傷心的顏色;另一方面,將山人格化,看做是有生命有感情的東西,就覺(jué)得這種碧色,正是他傷心的表現(xiàn),使人看了,更覺(jué)傷心”[1]3-9。這種解釋?zhuān)皞摹睘樾睦韯?dòng)詞,表示基本義。而在 《唐宋詞鑒賞辭典》中則認(rèn)為 “‘傷心’相當(dāng)于日常慣語(yǔ)中的 ‘要死’或 ‘要命’”,而 “‘傷心碧’也即 ‘極碧’”[2]3-5。顯然,在這里,“傷心”被釋為程度副詞,表示程度之深。“傷心”有兩個(gè)義項(xiàng):其一是心靈受傷,形容極其悲痛。如 《書(shū)·酒誥》云:“民罔不衋傷心?!?;其二是極甚之詞,猶言萬(wàn)分。如唐·李白 《菩薩蠻》詞:“平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧”[3]1636。第一個(gè)義項(xiàng)是“傷心”的基本義,為心理動(dòng)詞,為人們所熟知。而第二個(gè)義項(xiàng)則常被人們忽視。針對(duì)這一問(wèn)題,前人也有所論述,如丁成泉認(rèn)為 “用傷心形容碧色,碧色表現(xiàn)傷心,并不是非常奇妙而新穎,而是極為常見(jiàn)的一種習(xí)慣用法”,并且列舉很多相關(guān)詩(shī)詞用例,可謂是一種折中的解釋[4]。劉岸挺把“傷心”釋作 “蕩心、動(dòng)心”,并指出 “傷”與“惕”音近義通[5]。蘭朝霞則針對(duì)劉文觀點(diǎn),指出音近義通說(shuō)不能成立,且 “蕩心、動(dòng)心”之義與詩(shī)意相悖。同時(shí),以 “傷”的程度副詞義的形成過(guò)程對(duì) “傷心”程度副詞義的形成過(guò)程做了類(lèi)推處理[6]61-62。我們認(rèn)為 “傷心”程度副詞義的產(chǎn)生是多種因素作用的結(jié)果,除了語(yǔ)法位置的形式變化作用以外,認(rèn)知作用也發(fā)揮了重要的作用。
首先,我們主要通過(guò)北京大學(xué)語(yǔ)料庫(kù) (CCL)對(duì) “傷心”進(jìn)行了檢索,發(fā)現(xiàn)關(guān)于 “傷心”用作程度副詞,表示 “極、萬(wàn)分”等義的這種用法主要出現(xiàn)在詩(shī)詞中,且主要集中在 “碧”“白”“綠”這三個(gè)顏色詞前。例如:
(1)平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。(唐·李白 《菩薩蠻》)
(2)酒罷歌馀興未闌,小橋清水共盤(pán)桓。波搖梅蕊傷心白,風(fēng)入羅衣貼體寒。(唐·馮延巳 《拋球樂(lè)》)
(3)楚山千疊傷心碧。(宋·沈端節(jié)《菩薩蠻》)
(4)鵲山一帶傷心碧,羨殺孫郎馬首東。 (元·元好問(wèn) 《贈(zèng)別孫德謙》)
(5)只怕是,那人兒,浸在傷心綠。(明·柳如是 《更漏子》)
(6)晶簾一片傷心白,云鬟香霧成遙隔。(清·納蘭性德 《菩薩蠻》)
在第 (2)例中,詞人開(kāi)篇寫(xiě)道 “酒罷歌馀興未闌”顯然詞人并沒(méi)有傷感之情,此例中 “傷心白”當(dāng)釋為 “極白”,如果釋為 “看到白色很傷心”,則與詩(shī)意大相徑庭。向熹先生也指出 “傷心”“在中古產(chǎn)生兩個(gè)新義:一是表示歡快。二是表示程度深,萬(wàn)分、到達(dá)極點(diǎn)?!盵7]522上述例中的 “傷心”釋為 “極、萬(wàn)分”等,為程度副詞,當(dāng)為確詁。以下擬對(duì) “傷心”的程度副詞義的產(chǎn)生和發(fā)展作梳理,并進(jìn)行嘗試性的理論闡釋。
