郝燕
摘 要: 大學(xué)英語寫作教學(xué)實踐和理論研究發(fā)展到今天,經(jīng)歷了很多次改革。國外各外語教學(xué)流派對寫作教學(xué)的態(tài)度處在不斷地變化之中,在不同的時期,國內(nèi)普遍采用的各種寫作教學(xué)法既具有很多優(yōu)點,但又存在一些弊端。大學(xué)英語寫作教學(xué)的現(xiàn)狀要求廣大教學(xué)工作者對今后教學(xué)模式的改革和發(fā)展趨勢進行探討。
關(guān)鍵詞: 英語寫作教學(xué) 寫作教學(xué)態(tài)度 寫作教學(xué)模式
長期以來,在吸取國際上各教學(xué)法流派及眾多教育學(xué)者們的研究成果的基礎(chǔ)上,國內(nèi)英語課程教學(xué)模式的改革取得了長足的進步。作為英語綜合能力的一個有機組成部分,寫作課程也經(jīng)歷了一場場變革。因此,我們有必要回顧英語寫作教學(xué)模式的改革進程,與讀者共享前人的研究成果,使英語寫作教學(xué)研究取得更大的進步。
一、各教學(xué)流派對寫作教學(xué)態(tài)度的發(fā)展史
古往今來,學(xué)術(shù)界對寫作教學(xué)在第二語言習(xí)得過程中的功能和地位的看法不盡相同。總體看來,在漫長的外語教學(xué)實踐中,寫作教學(xué)的重要性正逐步得到國際上各教學(xué)法流派的認識,同時,寫作教學(xué)在外語教學(xué)中的功能也得到了更深入的研究。
(一)古典語法翻譯法
外語教學(xué)法的研究始于歐洲中世紀,為了書面翻譯和閱讀宗教經(jīng)典,歐洲人開始講授希臘語和拉丁語,采用的教學(xué)方法被稱作語法翻譯法(Grammar-Translation Method)。語法翻譯法把語言學(xué)習(xí)等同于閱讀、翻譯能力的培養(yǎng)和語法知識的傳授,強調(diào)兩種語言的機械對比和逐字逐句地翻譯。[1]這種教學(xué)模式過于機械化,通常是以語法分析和逐字逐句地翻譯為手段進行教學(xué)的。由此可見,這種古典教學(xué)法并沒有將學(xué)習(xí)者用外語進行寫作的能力納入教學(xué)的培養(yǎng)計劃中,寫作教學(xué)處在完全被拋棄的地位。
(二)直接教學(xué)法
始于19世紀下半葉的直接教學(xué)法(Direct Method)標志著現(xiàn)代外語教學(xué)法的萌芽。直接教學(xué)法以持“刺激-反應(yīng)-加強”觀點的行為主義心理學(xué)為理論基礎(chǔ),排除用母語作為中介,主張用外語與客觀事物進行直接聯(lián)系,認為學(xué)生學(xué)習(xí)外語要像幼兒學(xué)習(xí)母語一樣,要在自然的環(huán)境中按思維過程的先后順序模仿操練。[2]由此可見,直接教學(xué)法能培養(yǎng)學(xué)習(xí)者用外語進行思維的習(xí)慣,這為以后的寫作教學(xué)打下了基礎(chǔ)。通過這種方法,學(xué)習(xí)者可以直接用外語進行創(chuàng)造性的思維活動并且記錄成文。然而,學(xué)習(xí)者在一定語境中接觸到的自然言語畢竟和書面語言有很大差異,這種方法的側(cè)重點是實際口頭交際能力的培養(yǎng),從而忽視語言自身規(guī)則系統(tǒng)在外語學(xué)習(xí)中的指導(dǎo)作用,因而不利于讀寫能力的培養(yǎng)。
(三)情景教學(xué)法
情景教學(xué)法(Situational Method)產(chǎn)生于20世紀30年代,其理論基礎(chǔ)是結(jié)構(gòu)主義對語言的解釋和美國行為主義心理學(xué)理論。情景教學(xué)法認為口語是語言的基礎(chǔ),而結(jié)構(gòu)是培養(yǎng)說話能力的核心。學(xué)習(xí)者在設(shè)定的情景里操練所呈現(xiàn)的語言結(jié)構(gòu),更能養(yǎng)成目的語的說話習(xí)慣,掌握語言的實質(zhì)。這種教學(xué)法通過設(shè)置特定情景進行教學(xué),讓學(xué)習(xí)者適應(yīng)外語環(huán)境,旨在培養(yǎng)他們聽說的能力和模仿學(xué)習(xí)的能力,而不重視學(xué)習(xí)者用創(chuàng)造性思維進行寫作的能力的培養(yǎng)。
(四)聽說法
