思想文化探賾
探析文化認(rèn)知在跨文化交際中的重要作用
——基于認(rèn)知圖式理論對(duì)跨文化交際的影響研究
董琳
佳木斯大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,黑龍江佳木斯154007
經(jīng)濟(jì)全球化的大背景促使多元文化交際日趨滲透到社會(huì)生活的各個(gè)層面,使得我們與世界的對(duì)話逐漸頻繁,跨文化交際(intercultural communication)即反映了多元文化間的相互作用與聯(lián)系,交流過(guò)程中不同文化相互交織產(chǎn)生的文化沖突便不可避免。文化認(rèn)知作為某種特定社會(huì)環(huán)境下的生活,思維,語(yǔ)言習(xí)慣,價(jià)值體系的結(jié)合體影響著不同文化背景下人與人的交流與合作。沒(méi)有文化認(rèn)知,成功的跨文化交際便無(wú)從談起。正確認(rèn)識(shí)到文化認(rèn)知對(duì)跨文化交際的重要影響將深化交際者的多元文化意識(shí)以及語(yǔ)境認(rèn)知能力,從而有益于動(dòng)態(tài)的跨文化能力的形成,順利達(dá)成跨文化交際的目的。
文化認(rèn)知;圖式理論;跨文化交際
(一)文化認(rèn)知圖式理論
所謂文化認(rèn)知,其本質(zhì)是對(duì)文化的學(xué)習(xí)及掌握,是將各具特色和內(nèi)涵的諸文化所具備的特質(zhì)進(jìn)行了解學(xué)習(xí)進(jìn)而掌握。文化認(rèn)知這一概念最早于美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir提出,在Language一書中他這樣闡述:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念”“語(yǔ)言的背后是有東西的,而且語(yǔ)言不能離開(kāi)文化存在”。
文化認(rèn)知具有三個(gè)方面的特性,包括:1.時(shí)間、地點(diǎn)及文化載體制約并影響著各種文化;2.來(lái)自不同地域不同背景的文化同時(shí)具備歷史承繼性;3.文化是一種動(dòng)態(tài)的不斷變化的社會(huì)載體,所謂靜態(tài)的傳承不能稱之為真正的文化。文化認(rèn)知的多種特性影響制約著我們的文化思維和行動(dòng)、對(duì)本土文化和他文化交織的感知和對(duì)跨文化交際的能力。由于我們每個(gè)人的文化背景受到社會(huì)文化載體的限制,在與來(lái)自他文化的交際者交流的時(shí)候,我們會(huì)潛意識(shí)地帶著本土文化視角,如果在對(duì)他文化不夠了解,文化意識(shí)模糊的前提下交際,出現(xiàn)跨文化問(wèn)題,也就是我們所說(shuō)的文化沖突的可能性就大大增加了。
“圖式”一詞最先由德國(guó)哲學(xué)家Immanuel Kant提出,他建議用這一概念來(lái)表征那些幫助我們知覺(jué)世界的先天的、先驗(yàn)的心理結(jié)構(gòu)。所謂圖式,溫得森認(rèn)為,它是已知事物或信息存儲(chǔ)于頭腦中的知識(shí)結(jié)構(gòu)。我們可以之為一種知識(shí)的系統(tǒng)框架。利用這種理論我們可以將知識(shí)有系統(tǒng)的串聯(lián)起來(lái)。以“英語(yǔ)教學(xué)”一詞為例,它的圖式可以至少有九個(gè)分支:詞匯教學(xué),語(yǔ)法教學(xué),聽(tīng)力教學(xué),口語(yǔ)教學(xué),寫作教學(xué),翻譯教學(xué),文化教學(xué),文學(xué)作品教學(xué),教學(xué)法教學(xué)等。也就是說(shuō),某一個(gè)特定概念的圖式由其下的若干個(gè)子圖式構(gòu)成,而依據(jù)具體的情況每一個(gè)子圖式下面又各有其分支。圖式作為文化認(rèn)知的基礎(chǔ),將人們頭腦中的知識(shí)儲(chǔ)備,信息含量進(jìn)行歸納,分類,掌握,重新組合并植入其中?!耙粋€(gè)人的認(rèn)知行為是基于受其文化社會(huì)影響而形成的固定的認(rèn)知圖式之上的,并以此來(lái)觀察或判斷事物的發(fā)展和人的行為”。對(duì)于跨文化交際者,只有在充分習(xí)得文化認(rèn)知圖式理論的基礎(chǔ)上,才能構(gòu)建正確的交際技巧,做到文化背景沖突情況下的有效交際。
