金秀
(高麗大學(xué)中文系,韓國首爾 136-701)
論明清時(shí)期的小說插圖意識(shí)及其功能
(高麗大學(xué)中文系,韓國首爾 136-701)
明清時(shí)期插圖本小說的凡例或識(shí)語直接反映了當(dāng)時(shí)人們的插圖意識(shí)和小說插圖的功能。這些資料證明:明清時(shí)期的小說插圖意識(shí)是從導(dǎo)讀功能與審美功能這兩個(gè)方面呈現(xiàn)的。隨著版刻技術(shù)的發(fā)展與審美意識(shí)的深化,凡例與識(shí)語中經(jīng)常出現(xiàn)強(qiáng)調(diào)插圖之玩賞價(jià)值的“耳目之奇玩”或“案頭珍賞”一類詞匯,可知插圖的欣賞功能已超過導(dǎo)讀功能,換言之,插圖本小說已成為明清讀者的玩賞對(duì)象。
明清小說插圖;插圖意識(shí);插圖功能
從明代始,已有頗多文人學(xué)者對(duì)通俗小說的批評(píng),主要形式有評(píng)點(diǎn)和序跋文。但是,這些通俗小說中的大量插圖,卻沒有引起文人學(xué)者的足夠重視。這也許是由于插圖的文化身份——它位于雅與俗、藝術(shù)與實(shí)用的模糊境界上[1]。這可能造成了明清文人學(xué)者對(duì)于小說插圖的輕視與忽略。
不過,在有些插圖本小說的凡例或識(shí)語中,卻出現(xiàn)了有關(guān)插圖的批評(píng),涉及到插圖的審美價(jià)值、效用性和玩賞方式等。由此可知,在明清時(shí)期,小說插圖還是引起了文人學(xué)者一定程度的注意的。小說版本卷首的凡例與識(shí)語一般用來介紹出版目的和書籍體系,是廣告意識(shí)比較濃厚的文章,主要出自出版業(yè)者之手。通過這些短短的文章,我們可以了解明清時(shí)期書坊版刻插圖本小說的目的和當(dāng)時(shí)讀書階層對(duì)于插圖本的玩賞方式。
插圖本小說凡例與識(shí)語所反映的明清時(shí)期的小說插圖意識(shí)主要體現(xiàn)在如下兩個(gè)方面:一方面是圖像對(duì)文字的補(bǔ)助作用,另一方面是插圖本身具有的審美價(jià)值與玩賞功能。
萬歷十九年金陵仁壽堂周曰校刊本《三國演義》的封面識(shí)語說:“俾句讀有圈點(diǎn),難字有音注,地理有釋義,典故有考證,缺略有增補(bǔ),節(jié)目有全像。”①參見: 陳大康. 漫談小說“識(shí)語”[C] // 陳大康. 古代小說研究及方法. 北京: 中華書局, 2006: 97.可見,插圖的地位與圈點(diǎn)、音注、釋義等文字補(bǔ)助要素的地位是同等的,書籍中增加插圖的目的是為閱讀能力不強(qiáng)、文化水平不高的讀者提供解釋。這就是說,插圖具有導(dǎo)讀功能。
建安雙峰堂余象斗的識(shí)語也表明了同樣的情況。萬歷二十二年建安雙峰堂刊本《忠義水滸傳評(píng)林》識(shí)語說:“《水滸》書坊間梓者紛紛,偏像者十余副,全像者只一家。前像版字中差訛,其板像舊唯三槐堂一幅,省詩去詞,不便觀誦。今雙峰堂余子,改正增評(píng)。有不便觀覽者芟之,有漏者刪之,內(nèi)有失韻詩詞,欲削之恐觀者言其省陋,皆記上層。前后廿余卷,一畫一句,并無差錯(cuò)。士子買者,可認(rèn)雙峰堂為記。”①參見: 陳大康. 漫談小說“識(shí)語”[C] // 陳大康. 古代小說研究及方法. 北京: 中華書局, 2006: 98.