黃亞瓊
摘 要: There be 句型是中國(guó)學(xué)生在寫作時(shí)常用的英語(yǔ)句型。作者通過(guò)多年來(lái)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)對(duì)這一語(yǔ)法項(xiàng)目進(jìn)行歸納,旨在分析中國(guó)學(xué)生在使用There be存在句時(shí)的常見(jiàn)錯(cuò)誤類型,希望能為英語(yǔ)教學(xué)提供幫助。
關(guān)鍵詞: There be存在句 錯(cuò)誤分析 語(yǔ)法
一、引言
在英語(yǔ)作文考試中,中國(guó)學(xué)生對(duì)于There be存在句的使用頻率相當(dāng)高。參考各類英語(yǔ)考試作文評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)法的準(zhǔn)確使用是保證一篇文章能否合格的重要前提。然而,語(yǔ)法運(yùn)用在實(shí)際寫作時(shí)常常是中國(guó)學(xué)生的致命傷。下面是There be存在句在運(yùn)用時(shí)的典型錯(cuò)誤及分析。
二、錯(cuò)誤種類及分析
1.There be+名詞短語(yǔ)+動(dòng)詞短語(yǔ)
就語(yǔ)言學(xué)習(xí)來(lái)講,母語(yǔ)在目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中起到不容忽視的作用。母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)的干擾作用的識(shí)別及分析一直是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的一個(gè)重要方面。例如中國(guó)學(xué)生經(jīng)常會(huì)寫出下面的句子:
There are many reasons cause these problems.
There are two people sit on the bench.
In the old age house there are nurses take care of the old people.
這類錯(cuò)誤就是由母語(yǔ)遷移造成的。一般來(lái)講,母語(yǔ)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是有消極影響的。漢民族長(zhǎng)期的文化背景決定了漢語(yǔ)采用對(duì)接式直接組合,更強(qiáng)調(diào)句子所表達(dá)的語(yǔ)義,這種語(yǔ)法意義在句子結(jié)構(gòu)上沒(méi)有明顯標(biāo)志,而呈直線型推進(jìn)。中國(guó)學(xué)生在將這類兼語(yǔ)句,尤其是含有“有”的句子譯為英語(yǔ)時(shí),容易將漢語(yǔ)的句子結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)移到英語(yǔ)中,從而產(chǎn)生錯(cuò)誤。
以上句子如果用“There be存在句”來(lái)表達(dá),我們就可以用英語(yǔ)語(yǔ)法中稱為“含有關(guān)系分句或非謂語(yǔ)形式的存在句”,將其中的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)反映出來(lái),其基本結(jié)構(gòu)是“There be+名詞短語(yǔ)+關(guān)系分句/非謂語(yǔ)形式”。如上面第一句可寫成:
There are many reasons that cause these problems.
2.與have存在句混用
“have”在英語(yǔ)中也可用于存在句,與“There+be+S+謂體”相對(duì)應(yīng)。不同的是它的主位位置不是由一個(gè)純“假位”成分占據(jù),而是由動(dòng)詞have之前的名詞主語(yǔ)來(lái)占據(jù)。這里我們姑且稱之為have存在句。例如:They had a few supporters helping them.
與之對(duì)應(yīng)的正確的There be存在句為:There were a few supporters helping them.
中國(guó)學(xué)生在運(yùn)用There-存在句時(shí),有時(shí)會(huì)與have存在句混用,在There be存在句中用have,即出現(xiàn)there+ have/there be+have結(jié)構(gòu)。如:
There have all kinds of fruit in the supermarket.
There are not have a castle on the mountain.
這些錯(cuò)誤的出現(xiàn)還是由于學(xué)生受到了母語(yǔ)的遷移作用的影響。學(xué)生已經(jīng)獲知there be結(jié)構(gòu)是用來(lái)表示存在的,但仍然不能擺脫“有”(have)的影響。
3.There be后面用定冠詞
英語(yǔ)存在句的另一個(gè)特點(diǎn)是存在主體一般都提供“新信息”,與前面介紹的任何事物沒(méi)有關(guān)系,所以一般情況下,存在句必須有一個(gè)泛指的名詞短語(yǔ)作”“表意短語(yǔ)”。例外的情況是回答存在疑問(wèn)句時(shí),如果特指名詞短語(yǔ)傳達(dá)的新信息,這時(shí)存在句中就可以用特指的名詞短語(yǔ)。
如:——Have we any loose cash in the house?
——Well,theres the money in the box over there.
但是如果沒(méi)有這樣的特定條件,存在句中用表示特指的名詞或名詞短語(yǔ)在語(yǔ)法上是難以接受的。如下面的句子就是錯(cuò)誤的:
There are the nurses taking care of the elderly in the old age house.
4.There后面的動(dòng)詞be與主語(yǔ)在“數(shù)”上不一致
這就是常說(shuō)的主謂不一致問(wèn)題,也就是動(dòng)詞和其后的名詞短語(yǔ)不一致。例如:
There are some duck swimming in the lake.
Theres some people in the reading room.
主謂不一致是中國(guó)學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)的錯(cuò)誤,主要是因?yàn)闈h語(yǔ)中沒(méi)有名詞復(fù)數(shù)的現(xiàn)象,加上英語(yǔ)中名詞復(fù)數(shù)的標(biāo)志“s”并不傳達(dá)上下文的意思,因?yàn)閺?fù)數(shù)可以通過(guò)詞匯表達(dá),所以造成了中學(xué)生出現(xiàn)主謂不一致的錯(cuò)誤。
三、結(jié)語(yǔ)
中國(guó)學(xué)生沒(méi)有完全掌握貌似簡(jiǎn)單的There be存在句的運(yùn)用,原因是多方面的。一個(gè)原因是中國(guó)學(xué)生在學(xué)英語(yǔ)之前,已經(jīng)養(yǎng)成了一整套母語(yǔ)的習(xí)慣,其中一些習(xí)慣會(huì)不可避免地阻礙新語(yǔ)言的掌握,將母語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣不自覺(jué)地帶到英語(yǔ)中,在用英語(yǔ)表達(dá)時(shí)就會(huì)出現(xiàn)這樣那樣的錯(cuò)誤。因此,教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)加強(qiáng)英漢兩種語(yǔ)言的對(duì)比分析,引導(dǎo)學(xué)生逐漸養(yǎng)成英語(yǔ)思維習(xí)慣,盡可能把母語(yǔ)的副作用控制到最小。
這給我們的啟示是在教學(xué)過(guò)程中不應(yīng)忽視語(yǔ)法教學(xué)。培養(yǎng)學(xué)生的交際能力固然重要,但是交際法在我國(guó)目前的教學(xué)中的實(shí)施效果還有待檢驗(yàn)。加強(qiáng)語(yǔ)法教學(xué),幫助學(xué)生建立正確的語(yǔ)法概念,使學(xué)生有牢固的語(yǔ)法基礎(chǔ),這將對(duì)他們今后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)起到不可忽視的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]申雨平.漢語(yǔ)存在句的翻譯[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995(2).
[2]胡剛.英漢語(yǔ)存在句對(duì)比研究[J].外國(guó)語(yǔ),1996(6).
[3]于閩青.英語(yǔ)使用中存現(xiàn)句錯(cuò)誤分析[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào),2008(3).
[4]但功海.淺析“存在句”There be結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].海外英語(yǔ),2010(7).
課題編號(hào):湖南省教育科學(xué)十二五規(guī)劃2012年度大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究專項(xiàng)課題(課題批準(zhǔn)號(hào)XJK12YYB040)成果。