(二)跨文化交際問(wèn)題研究
所謂“跨文化交際”(intercultural communication)指的是基于不同文化背景之下的交流或合作,即異文化背景的人之間所發(fā)生的相互關(guān)系和作用。在當(dāng)前全球經(jīng)濟(jì)一體化的大背景下,文化作為重要的資源逐漸展露在世界舞臺(tái)上,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)勢(shì)必引起異國(guó)家異民族異文化的人們之間的交流溝通。由此各種文化相互交織,由于價(jià)值觀,思維方式,言語(yǔ)習(xí)慣,交流方式等方面存在的差異,人們溝通失敗,由此產(chǎn)生的跨文化交際問(wèn)題包括以下三個(gè)方面:
1.異文化植入受阻問(wèn)題
我們?cè)诳缥幕浑H的過(guò)程中,常會(huì)出現(xiàn)這樣的心態(tài),我們習(xí)慣在潛意識(shí)中按照本民族文化的價(jià)值觀念來(lái)進(jìn)行思維活動(dòng),進(jìn)而用同樣的主觀文化態(tài)度去看待他文化。那么產(chǎn)生的問(wèn)題便是重自文化、輕異文化。于是本土文化強(qiáng)勢(shì)感便出現(xiàn)了,尤其當(dāng)遇到與異文化相碰撞時(shí),我們往往會(huì)出現(xiàn)排斥異文化的心態(tài),帶有貶低的心態(tài)去對(duì)待異文化現(xiàn)象和文化行為。
2.文化差異性(文化沖突性)
跨文化交際固然已經(jīng)成為每個(gè)民族生活中不可或缺的部分?;诙喾N原因?qū)е碌奈幕町惓蔀榱丝缥幕浑H的障礙。這與民族文化基底有著密不可分的聯(lián)系。以中西方文化為例,國(guó)人自古受儒家思想影響,奉行中庸之道,以自我貶仰為榮,因此,我國(guó)的民族文化體現(xiàn)出了群體性的文化特征。而在許多西方國(guó)家,人們奉行的更多是宣揚(yáng)主義,人文主義,這與文藝復(fù)興價(jià)值觀的影響是分不開(kāi)的。由此不同的文化基底決定了異民族的文化差異性。
3.跨文化能力問(wèn)題
“跨文化能力”(intercultural competence),在當(dāng)今社會(huì)的跨文化交流中可視為交際成功的重要支架。然而許多交際者在跨文化交際中過(guò)于強(qiáng)調(diào)他我文化之間的差異,卻忽視了文化的共性問(wèn)題;或者過(guò)于追求交際過(guò)程中的個(gè)體作用忽略了交際雙方以及交際個(gè)體與其團(tuán)體間的相互作用關(guān)系;再者認(rèn)為交際者的“跨文化能力”是一成不變的。這些在實(shí)際的跨文化交際中都是意識(shí)的誤區(qū)。
(一)異文化植入視角下文化認(rèn)知在跨文化交際中的作用
在跨文化交際的過(guò)程中,交際者雙方分別受到不同文化和人本精神的熏陶具有不同的世界觀認(rèn)識(shí)軌道,觀察社會(huì)認(rèn)識(shí)事物的視角必定是由不同文化與認(rèn)知模式凝結(jié)而成的,這使得他們的交往過(guò)程遇到重重阻礙。這就要求交際者雙方不僅要對(duì)自文化有著較為深入的了解,更要對(duì)來(lái)自交際對(duì)方的“異文化”熟知,由此兩者方能達(dá)到相互了解,共同探討不同文化模式之間的異同,攜手建立跨文化交際的雙贏的渠道。
在此過(guò)程中文化認(rèn)知的正確把握可以加強(qiáng)交際者的跨文化差異意識(shí),理性的接受外來(lái)文化的植入與傳播,有效地減少交際雙方之間由于不同文化背景而產(chǎn)生的誤解與矛盾,更為積極的意義在于自文化的交際者具備以寬容主動(dòng)的心態(tài)去消除誤解,并適當(dāng)引入來(lái)自異文化的精華??梢哉f(shuō),跨文化交際中自文化的交際者可以成為異文化的傳播者,為異文化在自文化的大樹(shù)上開(kāi)枝散葉,創(chuàng)造出一種新的二元文化模式。