《說(shuō)文·人部》云:“傷,創(chuàng)也?!薄皞北玖x為“創(chuàng)傷,皮肉破損處”,用作名詞?!抖Y記·月令》云:“命理瞻傷,察創(chuàng),視折。”鄭玄注:“理,治獄官也。創(chuàng)之淺者曰傷?!焙髞?lái)引申用作動(dòng)詞,“傷”在 《漢語(yǔ)大字典》中有13個(gè)義項(xiàng),第2個(gè)義項(xiàng)為 “傷害,使受傷”[8]251。 “傷”可以不加賓語(yǔ),如 《左傳·僖公二十二年》:“君子不重傷?!币部梢约淤e語(yǔ),如 《孟子·公孫丑上》云:“矢人惟恐不傷人?!薄妒酚洝翘兰摇份d:“越因伐吳,敗之姑蘇,傷吳王闔閭指,軍卻七里?!庇衫溆^之,“傷”后面的賓語(yǔ)可以是人、人體部位等,當(dāng)然包括 “心”這一非常重要的人體部位。而 “傷心”的最早用例見(jiàn)于 《書(shū)·酒誥》云:“用燕喪威儀,民罔不衋傷心?!薄墩f(shuō)文·血部》云:“衋,傷痛也?!薄靶a”和 “傷”是同義詞連用,“心”是二者的共同賓語(yǔ),可見(jiàn) “傷心”當(dāng)時(shí)并未凝固成詞。至東漢時(shí)期,“傷心”既有不成詞的用例,也有成詞的用例。如司馬遷 《報(bào)任安書(shū)》載:“故禍莫憯於欲利,悲莫痛於傷心,行莫丑於辱先,而詬莫大於宮刑?!薄皞摹迸c “欲利”“辱先”等對(duì)仗,后兩者均為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的短語(yǔ),可見(jiàn)“傷心”也并未成詞。東漢王充的 《論衡》稱(chēng):“且人聞人食不清之物,心平如故,觀戚夫人者,莫不傷心?!边@里的 “傷 “和”心”業(yè)已結(jié)合得很緊密。至六朝時(shí)期,“傷心”就已經(jīng)固定成語(yǔ)素間具有述賓關(guān)系的心理動(dòng)詞。如 《宋書(shū)·王敬弘傳》云:“謹(jǐn)冒奉表,傷心久之”?!度珓⑺挝摹吩疲骸捌鄲韨?,悲如之何!”至遲到唐代,“傷心”后可加賓語(yǔ),詞匯形式進(jìn)一步得到鞏固。后來(lái) “傷”和 “心”就經(jīng)常連用。形式的不斷重現(xiàn)就可能會(huì)導(dǎo)致它們從其較早的話語(yǔ)語(yǔ)境中獲得解放,“傷“和 “心”高頻率的連用為其最終凝結(jié)成詞完成詞匯化提供了保障。
(一)頻率原則。關(guān)于 “傷心”的程度副詞義,我們發(fā)現(xiàn)其主要出現(xiàn)在詩(shī)詞中,這跟詩(shī)詞創(chuàng)作與詩(shī)歌語(yǔ)言特點(diǎn)有著莫大的關(guān)聯(lián)。我們見(jiàn)到的最早用例即為上文提到的李白的 《菩薩蠻》?!镀兴_蠻》是一個(gè)很有名的詞牌,而人們?cè)谔钤~的時(shí)候又往往仿照名篇。李白的這首詞很為后人推崇,自然成為后世填詞的一個(gè)范本。如前面引言中提到的例 (3)和例 (6),都仿制其運(yùn)用了 “傷心”加上顏色詞這一格式,顏色詞也由 “碧”擴(kuò)展到了 “白、綠”等。此外還有不是顏色詞的用例,如皮日休 《以紫石硯寄魯望兼酬見(jiàn)贈(zèng)》云:“騷人白芷傷心暗,狎客紅筵奪眼明”;杜甫 《滕王亭子》云:“清江錦石傷心麗,嫩蕊濃在滿目斑”?!皞摹焙蠹由狭恕鞍怠焙?“麗”等形容詞。“傷心”作為程度副詞用在形容詞之前的用法,我們共檢得18例,其中15例用在顏色詞前。使用年代始于唐,且宋元明清都有用例?!笆褂妙l率越高,就越容易虛化,虛化的結(jié)果又提高了使用頻率”[9]。在模仿和使用“傷心”加上顏色詞這一格式的過(guò)程中,約定俗成,逐漸地 “傷心”便衍生出了程度副詞義,用來(lái)表示顏色的深度。同時(shí),隨著 “暗”和 “麗”等非顏色義形容詞進(jìn)入此格式,使得 “傷心”的副詞義更加鞏固。
(二)句法位置。句法位置的改變,往往引起詞匯的語(yǔ)法化?,F(xiàn)將 “傷心”的語(yǔ)法分布列舉如下:
1.“傷心”后面不加賓語(yǔ)。如 “呂后斷戚夫人手,去其眼,置於廁中,以為人豕。呼人示之,人皆傷心;惠帝見(jiàn)之,病臥不起?!保|漢·王充 《論衡》)這里 “傷心”后無(wú)賓語(yǔ),表示人內(nèi)心的悲痛,“傷心”的對(duì)象即前面的 “之”,也就是文中的 “戚夫人”。我們認(rèn)為,“傷心”之所以能夠這樣用,是因?yàn)樗旧砭褪且粋€(gè)述賓結(jié)構(gòu)的詞,后面可以不用再加賓語(yǔ)。同時(shí),上文提到 “傷心”詞匯化完成不早于東漢,東漢以前不見(jiàn) “傷心”加賓語(yǔ)的用例。
2.“傷心”+名詞賓語(yǔ)。如 “傷心六親,泣血二子,貞石有磷,書(shū)時(shí)而紀(jì)?!保ㄖ芙B良,趙超·《唐代墓志匯編續(xù)集》)這里的 “傷心”是為動(dòng)用法,“六親”為 “傷心”的賓語(yǔ),與后面的 “泣血”互文,表示為 “六親”和 “二子”而傷心、泣血。此時(shí),“傷心”后面可以加上賓語(yǔ)表示 “傷心”的對(duì)象,可譯為 “為……傷心”。這種用法至遲不晚于唐代,是詞匯化完成的重要表現(xiàn)之一。
3.“傷心”+名詞中心語(yǔ)。如 “行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”。 (唐·白居易 《長(zhǎng)恨歌》)“傷心”用作形容詞,作定語(yǔ)修飾名詞 “色”。此外還有 “古之傷心人,于此腸斷續(xù)”。 (唐·李白 《春滯沅湘有懷山中》)“天下傷心處,勞勞送客亭”。(唐·李白 《勞勞亭》)等,其中的 “傷心”用作形容詞修飾后面的中心語(yǔ) “人”、“處”,構(gòu)成偏正結(jié)構(gòu),是指 “色”“處”等令人見(jiàn)了很傷感, “傷心人”則指 “人”很傷感。 “傷心”為心理動(dòng)詞,“具有一種抽象的性狀義,表達(dá)人的主觀感情態(tài)度,與一般動(dòng)詞表示具體的動(dòng)作行為意義不同,是一種靜態(tài)性質(zhì),其動(dòng)作性和時(shí)間性很弱,因此與性質(zhì)形容詞很像”[10]11,這使得 “傷心”可置于名詞中心語(yǔ)前表示該名詞的性質(zhì)特點(diǎn)成為可能,此時(shí)語(yǔ)義重心開(kāi)始后移。這種用法在唐代很常見(jiàn)。
4.“傷心”+形容詞中心語(yǔ)。據(jù)我們搜到的材料,最早的用例即為李白的 《菩薩蠻》,這也與“傷心”的詞匯化進(jìn)程暗合。上文提到的杜詩(shī) “清江錦石傷心麗,嫩蕊濃在滿目斑”一聯(lián),皮日休詩(shī)的 “騷人白芷傷心暗,狎客紅筵奪眼明”一聯(lián)。就對(duì)仗而言,“傷心”對(duì) “滿目”“奪眼”,似乎 “傷心”仍表示基本義,但綜觀全詩(shī),詩(shī)人并無(wú)傷感之情,更可以確定 “傷心”在這里已不再是表示傷感的心理動(dòng)詞,而是程度副詞。古人在創(chuàng)作詩(shī)歌時(shí),常有類(lèi)似現(xiàn)象,即只保留詞的形式,用該詞的另一個(gè)義項(xiàng)去和另一個(gè)詞進(jìn)行形式上的對(duì)仗。換言之,上述兩聯(lián)中的 “傷心”只是在形式上與 “滿目”“奪眼”相對(duì),具體的意義并不相對(duì)。詩(shī)句中的“傷心麗”當(dāng)釋為 “極麗”,“傷心暗”則當(dāng)釋為“極暗”。至于明代劉基的 《摸魚(yú)兒·金陵秋夜》“回首碧空無(wú)際,空引睇,但滿眼芙蓉黃菊傷心麗”中的“傷心麗”表示 “極麗”之意就更加顯豁了。如上所述,這種用法,始于唐代,宋元明清均有用例。
5.動(dòng)詞+得+ “傷心”,“傷心”作情態(tài)補(bǔ)語(yǔ)。這種用法最早見(jiàn)于明代。如 《初刻拍案驚奇 (下)》謂:“合家見(jiàn)防御說(shuō)得傷心,一齊號(hào)哭起來(lái)”; 《今古奇觀 (下)》云:“夫人聽(tīng)他說(shuō)得傷心,恨恨地道:‘這些強(qiáng)盜,害得人如此!天理昭彰,怎不報(bào)應(yīng)?’”其中動(dòng)詞主要有 “看”“說(shuō)”“聽(tīng)”“哭”等。