這里強(qiáng)調(diào)本書與其它書坊插圖本的差異:有“全像”的,圖像的“上層”還有詩詞,“一畫一句,并無差錯(cuò)”,讓讀者便于“觀誦”。萬歷三十四年刊本《列國志傳》識(shí)語也說:“《列國》一書,乃先族叔翁余邵魚按鑒演義纂集。唯板一付,重刊數(shù)行,其板蒙舊。象斗校正重刻全像批評(píng),以便海內(nèi)君子一覽。買者須認(rèn)雙峰堂為記。”①同樣強(qiáng)調(diào)“全像”的繪刻,且“全像”與“批評(píng)”并列,可知兩者的功能也是一樣的,即所謂“以便海內(nèi)君子一覽”。
要注意的是,識(shí)語中強(qiáng)調(diào)小說插圖導(dǎo)讀功能的插圖本,大部分是上圖下文式的,每頁幾乎都有圖像,即“全像”本。相對(duì)來說,其書籍的成本比較低,圖像的版刻技術(shù)也粗略,預(yù)想的讀者階層也沒有深厚的文化修養(yǎng)。所以,必然強(qiáng)調(diào)插圖的導(dǎo)讀功能。
萬歷刊本《列國志傳》是建安書坊大眾本的特征最鮮明的版本之一。畫面結(jié)構(gòu)與人物形象較單純,常出現(xiàn)類似或重復(fù)的圖像,因此畫面兩邊的對(duì)聯(lián)式題詞成為唯一的識(shí)別手段。題詞的文字也簡單,比不上后來那些含有豐富詩意的章回小說回目??墒瞧鋵?dǎo)讀效果非常明顯,每頁都有單純而涵義鮮明的標(biāo)題與圖像,作品的整個(gè)敘事過程直觀地被視覺化,讀者很容易理解情景的變化。
有些插圖本凡例更深入地探討了插圖的文字補(bǔ)助功能。比如,明末清初衙爽閣本《禪真逸史》凡例說:“圖像似作兒態(tài),然史中炎涼好丑,辭繪之;辭所不到,圖繪之。昔人云,詩中有畫。余亦云,畫中有詩。俾觀者展卷,而人情物理,城市山林,勝敗窮通,皇畿野店,無不一覽而盡。其間傲景必真,傳神必肖。可稱寫照妙手,奚徒鉛塹為工?!盵2]這里借用了“詩中有畫,畫中有詩”的繪畫理論,強(qiáng)調(diào)“傲景必真,傳神必肖”,于是提示了插圖與文本互補(bǔ)的理想的結(jié)合。
就圖文互補(bǔ)而言,清康熙十二年金陵王衙本《西湖佳話》是比較特殊的插圖本。卷首有西湖全圖一幅與西湖佳景十幅(“十景分圖”),用五色板套印印刷。圖像與目次之間還有“湖上扶搖子”識(shí)語②參見: 古吳墨浪子. 西湖佳話: 上[M]. 古本小說集成編輯委員會(huì). 古本小說集成. 影印本. 上海: 上海古籍出版社, 1991. “蘇公白傳以通靈之筆描寫湖山, 可謂詩中有畫. 淡妝濃抹且能工畫家渲染所難工之意. 句句是荊關(guān)著色山水, 何作此圖者. 率遇笨伯施之楮繪, 已削頰上三毛, 疥以梨棗, 益覺唐突, 西子安得起蕭照馬遠(yuǎn)輩一開生面耶. 余畜此志有年矣, 廣搜精訂得頁, 若干畫匯名賢句綜往喆, 即景擬皴對(duì)山設(shè)色, 若心剞劂著意渲染是工, 乃蘇白之工非僅發(fā)蕭馬之秘向, 謂詩中有畫. 今則畫中有詩, 勿哂?xùn)|方自贊會(huì)看西子如生可也.”,仿佛是一篇畫論,介紹制作“著色山水”的五色套印插圖的緣起。這是小說插圖中很少見的山水版畫,每幅插圖的后面附上詩文,其中當(dāng)然有欣賞的要素,可是主要目的仍然是為正文提供補(bǔ)充?!段骱言挕返膬?nèi)容是有關(guān)西湖名勝的歷史與人物故事,有現(xiàn)代意義上的導(dǎo)游書籍或百科全書的色彩。序說:“今而后有慕西子湖而不得親面見者,庶幾披圖一覽即可當(dāng)臥游云爾。”③參見: 古吳墨浪子. 西湖佳話: 上[C] // 影印本. 古本小說集成編輯委員會(huì). 古本小說集成: 第1輯. 上海: 上海古籍出版社, 1991: 12.它強(qiáng)調(diào)了插圖的“信息傳達(dá)”性質(zhì)。
