These genetically cloned Afghan hounds in South Korea have made history.
Lee ByeongChun, a veterinary professor at Seoul National University, claims to have cloned three female dogs for the first time.
The pooches—named Bona, Peace and Hope—are getting used to their new surroundings.
And they have already perfected the art of flashing a big smile for the cameras.
However, their creation has reignited the debate over cloning, with critics calling it “Frankenscience”.
這些是韓國科學(xué)家克隆的阿富汗獵犬。
韓國首爾國立大學(xué)Lee ByeongChun教授稱他第一次成功克隆出三只母犬。
這三只小狗分別名叫“波娜”“和平”“希望”,它們正逐漸適應(yīng)新環(huán)境。
這些小狗已經(jīng)學(xué)會了在鏡頭前咧嘴笑的本領(lǐng)。
然而,這些克隆小狗的誕生也再次引起人們對克隆生物做法的爭論。
This is the sheep Dolly—the first mammal in the world to be cloned. She was born at Roslin Institute near Edinburgh in 1996, but died in 2003 after developing arthritis.
這是綿羊多利——世界上第一只克隆哺乳動物,它出生于1996年。不過在2003年的時候,多利因患有嚴(yán)重的關(guān)節(jié)炎死亡了。
The first successfully cloned cat, named ‘Copycat or ‘CC, is pictured here at seven-week-old.The female cat was born in January 2005 in a Texas lab.
這只名叫“Copycat”或“CC”的小貓是第一只克隆貓,這張照片是它七周大的時候拍攝的。這只母貓于2005年1月在美國得克薩斯州出生。
Snuppy, left, was the worlds first cloned dog. A cell from a male Afghan hound was taken to clone the dog, and the Labrador, right, was his surrogate mother.
照片中左邊的小狗Snuppy是世界上第一只克隆犬,一只公的阿富汗獵犬的細(xì)胞克隆了它。而右邊的拉布拉多獵狗則是Snuppy的代孕母親。
Prometea, the worlds first cloned horse, is running in the ground. Prometea was born in May 2003, Italy.
這匹正在奔跑的馬兒名叫Prometea,它是世界上第一匹克隆馬,2003年5月出生在意大利。