6.形容詞+得+ “傷心”。這種用法在現(xiàn)代漢語(yǔ)以前,我們只檢得一例。清代 《海國(guó)春秋》云:“道人道:‘很好,這個(gè)小雜種,嘴碎得傷心!’”此例中的 “傷心”,程度副詞義非常明顯。
綜上,“傷心”大體經(jīng)過(guò)了不加賓語(yǔ) (東漢以前)——可加賓語(yǔ)(至遲唐代)——可加名詞中心語(yǔ)(唐代)——可加形容詞中心語(yǔ)(唐代)——作情態(tài)補(bǔ)語(yǔ)(明代)——作程度補(bǔ)語(yǔ)(清代)六個(gè)階段。自唐以降,“傷心”常在詩(shī)詞中作狀語(yǔ)用于形容詞 “碧、白、綠、麗、暗”等前面,一個(gè)形容詞如果經(jīng)常出現(xiàn)在狀語(yǔ)位置上,隨著搭配對(duì)象的擴(kuò)大化,就有可能演變?yōu)橐粋€(gè)副詞?!皞摹闭浅T谠?shī)詞中處于這一句法位置,表義重心逐漸后移,語(yǔ)義也逐漸虛化,最終演變?yōu)槌潭雀痹~的?!皞摹保稳菰~中心語(yǔ),這一形式在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)消解,而 “形容詞+得+ ‘傷心’”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,則以方言的形式繼續(xù)存在。
(三)認(rèn)知模式
事實(shí)上,并不是所有使用頻率高的詞都能虛化,如在斯瓦西里語(yǔ)里,“看”、“去”“說(shuō)”等最常用的詞并未虛化[9]。句法位置的改變也不是詞語(yǔ)發(fā)生語(yǔ)法化的唯一原因。另外,為什么 “傷心”會(huì)演變?yōu)槌潭雀痹~,而不是其他的副詞?這與人們的認(rèn)知模式有關(guān)。長(zhǎng)期以來(lái),人們將隱喻視為一種修辭手段,認(rèn)為它是修辭學(xué)以及文學(xué)領(lǐng)域的研究對(duì)象。但隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展和心理學(xué)研究的深入,人們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到隱喻作為一種認(rèn)知方式廣泛存在于人們的生活中?!半[喻是從一個(gè)認(rèn)知域到另一個(gè)認(rèn)知域的投射,是一種用一個(gè)具體概念來(lái)理解一個(gè)抽象概念的認(rèn)知方式?!盵11]人們常常通過(guò)已知的、具體的事物來(lái)認(rèn)識(shí)和理解未知的、抽象的事物,并且常常是從空間引申到時(shí)間進(jìn)而引申到更抽象的層次,而隱喻得以產(chǎn)生和理解的關(guān)鍵一點(diǎn)在于所涉及的兩個(gè)概念域間所具有的相似性。
“傷心”是心理動(dòng)詞,心理動(dòng)詞往往具有程度性,大多數(shù)心理動(dòng)詞可以充當(dāng)名詞 “程度”的定語(yǔ)就是佐證,如 “喜愛(ài)程度、思念程度”。此外,多數(shù)心理動(dòng)詞可以受程度副詞修飾,如 “有點(diǎn)兒傷心”“很傷心”“非常傷心”,這也表明 “傷心”等心理動(dòng)詞具有程度性,且這種程度性是相對(duì)的,而非絕對(duì)的。同時(shí),程度副詞反映的是主體人對(duì)認(rèn)知范疇內(nèi)程度的認(rèn)識(shí)和判斷。所以,與主體密切相關(guān)的感受和態(tài)度更容易納入這種程度的認(rèn)識(shí)與判斷范疇。這也是為什么 “傷心”會(huì)虛化為程度副詞而不是其他副詞的原因之一?!皞摹本唧w而言是表示消極情緒的心理動(dòng)詞。