隨著版刻技術(shù)的發(fā)展與審美意識(shí)的深化,小說插圖的審美功能也受到越來越多的重視。
審美功能的第一個(gè)表現(xiàn)是“悅目”,即具有裝飾效用。清康熙年間鈔本《繡屏緣》凡例說:“小說前每裝繡像數(shù)葉,以取悅時(shí)目……先以此動(dòng)人耳?!盵3]嘉慶十年金谷園刊本《紅樓復(fù)夢(mèng)》凡例也說:“此書照依前書繪圖,以快心目?!雹賲⒁? 小和山樵. 紅樓復(fù)夢(mèng): 第1冊(cè)[C] // 古本小說集成編輯委員會(huì). 古本小說集成: 第1輯. 上海: 上海古籍出版社, 1991.
可是,插圖本小說的凡例與識(shí)語大都超過了一般的裝飾性要求,它們追求的是插圖的玩賞價(jià)值。明崇禎人瑞堂刊本《隋煬帝艷史》是插圖裝飾性最突出的版本之一,其凡例說:“坊間繡像,不過略似人形,止供兒童把玩。茲編特懇名筆妙手,傳神阿堵,曲盡其妙。一展卷,而奇情艷態(tài)勃勃如生,不啻虎頭、吳道子之對(duì)面,豈非詞家韻事、案頭珍賞哉!”②參見: 丁錫根. 中國歷代小說序跋集: 中[M]. 北京: 人民文學(xué)出版社, 1996: 954.這段話把書籍插圖比擬于虎頭、吳道子等傳統(tǒng)文人畫家的作品,還聲稱要把插圖本當(dāng)作“案頭珍賞”。這表明插圖本已把文化商品化了,重在滿足讀者的審美需求?!端鍩燮G史》凡例還特別介紹了與插圖相搭配的贊語頁面裝飾邊框的樣式,這更明顯地反映出插圖本的裝飾化、趣味化趨向:“繡像每幅,皆選集古人佳句與事符合者,以為圖詠?zhàn)C左,妙在個(gè)中,趣在言外,誠海內(nèi)諸書所未有也”“詩句皆制錦為欄,如薛濤烏絲式,以見精工鄭重之意”“錦欄之式,其制皆與繡像關(guān)合。如調(diào)戲宣華則用藤纏,賜同心則用連環(huán),剪彩則用剪春羅,會(huì)花蔭則用交枝,自縊則用落花,唱歌則用行云,獻(xiàn)開河謀則用狐媚,盜小兒則用人參果,選殿腳女則用蛾眉,斬佞則用三尺,玩月則用蟾蜍,照艷則用疏影,引諫則用葵心,對(duì)鏡則用菱花,死節(jié)則用竹節(jié),宇文謀君則用……無一不各得其宜。雖云小史,取義實(shí)深。”②由此可見,每幅畫面的裝飾邊框都有巧妙的含義,能夠擴(kuò)展插圖的表現(xiàn)空間,可以成為象征性濃厚的典故,深化欣賞的程度。有趣的是,在明清小說插圖本中經(jīng)常出現(xiàn)故事插圖與附有裝飾圖案的贊語的結(jié)合,這反映了對(duì)插圖的玩賞功能的強(qiáng)化。
這種強(qiáng)化的一個(gè)表現(xiàn)為:在凡例與識(shí)語中經(jīng)常出現(xiàn)強(qiáng)調(diào)插圖玩賞價(jià)值的詞匯,如“耳目之奇玩”或“案頭珍賞”。值得注意的是,“案頭佳玩”的概念在明清小說評(píng)點(diǎn)中也有出現(xiàn)。清代張竹坡說:“《金瓶梅》三字連貫者,是作者自喻,此書內(nèi)雖包藏許多春色,卻一朵一朵一瓣一瓣,費(fèi)盡春工,當(dāng)注之金瓶,流香芝室,為千古錦繡才子作案頭佳玩,斷不可使村夫俗子作枕頭物也。噫,夫金瓶梅花全憑人力,以補(bǔ)天工,則又如此書,處處以文章奪化工之巧也夫?!