国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高職財(cái)經(jīng)英語的語言特點(diǎn)及翻譯技巧

2014-03-12 05:08楊志梅
關(guān)鍵詞:邏輯性英語翻譯財(cái)經(jīng)

楊志梅

(晉中職業(yè)技術(shù)學(xué)院,山西晉中036000)

高職財(cái)經(jīng)英語的語言特點(diǎn)及翻譯技巧

楊志梅

(晉中職業(yè)技術(shù)學(xué)院,山西晉中036000)

財(cái)經(jīng)英語是一門應(yīng)用性較強(qiáng)的學(xué)科,掌握財(cái)經(jīng)英語不僅需要良好的英語基礎(chǔ),財(cái)經(jīng)方面知識(shí)也需要較深入地了解。財(cái)經(jīng)英語具有與自然語言和數(shù)學(xué)語言相關(guān)性,以及簡潔性,邏輯性等特點(diǎn)。從翻譯角度分析了特殊翻譯與一般翻譯相結(jié)合的技巧;直譯與意譯;詳譯與略譯在財(cái)經(jīng)英語翻譯中的應(yīng)用。

高職財(cái)經(jīng)英語;語言特點(diǎn);翻譯技巧

隨著教學(xué)改革的深入,越來越多的高職院校將培養(yǎng)專業(yè)性強(qiáng)的應(yīng)用型人才作為院校的培養(yǎng)目標(biāo)。近幾年來,經(jīng)濟(jì)全球化趨勢不斷擴(kuò)大,為了能夠與全球經(jīng)濟(jì)接軌,財(cái)經(jīng)英語人才的培養(yǎng)備受國家關(guān)注。然而,若想提高財(cái)經(jīng)英語的教學(xué)質(zhì)量,從而培養(yǎng)出高水準(zhǔn)的財(cái)經(jīng)英語人才,就必須對財(cái)經(jīng)英語的語言特點(diǎn)和翻譯技巧進(jìn)行深入地了解。

1 高職財(cái)經(jīng)英語的特點(diǎn)

1.1 與自然語言和數(shù)學(xué)語言緊密相關(guān)

財(cái)經(jīng)英語是一門專業(yè)性比較強(qiáng)的英語,而英語是人類的一種被普遍使用的語言,因此財(cái)經(jīng)英語必然與其他的語言有千絲萬縷的聯(lián)系。財(cái)經(jīng)英語的應(yīng)用領(lǐng)域?yàn)榻?jīng)濟(jì)領(lǐng)域,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的變化和發(fā)展對于財(cái)經(jīng)英語的發(fā)展和變化具有重要的意義,一般來說經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域一旦出現(xiàn)新問題,新現(xiàn)象,就會(huì)使得財(cái)經(jīng)英語至少在英語詞匯上會(huì)有所變化,財(cái)經(jīng)英語詞匯庫中會(huì)增加描述這種新問題新現(xiàn)象的詞匯。而經(jīng)濟(jì)活動(dòng)是人類的一種最基本的活動(dòng),從這個(gè)角度上來講,財(cái)經(jīng)英語與人類語言有著密不可分的關(guān)系,或者說財(cái)經(jīng)語言只是在自然語言的基礎(chǔ)上增添了更加專業(yè)性的色彩。

另外,財(cái)經(jīng)屬于經(jīng)濟(jì)的范疇,而經(jīng)濟(jì)又必然與數(shù)學(xué)公式,數(shù)學(xué)模型,數(shù)學(xué)定理等有著密不可分的聯(lián)系,因此在財(cái)經(jīng)英語中常常會(huì)出現(xiàn)一些數(shù)學(xué)語言,例如在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,常用GDP來衡量經(jīng)濟(jì)水平,而GDP的計(jì)算就涉及到數(shù)學(xué)公式。GDP是指國內(nèi)生產(chǎn)總值,國內(nèi)生產(chǎn)總值為消費(fèi)總額、國產(chǎn)投資總額、政府消費(fèi)總額和凈出口總額之和,而用財(cái)經(jīng)英語來表達(dá)為GDP為C、I、G和NX的總和。通過這個(gè)例子很明顯,在財(cái)經(jīng)英語中引入數(shù)學(xué)公式不僅節(jié)省了翻譯的篇幅,而且使得讀者理解起來更加直觀,將復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象變?yōu)橐粋€(gè)簡單地?cái)?shù)學(xué)公式也在一定程度上節(jié)省了讀者進(jìn)行經(jīng)濟(jì)學(xué)研究和總結(jié)的時(shí)間。除此之外,在財(cái)經(jīng)英語的表達(dá)中還常常會(huì)使用數(shù)學(xué)中的圖表和表格,這就方便了財(cái)經(jīng)英語中一些經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象的比較,為找出經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象背后的原因奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。