在 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的解釋為 “由于遭受不幸或不如意的事而心里痛苦:傷心事|傷心落淚”[12]1191。根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中心——邊緣圖式理論,“傷害中心部分比傷害邊緣部分更嚴(yán)重”[13]116,“心”被認(rèn)為是身體的中心,“傷心”是人自身能夠很清楚感知的一種心理感受,是一種情感的跌落,這種感覺(jué)本身含有程度不一般的意味,因此 “傷心”有可能從情感體驗(yàn)這一認(rèn)知域投射到表示 “程度之甚”這一認(rèn)知域,對(duì)于程度的評(píng)價(jià),使詞義具有了主觀性色彩,潛在的表示程度的意義逐步凸顯并融入詞語(yǔ)的理性意義,最終固定地成為詞語(yǔ)的一個(gè)義項(xiàng)。由此可見(jiàn),心理動(dòng)詞的語(yǔ)法化過(guò)程其實(shí)也是主觀化的過(guò)程。人的觸覺(jué)、味覺(jué)、視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)以及心理感覺(jué)等的相通或相似不只是生理,也是心理的。這種相通或相似的關(guān)系反映到語(yǔ)言現(xiàn)象中,被稱(chēng)為 “通感隱喻”,是一種很重要的詞義衍生機(jī)制?!皞摹北緛?lái)就表示人的一種消極情緒,一種心理上的不痛快。這種不痛快的感覺(jué)作用于視覺(jué),比如作用于顏色,就會(huì)使顏色的程度產(chǎn)生一種心理上的程度加深?!皞摹闭峭ㄟ^(guò)通感隱喻這一機(jī)制,由表示心理感受的這一認(rèn)知域投射到表示程度的認(rèn)知域。“類(lèi)似的還有 “苦”,通過(guò)隱喻機(jī)制由人們的一種味覺(jué)這一認(rèn)知域投射到人的內(nèi)心感受的認(rèn)知域進(jìn)而投射到表示程度之甚的認(rèn)知域。如 “此安慰之要,國(guó)家大事也。臣請(qǐng)深惟而苦思之”(《戰(zhàn)國(guó)策·韓策一》),這里的 “苦”不再表示能夠引起生理上不痛快的味覺(jué)的苦,而表示思考的程度之甚。再如 “慘”本來(lái)表示人的一種悲慘、凄慘的心境,也可以通過(guò)隱喻機(jī)制表示程度之甚,如 “慘白”表示非常之白。再如 “怪”,由“感覺(jué)奇怪”之義引申為程度副詞,表示 “很;非常:怪不好意思的|箱子提著怪費(fèi)勁的”[12]499。李露蕾認(rèn)為上面的 “傷心”“苦”“慘”等屬于 “人在生理或心理上的某些不快甚至痛苦,或者是能夠引起這類(lèi)感覺(jué)的原因”的范疇,這些范疇內(nèi)的詞??裳葑?yōu)樯踉~”[14]。我們認(rèn)為它們之所以可以演變?yōu)?“甚詞”,與心理動(dòng)詞本身的程度性關(guān)系密切。所以,不只是 “不痛快甚至痛苦”以及 “引起這類(lèi)感覺(jué)的原因”的范疇,有些表示愉悅心理感覺(jué)及態(tài)度的心理詞,同樣可以演化為程度副詞,如下文提到的四川方言中的 “安逸”。
時(shí)至今天,“傷心”作狀語(yǔ)修飾形容詞的用法已經(jīng)消亡?!霸谡Z(yǔ)言發(fā)展史上,某一歷史時(shí)期的某一語(yǔ)言現(xiàn)象在總體上已趨于消亡,但它完全有可能還保留在一些有地域或民族、群體或個(gè)人特色的語(yǔ)料中”[15]25?!皞摹弊鳛槌潭雀痹~的用法在今天的一些方言中還可以看到,只不過(guò)形式有所改變,主要用作補(bǔ)語(yǔ)。如在川渝方言和建湖方言中如 “心慌”“傷心”“安逸”等詞語(yǔ)本身表示人自身的一種感覺(jué)或態(tài)度,用在動(dòng)詞或形容詞后面作補(bǔ)語(yǔ)的時(shí)候都可以表示程度高。