盵4]這里所謂“以文章奪化工之巧”,是強(qiáng)調(diào)小說敘事的“工細(xì)”的特點(diǎn);這里所謂“案頭佳玩”,是強(qiáng)調(diào)小說的欣賞性。由此可見,在明清兩代的小說鑒賞與插圖欣賞之間,有共同的追求。明代謝肇淛在《五雜俎》中也說:“至于《水滸》《西廂》《琵琶》及《墨譜》《墨苑》等書,反覃精聚神,窮極要眇,以天巧人工,徒為傳奇耳目之玩,亦可惜也。”[5]這里列舉的書籍都是版刻精美的插圖本。它們說明,小說插圖跟文人化的戲曲插圖或博古圖譜一樣,已成為“傳奇耳目之玩”。
同時(shí),有些插圖本特別要求讀者有相應(yīng)的鑒識(shí)能力。雄飛館崇禎刊本《英雄譜》識(shí)語說:“本館上下其駟,判合其圭?;馗鳛閳D,括畫家之妙染;圖各為論,搜翰苑之大乘。較讎精工,楮墨致潔。誠耳目之奇玩,軍國之秘寶也。識(shí)者珍之!”[6]萬歷四十三年《春秋列國志傳批評(píng)》識(shí)語也說:“本坊新鐫《春秋列國志傳批評(píng)》,皆出自陳眉公手閱。刪繁補(bǔ)缺,而正訛謬。精工繪像,燦爛之觀,是刻與京閣舊板不同,有玉石之分,□□之□。下顧君子幸鑒焉!”③參見: 陳大康. 古代小說研究及方法[M]. 北京: 中華書局, 2006: 99.不但強(qiáng)調(diào)“燦爛”的“精工繪像”,而且要求讀者具備判別“玉石之分”的鑒識(shí)慧眼。四雪草堂本《隋唐演義》凡例也說:“古稱左圖右史,圖像之傳由來久矣。乃今稗史諸圖非失之穢褻,即失之粗率穢褻,既大足污目而粗率又不足以悅目,甚無取焉。茲集圖像記五十貞,為趙子同文所寫意景雅秀,又刊自王子祥(字鄭子予文)之手,鏤刻精工,似當(dāng)為識(shí)者所賞?!盵7]可見,這些商品化的精工插圖本以“識(shí)者所賞”為目的,其所預(yù)想的讀者階層就是具有審美鑒識(shí)眼光與購買力的文人雅士。
總之,明清時(shí)期的插圖意識(shí)是從導(dǎo)讀功能與審美功能兩個(gè)方面呈現(xiàn)的。
但是,在這里,還存在對(duì)于書籍插圖與傳統(tǒng)文人繪畫的區(qū)分。如前文所提示,明清小說凡例與識(shí)語所采取的守勢(shì)態(tài)度與自我辯護(hù)(“為插圖的辯護(hù)”)反而表明:在當(dāng)時(shí)“正統(tǒng)”畫壇中,小說插圖占據(jù)相對(duì)低的地位。
明末畫家陳洪綬的《水滸葉子》問世后,文人學(xué)者對(duì)其表現(xiàn)了從未有過的關(guān)心并予以高度評(píng)價(jià),這也反證了明清時(shí)期插圖意識(shí)的另一個(gè)層面。明末張岱在《陶庵夢(mèng)憶》水滸牌中說:“古貌、古服、古兜鍪、古鎧胄、古器械,章侯自寫其所學(xué)所問已耳。而輒呼之曰宋江,曰吳用,而宋江、吳用亦無不應(yīng)者,以英雄忠義之氣,郁郁芊芊,積于筆墨間也?!盵8]張岱曾與陳洪綬過從甚密[9],他又為陳洪綬的《水滸葉子》作緣起說:“余友章侯,才足掞天,筆能泣鬼?!嫛端疂G》四十人,為孔嘉八口計(jì),遂使宋江兄弟,復(fù)睹漢官威儀。伯益考著《山?!愤z經(jīng),獸毨鳥氄,皆拾為千古奇文;吳道子畫《地獄變相》,青面獠牙,盡化作一團(tuán)清氣。收掌付雙荷葉,能月繼三石米,致二斗酒,不妨持贈(zèng),珍重如柳河?xùn)|,必日灌薔薇露,熏玉蕤香,方許解觀。非敢阿私,原公同好?!盵9]明代江念祖的《陳章侯水滸葉子引》①參見: 朱一玄. 