1.2 高職財(cái)經(jīng)英語具有簡潔性

在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中,時(shí)間就是金錢,為了迎合經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的這一特點(diǎn),財(cái)經(jīng)英語往往具有簡潔的特點(diǎn),即用最少的字詞表達(dá)最豐富的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,以此來減少人們進(jìn)行貿(mào)易談判的時(shí)間,從而提高經(jīng)濟(jì)效益。而高職財(cái)經(jīng)英語簡潔的特點(diǎn)主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面即縮略詞的使用和圖表的使用。

首先,高職財(cái)經(jīng)英語中縮略詞的使用。經(jīng)濟(jì)學(xué)家為了能夠盡可能的用最少的字詞來表達(dá)最多的經(jīng)濟(jì)內(nèi)涵,他們對于一些比較常用的經(jīng)濟(jì)規(guī)則,比較著名的經(jīng)濟(jì)團(tuán)體,比較常用的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象進(jìn)行了替代性的定義,隨著時(shí)間的積淀,這些簡單詞匯背后隱藏的內(nèi)涵被人們所熟知,從而在一些時(shí)間比較緊迫的場合中,人們常常利用這些簡略的詞匯來表達(dá)自己想要說明的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象或者經(jīng)濟(jì)規(guī)則等,例如,一些常用的經(jīng)濟(jì)合同中的術(shù)語GIF、CIF、FOB等等,在合同中無須對這些術(shù)語所包含的內(nèi)容進(jìn)行過多的解釋。又如為了簡潔,在提到一些比較著名的經(jīng)濟(jì)團(tuán)體時(shí),人們往往不會(huì)說其全稱,而只用一些專業(yè)性的具有代表性的字母來表示,如人們在提到世界貿(mào)易組織時(shí),不會(huì)說“World Trade Organization”,而只是簡單地用其每個(gè)單詞的首字母來表示,在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中人們常常用WTO來代表世界貿(mào)易組織。又如人們常常用GDP來代表國內(nèi)生產(chǎn)總值,而不說“Gross Domestic Product”,簡單地用APEC來替代“the Asia—Pacifice Economic Cooperatioa”這個(gè)復(fù)雜的英語詞匯組合。

另外,正如上文所提到的,財(cái)經(jīng)英語中常常會(huì)用到數(shù)學(xué)公式,而數(shù)學(xué)公式中涉及到的一些專業(yè)術(shù)語也不會(huì)用全稱來表示,而是簡單地用首字母或者其他方式來代替。例如常常用“GDP=C+I+G+NX”來表示國內(nèi)生產(chǎn)總值的計(jì)算公式,而不是用“Gross Domestic Product=consumption expenditure+gross private domestic investment+government purchases of goods and services+net exports”來表示國內(nèi)生產(chǎn)總值的計(jì)算公式。雖然兩個(gè)式子所要表達(dá)的意思相同,然而通過比較很明顯可以看出,第二個(gè)式子相對第一個(gè)式子來說更加繁瑣,對于那些對經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語早已爛熟于心的人們來說,第二個(gè)式子的全稱表達(dá)顯得比較多余。

其次,高職財(cái)經(jīng)英語中會(huì)比較多的使用圖表進(jìn)行表達(dá)。圖表的特點(diǎn)為對比性強(qiáng),直觀,一目了然,簡單的一個(gè)坐標(biāo)軸外加幾條線就說明了一個(gè)復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)變化過程,并且無須對表格進(jìn)行詳盡的說明,只需用比較簡潔地方式注明坐標(biāo)軸的含義。

1.3 高職財(cái)經(jīng)英語具有邏輯性

財(cái)經(jīng)英語不同于普通英語的一個(gè)最大特點(diǎn)就在于受經(jīng)濟(jì)生活的影響比較大。經(jīng)濟(jì)生活涉及到盈利、虧損,涉及到投資,涉及到買賣等,而這些行為都需要極強(qiáng)的邏輯性,因而作為與經(jīng)濟(jì)生活密切相關(guān)的財(cái)經(jīng)英語針對經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象和問題進(jìn)行表達(dá)時(shí)就需要有極強(qiáng)的邏輯性。