通過(guò)認(rèn)知理論定義文化認(rèn)知的過(guò)程就是通過(guò)學(xué)習(xí)研究實(shí)現(xiàn)他我文化相適應(yīng)、相滲透的過(guò)程。我們通過(guò)了解、掌握、平衡、綜合等方面來(lái)逐步構(gòu)建異文化植入的認(rèn)知圖式,從而使本我的文化認(rèn)知結(jié)構(gòu)得以擴(kuò)張和深化。所謂文化移入(文化植入),最初由趙賢洲學(xué)者提出??缥幕浑H中,交際者往往比較重視語(yǔ)法表達(dá),語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或辭藻措辭,而忽略了交際背景和文化差異,文化認(rèn)知理論的習(xí)得可以很好地幫助交際者將文化大背景作為交際的重要前提,從文化差異的角度出發(fā),充分意識(shí)到異文化導(dǎo)入的必要性。我們研究語(yǔ)言,基礎(chǔ)必須是研究文化,倘若對(duì)一個(gè)地區(qū)的文化背景知識(shí)一知半解,那么語(yǔ)言的習(xí)得也無(wú)從談起,所以一名成功的二語(yǔ)習(xí)得者必先掌握的技巧即文化認(rèn)知理論,圖式理論的應(yīng)用無(wú)疑如虎添翼,通過(guò)將文化知識(shí)歸納-分析-綜合的過(guò)程實(shí)現(xiàn)以語(yǔ)言為本向以文化習(xí)得為本的轉(zhuǎn)變。只有充分掌握了這一理論,交際者方可發(fā)現(xiàn)異文化優(yōu)于自文化的地方,在相互交際的過(guò)程中汲取精華,異文化的精粹部分。這種積極的交際過(guò)程大大推動(dòng)了異文化的導(dǎo)入。
(二)文化差異視角下文化認(rèn)知在跨文化交際中的作用
在跨文化交際中,交際者對(duì)異國(guó)文化掌握的缺失導(dǎo)致無(wú)法深入探索文化表象背后的深層文化內(nèi)涵,于是自然而然地從自文化角度去理解異文化,將異文化表象代入自文化背景,忽略了對(duì)文化認(rèn)知的探索,這便是造成交際雙方文化差異和文化誤解的重要原因之一。
文化認(rèn)知是理解文化差異的思維基礎(chǔ)。要做到不同文化背景下的溝通順暢,辭達(dá)解意,必先要承認(rèn)這一差異的客觀存在性。文化認(rèn)知包含歷史背景,政治因素,社會(huì)載體,人文因素等多方面內(nèi)容,因此若達(dá)到對(duì)文化差異的充分理解是需要通過(guò)文化認(rèn)知的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。認(rèn)知圖式的系統(tǒng)性歸納性將很好的幫助交際者實(shí)現(xiàn)這一過(guò)程的飛躍。通過(guò)文化系統(tǒng)分類,綜合分析,異同相較,不斷加深文化認(rèn)知,使得交際者充分關(guān)注他我文化的差異與矛盾所在。在這一過(guò)程中,系統(tǒng)分類可從各個(gè)角度列出他我文化的差異,如價(jià)值觀念差異,禮儀差異,餐桌文化差異,自我認(rèn)識(shí)差異等等;通過(guò)綜合分析,將比較出的不同之處理性地分析出差異原因,從根本著手幫助深入理解差異的來(lái)源;通過(guò)文化對(duì)比的過(guò)程我們學(xué)到了許多未曾體驗(yàn)的文化特征。通過(guò)這樣的認(rèn)知過(guò)程,交際者會(huì)深刻地感受到文化差異的意義所在,體會(huì)到一種沖突之美,這種過(guò)程的經(jīng)歷,使得交際者對(duì)不同文化的適應(yīng)起了相當(dāng)?shù)膸椭?/p>
以思維方式為例,中國(guó)人深受儒家思想的影響,認(rèn)知世界的方式是“體知”而非“認(rèn)知”。儒家思想是體驗(yàn)自我意識(shí)之外的認(rèn)識(shí)對(duì)象,從中尋找對(duì)主體價(jià)值觀念的印證。故中國(guó)人的思維方式為“基于事實(shí),憑借經(jīng)驗(yàn),辨其本質(zhì)”。自古希臘起,西方科學(xué)家和哲學(xué)家們便把抽象思維和邏輯思維方式作為認(rèn)知真題真理判斷事物的最基本手段,并把“分析學(xué)”或“邏輯學(xué)”視為科學(xué)的工具。西方人注重邏輯分析,綜合推理。通過(guò)對(duì)中西方的文化認(rèn)知,我們可以從本質(zhì)上了解兩者之間的差異,從而從社會(huì)視角出發(fā),達(dá)到文化理解的目的。
在跨文化接觸中經(jīng)常會(huì)遇到文化形式和內(nèi)容的對(duì)峙,當(dāng)我們實(shí)現(xiàn)本我文化認(rèn)知拓展到異文化認(rèn)知的轉(zhuǎn)變,解讀與自文化相異的異文化將促進(jìn)跨文化交際與理解的順利進(jìn)行。
(三)跨文化能力視角下文化認(rèn)知在跨文化交際中的作用