水滸傳資料匯編[M]. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2002: 608-609. “說鬼怪易, 說情事難; 畫神鬼易,畫犬馬難. 羅貫中以方言褻語為《水滸》一傳, 冷眼覷世, 快手傳神, 數(shù)百年稗官俳場(chǎng), 都為壓倒. 陳章侯復(fù)以畫水畫火妙手, 圖寫貫中所演四十人葉子上, 頰上風(fēng)生, 眉尖火出, 一毛一發(fā), 憑意撰造, 無不令觀者為之駭目損心.昔東坡先生說: 李龍眠作華巖相, 佛菩薩言之, 居士畫之, 若出一人. 章侯此葉子何以異是.”、清代顧苓《塔影園集》卷四《跋水滸圖》中②同上書, 609頁. “山陰陳洪綬畫《水滸圖》, 實(shí)崇禎之末年, 有貫中之心焉. 其筆法仿唐人《五星二十八宿真形圖》, 《傳》稱宋江等為星辰降靈故也.”也有類似的高度贊譽(yù)。對(duì)于《水滸葉子》的評(píng)價(jià)與分析完全屬于傳統(tǒng)畫論的領(lǐng)域,不同于以前小說插圖所受到的冷漠對(duì)待??墒?,這種例外的反應(yīng)只不過是對(duì)于身為有名畫家的陳洪綬的贊詞,絕不是對(duì)于《水滸傳》的人物或作為大眾媒體的版畫形式的關(guān)注。雖然陳洪綬所畫的內(nèi)容是通俗小說人物,所采用的體裁是民間娛樂道具“酒牌葉子”,可是明末清初的文人學(xué)者所注意的是他的創(chuàng)作心態(tài)與《水滸葉子》圖像的藝術(shù)成就。對(duì)于他們,陳洪綬《水滸葉子》并不是小說插圖,而是獨(dú)立的藝術(shù)作品。相反,無名畫工與刻工繪刻的小說插圖從未受到這樣的關(guān)注,亦即從創(chuàng)作心態(tài)或藝術(shù)性角度的關(guān)注。對(duì)無名氏繪刻的小說插圖的最高評(píng)價(jià)只不過是“精巧工細(xì)”,一直屬于工藝美學(xué)的商品價(jià)值觀念。
在清末版本學(xué)者葉德輝的《書林清話》中,有關(guān)于插圖本的項(xiàng)目。其中文字可以旁證這傳統(tǒng)的、矛盾的對(duì)插圖的認(rèn)識(shí)。例如在題為《繪圖書籍不始于宋人》的文章中,葉氏列舉了他所見聞的歷代插圖本,其中小說插圖本有明代的《隋煬艷史》《水滸傳》《隋唐演義》《三國志演義》等。他評(píng)價(jià)插圖本的主要標(biāo)準(zhǔn)是“其工致”的“精”:“名手所繪”“頗為博雅君子所賞鑒”“圖繪字畫極精”“繪圖均極精”等等。他說:“《茶馀客話》云:《繡像水滸傳》,鏤版精致,藏書家珍之,錢遵王列于書目,其像為陳洪綬筆。袁中郎《觴政》,以《金瓶梅》配《水滸傳》為外典,版刻亦精……”[10]161精致的版本當(dāng)然是藏書家關(guān)心的,而葉德輝還說:“《補(bǔ)蕭云從離騷全圖》二卷,山水人物,妙擅一時(shí)。”[10]219可見,對(duì)于陳洪綬、蕭云從等著名畫家所制作的插圖,跟對(duì)于身為工匠的無名畫工制作的插圖,他的看法是不一樣的。明代中期以后,小說插圖雖然明顯表現(xiàn)了雅化傾向,其構(gòu)圖模仿山水畫或雅集圖等文人繪畫,畫面中人物比例逐漸縮小,插圖的主要題材轉(zhuǎn)變?yōu)樽匀痪坝^或屋舍、園林等故事的背景空間,以表現(xiàn)一種“意境”的氣氛,可是它絕不是獨(dú)創(chuàng)的藝術(shù)品,而是大量復(fù)制生產(chǎn)的文化商品。