2 高職財(cái)經(jīng)英語的翻譯技巧

2.1 特殊與一般相結(jié)合的技巧

財(cái)經(jīng)英語屬于英語中的一種專業(yè)性較強(qiáng)的英語,因此在進(jìn)行翻譯的時(shí)候既要遵循一般英語翻譯的規(guī)則,又要體現(xiàn)財(cái)經(jīng)英語翻譯的專業(yè)性特點(diǎn)。首先,同普通的英語翻譯相同,要符合中國人的思考方式和邏輯習(xí)慣,從而使得英語翻譯不僅能夠清楚地表達(dá)原文的內(nèi)容,而且能夠使譯文更加自然流暢,具有語言的文學(xué)性。例如,在進(jìn)行被動(dòng)句的翻譯時(shí),為了能夠迎合中國讀者的語言習(xí)慣,方便中國讀者的閱讀,需要將被動(dòng)語句翻譯成主動(dòng)語句。又比如,經(jīng)濟(jì)學(xué)文章長句結(jié)構(gòu)比較多,而為了突出文章所要表達(dá)的重點(diǎn)觀點(diǎn),一般會(huì)提取長句的中心思想先翻譯,再將剩余的修飾部分根據(jù)邏輯關(guān)系分成幾個(gè)短句進(jìn)行翻譯。如:

The global capitalmarket is a treacherous aid to economic growth,but in the end,above all,for the poor,an indispensable one.

此為一個(gè)長句,在進(jìn)行翻譯時(shí)首先找到語句的主語為The global capitalmarket,謂語為is,而賓語有兩個(gè)分別為a treacherous aid和an indispensable one。主語、謂語和賓語是構(gòu)成一個(gè)完整語句的基本結(jié)構(gòu),也是句子的主干,通過翻譯主干就能明確原文作者想要表達(dá)的思想。而剩余部分是對這些主要成分的修飾,可以根據(jù)邏輯關(guān)系將他們分成不同的短句進(jìn)行翻譯。本句在進(jìn)行翻譯時(shí),就可以將in the end,above all,for the poor分別作為一個(gè)短句進(jìn)行翻譯,大體翻譯完之后,進(jìn)行語句的整合以便使語句更加通順流暢。

本句英文大體可以翻譯為全球資本市場對于經(jīng)濟(jì)的增長來說是一個(gè)不稱職的助手,然而對于比較貧窮的國家來說,全球資本市場又是窮國不能舍棄的助手。

另外,通過上文的翻譯可以看出,在進(jìn)行翻譯時(shí)不僅要表達(dá)清晰,而且要表現(xiàn)文章的寫作風(fēng)格。上文原文采用了隱喻的方法(隱喻的寫作方法是在財(cái)經(jīng)英語文章中比較常見的,該方法不僅能夠清晰地表達(dá)作者的思想,而且使得文章更加生動(dòng)形象,便于讀者的理解),將全球資本市場比喻成對經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國家來說不太稱職的助手,而對于比較貧窮的國家來說,值得依賴的助手。助手這個(gè)隱喻不僅將全球資本市場的雙刃劍的作用表達(dá)的淋漓盡致,而且因?yàn)橹质俏覀兩钪斜容^常見的角色,因此使得讀者能夠更容易地理解全球資本市場對貧窮國家和經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國家之間關(guān)系。

其次,財(cái)經(jīng)英語在進(jìn)行翻譯時(shí)要表現(xiàn)出財(cái)經(jīng)英語的專業(yè)性。財(cái)經(jīng)英語所要描述的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象和經(jīng)濟(jì)問題一般都是客觀存在的,因此在進(jìn)行財(cái)經(jīng)英語的翻譯時(shí),一般要比較客觀,比較嚴(yán)肅不能帶有強(qiáng)烈的感情色彩。除此之外,因?yàn)樨?cái)經(jīng)英語的應(yīng)用場合為經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,而經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)需要極強(qiáng)的邏輯性,因此在進(jìn)行財(cái)經(jīng)英語翻譯時(shí),要表現(xiàn)出財(cái)經(jīng)英語的嚴(yán)密性和邏輯性。

2.2 直譯與意譯相結(jié)合的技巧

直譯體現(xiàn)了財(cái)經(jīng)英語翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性,而意譯體現(xiàn)了財(cái)經(jīng)英語的生動(dòng)性,在進(jìn)行財(cái)經(jīng)英語的翻譯時(shí),要根據(jù)具體的情況選擇合適的翻譯方法。對于一些還沒有被公眾所熟知的經(jīng)濟(jì)概念或者經(jīng)濟(jì)術(shù)語的翻譯,一般來說應(yīng)該采用直譯的方法以保證翻譯的準(zhǔn)確性。例如,在進(jìn)行“the third wave”翻譯時(shí),它是經(jīng)濟(jì)學(xué)方面的新詞匯,為了避免翻譯不準(zhǔn)確,常常直接根據(jù)詞義將其直接翻譯為“第三次浪潮”。而對于經(jīng)濟(jì)學(xué)文章中采用修辭手法的部分,為了保持經(jīng)濟(jì)學(xué)文章的生動(dòng)性,一般采用意譯的方法。而對于整篇的經(jīng)濟(jì)學(xué)文章來說,要將直譯和意譯的方法有機(jī)地結(jié)合在一起,只有這樣譯文才能夠既清楚地表達(dá)文章作者描述的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,所得出的相關(guān)結(jié)論,又能夠清楚地表達(dá)作者的思想,體現(xiàn)經(jīng)濟(jì)學(xué)原文在文學(xué)方面的寫作特點(diǎn)。