如:“丑得心慌/熱得心慌/甜得傷心/笨得傷心/酸安逸了/苦安逸了”等等。魯科穎在其 《四川方言程度副詞研究》一文中將它們稱(chēng)為 “臨時(shí)副詞表程度”[16]61-65。至于為什么程度副詞 “傷心”會(huì)以補(bǔ)語(yǔ)的形式而非狀語(yǔ)的形式呈現(xiàn),我們認(rèn)為這與漢語(yǔ)本身的韻律有密切的關(guān)系。漢語(yǔ)為后重語(yǔ)言,“傷心”為雙音節(jié),在詩(shī)歌中多以 “2+1”的格式呈現(xiàn),為前重后輕,在詩(shī)歌本身的韻律作用下可以成立。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,脫離了詩(shī)歌,“傷心”作狀語(yǔ)表示程度,則非常拗口。而隨著 “形容詞+得+補(bǔ)語(yǔ)”這一形式的出現(xiàn),使得雙音節(jié)的 “傷心”可以移至句末,符合漢語(yǔ)的韻律后重原則。此外,“傷心”作補(bǔ)語(yǔ)也與心理動(dòng)詞的主觀性密切相關(guān)。“同一個(gè)程度副詞構(gòu)成的狀中結(jié)構(gòu)和述補(bǔ)結(jié)構(gòu)相比,作補(bǔ)語(yǔ)時(shí)表達(dá)的程度更高?!比纭昂芨摺焙?“高得很”,顯然后者程度更甚?!爸挥兄饔^化程度高的極量副詞才能夠作補(bǔ)語(yǔ)”[17]16,現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“嚴(yán)格意義上的唯補(bǔ)動(dòng)詞只有5個(gè):‘透’‘慌’‘壞’‘絕倫’‘透頂’”[18]137。 這些詞都具有明顯的主觀評(píng)價(jià)性。上文提到,“傷心”所具有的程度性具有相對(duì)性,所以當(dāng)人們想要表達(dá)更高的程度義時(shí),就自然地將 “傷心”放在補(bǔ)語(yǔ)的位置。
此外,世界上的語(yǔ)言有很多種,各有特色。但人類(lèi)的認(rèn)知方式具有普遍性,“苦”“傷心”等表示心理感受或態(tài)度的詞在其他語(yǔ)言中同樣可以用來(lái)表示程度。如英語(yǔ)中的bitter,名詞指苦的滋味,to taste the sweets and bitters of life(品嘗了人生的苦與甜),形容詞指有苦味的、痛苦的,a bitter taste(苦澀的味道),副詞可以表示程度高,如a bitter cold wind(刺骨的寒冷)。又如cold名詞指 “感冒、寒冷”,get out of the cold(避寒),形容詞指 “寒冷的、無(wú)情的”,the cold weather(寒冷的天氣),而同時(shí)也可以用作程度副詞指 “徹底地”,He knew the business cold.(他徹底了解這件事)等等。這些詞的主觀化特征不斷凸顯和加強(qiáng)。
綜上所述,從頻率原則、句法位置、認(rèn)知模式三個(gè)方面探討了 “傷心”作為程度副詞形成的動(dòng)因,主要從語(yǔ)義學(xué)和認(rèn)知學(xué)的角度對(duì) “傷心”程度副詞義的產(chǎn)生做了闡釋。同時(shí),對(duì) “傷心”由作狀語(yǔ)到作補(bǔ)語(yǔ)的轉(zhuǎn)變,利用韻律學(xué)以及主觀化理論做了嘗試性的解釋?zhuān)赋隽似漕?lèi)型學(xué)意義。