到了晚清時(shí)期石印技術(shù)輸入之后,插圖意識(shí)中出現(xiàn)了新的觀念。傳統(tǒng)的木刻插圖逐漸衰落,而傳統(tǒng)時(shí)期的典籍與通俗讀物卻采用新技術(shù),配著大量的石印插圖重新出版。隨著技術(shù)革新與思想開放,插圖的意義也有所變化。明清代木刻插圖本一般在凡例或識(shí)語等部屬的地方談到有關(guān)插圖的內(nèi)容,可是晚清石印插圖本大都在序言中積極介紹插圖的制作意圖與文學(xué)意義。
比如,光緒年間上海味潛齋石印本《新說西游記圖像》序言說:“此書舊有刊本,而少圖像,不能動(dòng)閱者之目。今余友味潛主人,嗜古好奇,謂必使此書別開生面,花樣一新,特請(qǐng)名手為之繪圖。計(jì)書百回,為圖百幅,更益以像二十幅,意態(tài)生動(dòng),須眉躍然見紙上,固足以盡丹青之能事矣。此書一出,宜乎不脛而走,洛陽為之紙貴?!盵11]其內(nèi)容涉及到的,其實(shí)與前代插圖本的凡例或識(shí)語,沒有巨大的差異,可是值得注意的是其內(nèi)容的位置。明清小說的序跋文一般體現(xiàn)該書的創(chuàng)作意圖與成書過程,而晚清時(shí)期以石印重刊的明清小說都在序言中強(qiáng)調(diào)插圖的緣起。
光緒十二年同文書局石印本《詳注聊齋志異圖詠》序言也說:“《聊齋志異》一書,《齊諧》志怪之作也。怪則圣人且不語,又何圖呢?然而《山?!分?jīng),相傳為伯益所著,而實(shí)亦無可考證,后人則從而附益之。詮注不足,加以圖繪。其中怪怪奇奇之物,大都出于意匠之經(jīng)營,閱者披其圖而證其說,可以增長見聞?!稜栄拧废炔灰娭赜谑馈笾艘嘤腥《鴪D其形者。水草之區(qū)別,鳥獸之離奇,莫不可按圖而索焉。圖之為用大矣哉!《聊齋》所志,其事非盡為刑天舞威,其人非盡屬牛鬼蛇神,則其圖之也……主人以尚友為志,讀古人書,必欲知其為人,爰請(qǐng)名手,就《志異》全書,每幅各繢一圖,亦既窮形盡相,無美不臻,又于每圖各系七絕一首,抉海內(nèi)詩人之心肝,為圖中之眉目,以是游目騁懷,洵可樂也?!盵12]它用《山海經(jīng)》《爾雅》為例,強(qiáng)調(diào)了《聊齋》圖像本的出版意義,其例言的主要內(nèi)容也是對(duì)于插圖情況的詳細(xì)介紹,比如插圖的幅數(shù)與插入位置、藝術(shù)水平、贊語與印章等。從此可知,晚清的出版業(yè)者特別重視插圖的效用,插圖的大量制作是石印出版的重點(diǎn)之一。
總而言之,由明清插圖本小說的凡例與識(shí)語等表現(xiàn)的插圖意識(shí),只能代表當(dāng)時(shí)出版業(yè)者與讀書階層大略的認(rèn)識(shí)水平。嚴(yán)格說來,不能歸于客觀的研究史領(lǐng)域。不過,由此我們可以了解:在明清時(shí)期,插圖的導(dǎo)讀功能與圖文互補(bǔ)功能、裝飾效用與審美價(jià)值等多樣的文化效用都已經(jīng)被肯定。而到晚清石印技術(shù)輸入以后,過去作為工藝美學(xué)玩賞對(duì)象的小說插圖,則獲得了新的社會(huì)功能。這段歷史,直接或間接地影響到新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期第一代插圖工作者的認(rèn)識(shí)與研究。
[1] 盧錦堂. 序言[C] // 國家圖書館特藏組. 國家圖書館藏戲曲小說版畫選萃. 臺(tái)北: 國家圖書館, 2000: 2.