二戰(zhàn)后的聽說法(Audio-Lingual Method)是第一個自覺地把系統(tǒng)的語言學(xué)和心理學(xué)理論作為理論基礎(chǔ)的教學(xué)法體系,主要以口語為中心,以句型或結(jié)構(gòu)為綱要,教材采用會話形式表述,強調(diào)反復(fù)大量模仿的訓(xùn)練,極其重視語音語調(diào)的練習(xí)。這種教學(xué)法在培養(yǎng)聽說能力方面效果較好,進一步鞏固了聽說領(lǐng)先的教學(xué)原則。[1]聽說法就只看語言結(jié)構(gòu),不管內(nèi)容意義的教學(xué)模式,很顯然對注重內(nèi)容和意義的寫作能力培養(yǎng)是一個很大的障礙。但是,它重視以替換、轉(zhuǎn)換、組合、擴展等形式為主的句型操練,為后來的外語寫作教學(xué)奠定了一定的基礎(chǔ)。
(五)認知法
20世紀60年代的認知法(Cognitive Approach)是以認知心理學(xué)和喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語法為理論基礎(chǔ)的,認為語言是一個有意義、有規(guī)則且有創(chuàng)力的系統(tǒng)。認知法創(chuàng)立了一種“認知-符合”學(xué)習(xí)理論,使得語言學(xué)習(xí)能夠從有限的規(guī)則與句型中生成無限的語言實際運用——話語,其優(yōu)點在于激勵學(xué)生創(chuàng)造性地“生成”、運用語言。認知法重視語言的整體性,從學(xué)習(xí)伊始就平行訓(xùn)練所有的語言技能和文字。[1]因此,寫作技能在認知法中的地位也有所提高。這種教學(xué)法建立在以英語句型為中心的基礎(chǔ)上,在實際教學(xué)中往往脫離語言的實際運用,學(xué)生以核心句型為出發(fā)點所創(chuàng)造的句子往往生搬硬套,背離實際的語言環(huán)境,很難滿足寫作靈活性和創(chuàng)新性的要求。
(六)交際法
20世紀70年代后,英國一些語言學(xué)家以社會語言學(xué)為理論基礎(chǔ),創(chuàng)立了為現(xiàn)在外語教學(xué)界所十分推崇的交際法(Communicative Method),它重視語言與交際的相互關(guān)系,認為話語的具體意義受制于使用場合的諸多社會因素,單一的技能不能完全確切地表達意念和傳達思想。[1]交際法把實際情景作為主要教學(xué)方法,重點培養(yǎng)學(xué)生的實際交際能力,發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動性。在交際法中,學(xué)生的口語能力雖然得到了很大提高,但語言功能、意念和語法結(jié)構(gòu)之間的不協(xié)調(diào)選擇限制了學(xué)生語法知識的發(fā)展,這就制約了學(xué)生在新交際情景下創(chuàng)造新句子的能力。另外,交際法對學(xué)習(xí)者在交際過程中出現(xiàn)的語言錯誤持寬容的態(tài)度,對語言規(guī)則的準確性要求不高,這都有悖于寫作的基本要求。
二、國內(nèi)對英語寫作教學(xué)模式研究綜述
在漫長的英語教學(xué)實踐和理論研究過程中,國內(nèi)外學(xué)者提出了幾種頗具影響力的英語寫作教學(xué)法,這些教學(xué)方法在不同的時期對英語寫作教學(xué)起著積極的指導(dǎo)和促進作用,但都存在一些弊端,有待今后進一步改進和完善。
1.成果教學(xué)法(Product-oriented Approach)
成果教學(xué)法基于行為主義刺激產(chǎn)生反應(yīng)的理論之上,主要通過分析范文的形式,不斷重復(fù)模仿樣本進行教學(xué)。這種范文模仿的寫作方法可以幫助和增強學(xué)生對一般文章類型結(jié)構(gòu)的認識,采用這種方法,學(xué)生能夠在較短時間內(nèi),有方向地備戰(zhàn)考試。另外,這種教學(xué)法便于教師掌控教學(xué)效果。但是,成果教學(xué)法有著較大的缺陷。首先,這種教學(xué)法使學(xué)生被動輸入和被動輸出,違背了創(chuàng)作寫作的初衷。[3]另外,這種教學(xué)法過于強調(diào)文章的句式,這種從單個語言成分、句子水平到段落水平而層層遞進的教學(xué)模式,不能反映文章的思想性和整體結(jié)構(gòu),很難促成有效的寫作。