全球化背景下具備跨文化交際能力是實(shí)現(xiàn)成功的跨文化交際的重要前提之一??缥幕芰唧w包含如下層次:最基本的要求是要求交際者具備深厚的自文化認(rèn)知能力的同時(shí)約束本土文化對(duì)跨交際的制約;其次,要客觀積極地評(píng)價(jià)異文化,避免文化偏見(jiàn),自文化中心意識(shí)帶來(lái)的文化思維定勢(shì);再者要求交際者能夠了解不同文化深刻的層面所在,了解來(lái)自不同交際者的語(yǔ)言習(xí)慣和交際手法,從客觀的文化視角去感知文化現(xiàn)象,具備語(yǔ)境認(rèn)知的能力。以上為實(shí)現(xiàn)成功跨文化交際的能力要求。
由上述得知,在跨文化能力中,交際語(yǔ)境認(rèn)知能力的培養(yǎng)可謂重中之重,在多元文化背景下,跨文化交際是在具體的語(yǔ)境中得以實(shí)現(xiàn)。根據(jù)交際的實(shí)際情況,其交際語(yǔ)境主要有三:1.以異文化背景為主的交際語(yǔ)境;2.以自文化背景為主的交際語(yǔ)境;3.他我文化均衡背景下的交際語(yǔ)境。無(wú)論任何一種語(yǔ)境情勢(shì),跨文化交際雙方都必須具備扎實(shí)的語(yǔ)境認(rèn)知能力,否則便無(wú)法適應(yīng)交際的動(dòng)態(tài)發(fā)展,這主要取決于交際雙方對(duì)所使用語(yǔ)言的文化認(rèn)知的掌握程度。對(duì)跨文化交際而言,日趨復(fù)雜的交際語(yǔ)境成為交際者文化認(rèn)知學(xué)習(xí)的障礙,因此提高對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知能力在跨文化交際中呈現(xiàn)愈發(fā)主要的地位。
我們可以通過(guò)對(duì)認(rèn)知圖式理論的良好掌握來(lái)克服這一難題。交際語(yǔ)境固然復(fù)雜,但依據(jù)圖式理論的原理我們將其劃分為具體的分支。動(dòng)態(tài)的交際語(yǔ)境根據(jù)交際內(nèi)容的不同可劃分為宏觀與微觀:宏觀語(yǔ)境包含社會(huì)大背景,文化習(xí)俗,宗教信仰,民族與風(fēng)俗下的交際交流;微觀語(yǔ)境涵蓋具體的交際內(nèi)容,交際雙方的背景,交際手段,交際地點(diǎn)與具體的交際環(huán)境。從交際個(gè)體出發(fā),文化認(rèn)知在交際者個(gè)體的思維分布形式是動(dòng)靜結(jié)合的,也就是說(shuō)它既以一定的認(rèn)知圖式靜態(tài)地存在,同時(shí)隨著社會(huì)的發(fā)展,知識(shí)的豐富與擴(kuò)充而不斷地變化著,動(dòng)態(tài)地發(fā)展著,由此交際者個(gè)體的跨文化認(rèn)知能力逐漸地增強(qiáng)。
文化交流作為一種交流定勢(shì)在世界交際舞臺(tái)上的地位越來(lái)越高,在全球逐步形成一個(gè)地球村的大背景下,多元文化交際成為交際的主體表現(xiàn)形式。地球村背景下的跨文化交際是一個(gè)文化認(rèn)知與交際能力相協(xié)調(diào)發(fā)展的過(guò)程。作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究者的我們應(yīng)當(dāng)具備多元文化的意識(shí)和觀念,正確認(rèn)識(shí)到文化認(rèn)知對(duì)跨文化交際的重要影響,提高文化認(rèn)知語(yǔ)境認(rèn)知的能力,培養(yǎng)動(dòng)態(tài)的跨文化能力的形成,順利達(dá)成跨文化交際的目的。
[1]孫琳.論二語(yǔ)習(xí)得中的文化認(rèn)知模式[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2010,(33).
[2]詹桂香.試探自文化認(rèn)知在跨文化交際中的重要作用[J],北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(6).
[3]胡文仲.試論跨文化交際研究[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1992,(3): 1-5.
[4]付永鋼.跨文化交際語(yǔ)境與跨文化交際[J].外語(yǔ)研究,2002,(6).
[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[6]高一虹.文化定型與跨文化交際悖論[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995,(2):39.