[2] 清溪道人. 禪真逸史: 上[C] // 古本小說集成編輯委員會(huì). 古本小說集成: 第2輯. 影印本. 上海: 上海古籍出版社, 1991: 4.
[3] 蘇庵主人. 繡屏緣[C] // 古本小說集成編輯委員會(huì). 古本小說集成: 第4輯. 影印本. 上海: 上海古籍出版社,1991: 1.
[4] 張竹坡. 批評(píng)第一奇書金瓶梅讀法[C] // 丁錫根. 中國歷代小說序跋集. 北京: 人民文學(xué)出版社, 1996: 1106-1107.
[5] 謝肇淛. 五雜俎[C] // 朱一玄. 水滸傳資料匯編. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2002: 134.
[6] 熊飛. 英雄譜刻印說明[C] // 朱一玄. 水滸傳資料匯編. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2002: 136.
[7] 褚人穫. 隋唐演義: 第1冊(cè). 影印本[C] // 古本小說集成編輯委員會(huì). 古本小說集成: 第1輯. 上海: 上海古籍出版社, 1991: 2.
[8] 張岱. 陶庵夢(mèng)憶[M]. 濟(jì)南: 山東畫報(bào)出版社, 2006: 115.
[9] 劉天振. 陳老蓮《水滸葉子》研究述略[J]. 紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào): 哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版, 2004, 24(6): 23-27.
[10] 葉德輝. 書林清話[M]. 北京: 中華書局, 1999.
[11] 張書紳. 《新說西游記圖像》序言[C] // 吳承恩. 新說西游記圖像: 上冊(cè). 張書神, 注. 影印本. 北京: 中國書店, 1985: 2.
[12] 蒲松齡. 《詳注聊齋志異圖詠》序言[C] // 朱一玄. 聊齋志異資料匯編. 天津: 南開大學(xué)出版社, 2002: 322.
Study on the Changes in Perception of Chinese Fiction Illustration in Ming and Qing Dynasties
KIM Soohyun
(Department of Chinese Language and Literature, Korea University, Seoul, Korea 136-701)
The publish guides or introductions of illustrated fiction in Ming and Qing dynasties, directly reflect the then current perception of fiction illustration. The perception of fiction illustration in Ming and Qing dynasties may be regarded under two aspects, reading guideline or aesthetic appreciation. As the technical advancement in printing and the improvement of aesthetic consciousness, the aesthetic function of fiction illustrations increasingly had been emphasized, the illustrated fiction became enjoying object for public readers in Ming and Qing publication market.
Chinese Fiction Illustration; Perception of Fiction Illustration; Aesthetic Function of Fiction Illustration
206.2
A
1674-3555(2014)05-0049-06
10.3875/j.issn.1674-3555.2014.05.008 本文的PDF文件可以從xuebao.wzu.edu.cn獲得
(編輯:劉慧青)
2013-06-06
金秀玹(1978-),女,韓國首爾人,講師,博士,研究方向:明清文學(xué),中國出版文化,明清視覺文化及書籍插圖