2.過程寫作法(Process-Oriented Approach)
過程寫作法的理論基礎(chǔ)是交際理論,認為寫作的過程實質(zhì)上是一種極為復(fù)雜的心理認知過程和語言交際過程。該教學(xué)法把重點放在學(xué)生的表達和創(chuàng)造的過程上,認為學(xué)生的寫作是一個發(fā)現(xiàn)、探尋、修正的循環(huán)過程,強調(diào)寫作素材的收集、寫作思路的清晰、表達思想的流暢、中心思想的凸顯,以及作者創(chuàng)造性思維的最大限度的發(fā)揮。[3]過程教學(xué)法有助于創(chuàng)造良好的課堂氛圍,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)寫作的積極性和主動性,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力和想象力,從根本上提高寫作質(zhì)量。然而,過程教學(xué)法存在一些不足之處。此教學(xué)法花費時間較多,教師很難做到對每一個學(xué)生進行輔導(dǎo),不能有效地促進學(xué)生語言能力的發(fā)展。
3.體裁教學(xué)法(Genre Approach)
體裁教學(xué)法是成果教學(xué)法的延伸,這種方法強調(diào)不同社會特定環(huán)境寫作類型的不同原則,把體裁和體裁分析理論自覺地運用到寫作教學(xué)中。教學(xué)步驟一般包括教師示范分析、師生共同協(xié)商和學(xué)生獨立創(chuàng)作。體裁教學(xué)法有助于引導(dǎo)學(xué)生掌握不同體裁的語篇所具有的不同交際目的和篇章結(jié)構(gòu),以及學(xué)習(xí)不同語篇的建構(gòu)過程。但是,由于其教學(xué)過程主要是通過模仿范文實施的,這不利用學(xué)生創(chuàng)造性寫作思維的發(fā)揮。另外,由于體裁種類繁多,教師分析范文很難做到面面俱到,因此,體裁教學(xué)法的應(yīng)用有一定的局限性。
4.任務(wù)型教學(xué)法(Task-based Approach)
任務(wù)型教學(xué)法是20世紀末新興的一種教學(xué)法,它基于認知理論、第二語言習(xí)得的中介語理論和輸入、輸出理論,以及社會建構(gòu)主義理論等,是建立在其他先進的教學(xué)法基礎(chǔ)之上的一種教學(xué)法。[3]任務(wù)型寫作教學(xué)模式的總體思路是以具體的任務(wù)作為學(xué)生的動力,以完成寫作任務(wù)的過程為學(xué)習(xí)過程,以展示任務(wù)成果的方式體現(xiàn)教學(xué)成就。在教學(xué)過程中,教師和同學(xué)起著中介作用,通過發(fā)揮互動和中介作用,把知識的語言內(nèi)化成學(xué)習(xí)者的內(nèi)部知識和能力。當然,任務(wù)型寫作教學(xué)模式也存在一些不足之處。首先,學(xué)生在掌握具體句型和專業(yè)詞匯方面存在一些問題,另外,任務(wù)型教學(xué)耗時過長,需要一定的學(xué)習(xí)時間才能內(nèi)化為自己的東西。
國內(nèi)英語寫作教學(xué)的現(xiàn)狀、各教學(xué)法的弊端和時代的要求,使得英語寫作教學(xué)模式的改革勢在必行,我們應(yīng)該在改革開放的新形勢下,積極吸收前人研究的偉大成果,并結(jié)合自身教學(xué)實踐,將理論應(yīng)用于實踐,大膽創(chuàng)新,找到一種切實可行的、高效的教學(xué)模式,推進寫作課程及整個外語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展。
參考文獻:
[1]梅德明等編.新世紀英語教學(xué)理論與實踐[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[2]杜榮.淺談國外外語教學(xué)法的主要流派[J].平原大學(xué)學(xué)報,2005,22(2):80-82.
[3]李玲.大學(xué)英語寫作教學(xué)法評析[J].成都:成都大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2008(7):50-52.