“傷心”由表示心理感受的詞到用作程度副詞,體現(xiàn)了人們的一種認(rèn)知規(guī)律。前面也已經(jīng)提到“安逸”“慘”“心慌”等表示心理體驗(yàn)的詞在川渝方言中都具有了程度副詞的意義。由此,我們聯(lián)想到時(shí)下正流行的 “真心”一詞,“真心”也是一個(gè)表示心理態(tài)度的詞?!罢妗北緛?lái)可以作為程度副詞直接放在形容詞之前,如 “今天天氣真好!”而現(xiàn)在年輕一代常將 “真心”直接用于形容詞前面,表示程度。如 “這個(gè)主意真心好!”“今天天氣真心冷!”等等。當(dāng)然這里面也有語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性的原則在發(fā)揮作用,比如上面兩個(gè)句子如果要完整表達(dá),則應(yīng)該是 “我真心感覺(jué)這個(gè)主意非常好!”“我真的感覺(jué)今天天氣很冷!”相比之下,后者的表達(dá)就略顯拖沓。因?yàn)?“真心”一詞本身就涵蓋了人們的感覺(jué)或態(tài)度這一主觀義素。本文通過(guò)探析,得出如 “傷心”此類(lèi)由心理動(dòng)詞虛化為程度副詞的這一時(shí)代發(fā)展變更現(xiàn)象,希望能對(duì)今后進(jìn)一步研究該問(wèn)題有所推動(dòng)和促進(jìn)。
[1]沈祖棻.宋詞賞析[M].北京:北京出版社,2003.
[2]唐圭璋,葉嘉瑩,等.唐宋詞鑒賞辭典[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1988.
[3]羅竹鳳,等.漢語(yǔ)大詞典(第一卷)[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1986.
[4]丁成泉.“傷心碧”淺解 [N].光明日?qǐng)?bào),1984-12-03.
[5]劉岸挺.也論 “傷心碧”[J].揚(yáng)州師院學(xué)報(bào),1985(2).
[6]蘭朝霞.再論“傷心碧”——兼與劉岸挺先生商榷[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2002(1).
[7]向熹.簡(jiǎn)明漢語(yǔ)史[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2010.
[8]徐中舒,等.漢語(yǔ)大字典(第二版)[M].成都:四川辭書(shū)出版社,2010.
[9]沈家煊.“語(yǔ)法化”研究綜觀[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1994(4).
[10]張誼生.現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞探索[M].上海:學(xué)林出版社,2004.
[11]張誼生.論與漢語(yǔ)副詞相關(guān)的虛化機(jī)制——兼論現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞的性質(zhì)、分類(lèi)與范圍[J].中國(guó)語(yǔ)文,2000(1).
[12]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005.
[13]張敏.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998.
[14]李露蕾.甚詞演變的一種趨勢(shì)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1986(6).
[15]葛佳才.東漢副詞系統(tǒng)研究[M].長(zhǎng)沙:岳麓書(shū)社,2005.
[16]魯科穎.四川方言程度副詞研究[D].成都:四川大學(xué),2007.
[17]唐賢清,陳麗.“極”作程度補(bǔ)語(yǔ)的歷史發(fā)展及跨語(yǔ)言考察[J].古漢語(yǔ)研究,2010(4).
[18]張誼生.現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞研究[M].上海:學(xué)林出版社,2000.