2.3 詳譯和略譯相結(jié)合的技巧

財(cái)經(jīng)英語具有簡潔、邏輯性強(qiáng)的特點(diǎn),因此在進(jìn)行翻譯的過程中,要有選擇地進(jìn)行詳細(xì)翻譯和粗略翻譯。對于經(jīng)濟(jì)學(xué)中出現(xiàn)的人們還不太了解或者不太清楚的新的經(jīng)濟(jì)學(xué)現(xiàn)象和經(jīng)濟(jì)學(xué)理論要通過詳細(xì)翻譯的方法進(jìn)行原文翻譯,這樣一方面使得原文的思想能夠明確清晰的表達(dá),另一方面也避免了由于略譯引起的歧義,從而增加了翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性。而對前面所提到的人們所熟知的一些專業(yè)術(shù)語或者著名的經(jīng)濟(jì)學(xué)團(tuán)體等進(jìn)行翻譯時(shí),則比較適合選擇粗略翻譯甚至不翻譯的方法,一方面這些術(shù)語人所共知,沒有進(jìn)行詳細(xì)翻譯的必要,另一方面一旦對這些地方進(jìn)行詳細(xì)地翻譯必然浪費(fèi)大量的翻譯時(shí)間,也浪費(fèi)了讀者大量的閱讀時(shí)間。

3 總結(jié)

財(cái)經(jīng)英語是順應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展而產(chǎn)生的一門應(yīng)用性極強(qiáng)的學(xué)科,具有與自然語言和數(shù)學(xué)語言緊密相關(guān)、簡潔性、邏輯性強(qiáng)等特點(diǎn),在進(jìn)行文獻(xiàn)翻譯時(shí)要注意使用特殊與一般相結(jié)合的技巧、直譯與意譯相結(jié)合的技巧以及詳譯和略譯相結(jié)合的技巧,使譯文不僅能夠清晰表達(dá)原文作者的思路和觀點(diǎn),而且能夠體現(xiàn)文章的寫作風(fēng)格。

[1]黃櫻.全球化背景下財(cái)經(jīng)報(bào)道的翻譯技巧與方法[J].上海翻譯,2013,3(2):12-13.

[2]張曉霞.財(cái)經(jīng)英語教學(xué)方法的“溫故知新”——實(shí)踐中的創(chuàng)新性財(cái)經(jīng)英語教學(xué)[J].英語廣場(下旬刊),2012,12(12):23-24.

[3]吳意綿.從《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》看英語財(cái)經(jīng)報(bào)道的語言特點(diǎn)與漢譯[J].天下財(cái)經(jīng),2013,3(12):34-35.

(責(zé)任編輯 高 蕾)

H319

A

1673-5382(2014)04-0029-03

2014-11-02

楊志梅(1981-),女,山西晉中人,晉中職業(yè)技術(shù)學(xué)院助教.

猜你喜歡
邏輯性英語翻譯財(cái)經(jīng)
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧探討
中國諺語VS英語翻譯
評(píng)《科技英語翻譯》(書評(píng))
財(cái)經(jīng)日歷
科技書稿的邏輯性審查方法歸納
邏輯性
財(cái)經(jīng)閱讀時(shí)代
淺談數(shù)學(xué)課堂教學(xué)中的小學(xué)生個(gè)性化學(xué)習(xí)
淺談法律解釋的重要性和方法
江津市| 海兴县| 海门市| 锡林浩特市| 射阳县| 抚远县| 繁峙县| 崇阳县| 永清县| 广宁县| 道真| 双鸭山市| 麻江县| 苏尼特左旗| 遂宁市| 崇信县| 唐海县| 东城区| 武清区| 民乐县| 竹溪县| 瑞安市| 高尔夫| 宣汉县| 绍兴市| 措美县| 新泰市| 手游| 无为县| 卓尼县| 宜兴市| 崇仁县| 仁布县| 兰溪市| 江永县| 桃园县| 牙克石市| 舞钢市| 洪湖市| 临泉县| 杭锦旗|