[7]許麗芹.跨文化交際中的語(yǔ)境認(rèn)知[J],南昌航空工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào).2001,(3):67-68.
[8]王志強(qiáng).跨文化詮釋學(xué)視角下的跨文化接受文化認(rèn)知形式和認(rèn)知假設(shè)[J].德國(guó)研究.2008,(23):47-51.
[9]Brown,H.D.Teaching by Princip les:An Interactive App roach to Language Pedagogy[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Resea rch Press,2001.
[10]By ram M.Cultural Studies in Foreign Language Education[M].Clevedon:Multilingual Matters,1989.
責(zé)任編輯:王遠(yuǎn) 劉文華
Exploration on the Importance of Cultural Cognition——On the Basis of the Study on the Influence of Cognitive Schema Theory to Intercultural Communication
DONG Lin
(School of Foreign Language,Jiamusi University,Jiamusi,154007)
Economic globalization has infiltrated intercultural communication into each part of society,making us have frequent communication with outside world.Although intercultural communication reflects influences and links among multiculture,cultural conflicts are inevitable during the communication.Cultural cognition,as the combination of lifestyles,thoughts,language habits and value systems under certain social environment,has influenced people's communication and cooperation with different cultural backgrounds.Intercultural communication could not be successful without cultural cognition.Correct realization the influence will deepen communicators'multi-culture consciousness and contextual cognition ability,helping to form the dynamic multi-culture ability in order to fulfill intercultural communication.
culturalcognition;cognitive schema theory;intercultural communication
C912.4
A
2095-5537(2014)03-00083-03
2014-03-06
[課題項(xiàng)目]黑龍江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目:《漢語(yǔ)文化認(rèn)知圖示對(duì)跨文化交際影響的研究》(11E025);黑龍江省教育廳人文社科項(xiàng)目:《文化認(rèn)知與外語(yǔ)教學(xué)相關(guān)性的研究》(12522293)
董琳(1984—),女,漢族,黑龍江省佳木斯人,佳木斯大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士研究生。研究方向:翻譯。
天津商務(wù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)2014年3期