国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

比較漢英句式差異,形成正確的英語主謂意識(shí)

2014-02-10 00:05莫惠芬
廣東教育·高中 2014年1期
關(guān)鍵詞:主句謂語狀語

莫惠芬

部分高中學(xué)生缺乏對英語文化的了解,不能正確地用英語思維和英語語言習(xí)慣去正確地表達(dá),因此他們在寫作過程中,擺脫不了其母語(漢語)思維及其語言習(xí)慣和表達(dá)方式的影響,寫出令人啼笑皆非的漢式英語。要寫出符合英語表達(dá)習(xí)慣的句子,首要任務(wù)是認(rèn)識(shí)和比較漢英句式的差異,從而逐漸形成正確的英語主謂意識(shí)。

一、運(yùn)用恰當(dāng)?shù)恼Z序

漢語句子的語序特點(diǎn)是根據(jù)事物發(fā)展的時(shí)空順序和事理次序逐一展現(xiàn),習(xí)慣表達(dá)為“某人于何時(shí)何地發(fā)生了什么事”。也就是說,漢語狀語(時(shí)空)一般位于主謂之間,呈“主狀謂賓”模式。而英語句子的特點(diǎn)是抓重點(diǎn)“某人發(fā)生了什么事(主謂賓)”,“何時(shí)何時(shí)地(狀語)”是次要信息,先主后次,呈“主謂賓狀”模式。如:

我昨天在街上遇見了陳老師。

I met Mr Chen on the street yesterday.

漢語句子語序呈現(xiàn)了“主狀謂賓”模式,英語句子語序呈現(xiàn)了“主謂賓狀”模式。了解狀語在漢英句子的位置差異,是學(xué)生能夠順利地表達(dá)地道英語的關(guān)鍵。如果多個(gè)狀語出現(xiàn)在一個(gè)句子中,英語句子是按“方式—地點(diǎn)—時(shí)間”排序,先小后大,和漢語句子排序表達(dá)剛好相反。

她下午五點(diǎn)鐘在課室認(rèn)真做作業(yè)。

She was doing her homework carefully in the classroom at five oclock in the afternoon.

我們通過練習(xí),充分認(rèn)識(shí)了英語句子“主謂靠近,主謂靠前”的特點(diǎn),就可靈活運(yùn)用英語的一般語序“主+謂+(賓)+方式狀語+地點(diǎn)狀語+時(shí)間狀語”進(jìn)行英語句子表達(dá),初步懂得運(yùn)用英語思維進(jìn)行交際。

二、樹立正確的主語意識(shí)

1. 無主句轉(zhuǎn)化為主謂句

漢語句子主要是通過語義的搭配和字詞的意義連接組成,以達(dá)義為主,通常沒有明確的主謂賓等句子成分。因此,漢語中無主句(無主語句)比比皆是;而且作文內(nèi)容中的信息點(diǎn)也多是無主結(jié)構(gòu)。例如:

下雨了。

樓前栽了兩棵樹。

英語句子通常具有完整的結(jié)構(gòu)和較強(qiáng)的邏輯關(guān)系,句子中的主語和謂語不可或缺。因此,漢語的無主句譯成英語時(shí),往往需要補(bǔ)出主語或改變句型,使句子結(jié)構(gòu)符合英語句法規(guī)范。漢語無主句的英譯法大致有以下幾種:

(1) 選用適當(dāng)?shù)拿~或代詞補(bǔ)出主語

根據(jù)上下文選用適當(dāng)?shù)拿~或代詞補(bǔ)出主語,構(gòu)成一個(gè)完整的句子。例如:

下雨了。 It is raining.

弄得不好,就會(huì)前功盡棄。 If things are not properly handled, our labor will be totally lost.

(2)運(yùn)用英語的被動(dòng)結(jié)構(gòu)

把漢語無主句中的賓語轉(zhuǎn)換成英語被動(dòng)結(jié)構(gòu)中的主語,這是漢語無主句英譯時(shí)比較重要的方法之一。

樓前栽了兩棵樹。

Two trees were planted in front of the building.

這兒將建一座圖書館。

A library will be built here.

(3)采用祈使句式

漢語中表示請求、命令、號召、標(biāo)語、口號等無主句,可仿照英語中的祈使句來譯。例如:

在校門口集中。

Please gather at the school gate.

2. 漢式主語轉(zhuǎn)化為有效主語

在漢語句子中,多數(shù)詞性都可以充當(dāng)主語:不但有名詞性主語、代詞性主語,還有動(dòng)詞性主語、形容詞性主語和狀性主語等。但在英語句子中,主語往往由名詞和代詞充當(dāng)。動(dòng)詞、形容詞等詞是不能直接做主語的,須經(jīng)過形式變化,轉(zhuǎn)化為有效主語,才符合英語的語言習(xí)慣。

(1)動(dòng)詞性主語轉(zhuǎn)化為動(dòng)名詞(V-ing)或不定式(to do)

漢語中的動(dòng)詞可以直接做句子中的主語,而在英語中這是不成立的。英語基礎(chǔ)薄弱的山區(qū)學(xué)生常犯此類錯(cuò)誤。如:

說比做容易。Say is easier than do.

鍛煉有益身體健康。Do exercise is good for health.

根據(jù)英語句法,簡單句中只有一個(gè)動(dòng)詞充當(dāng)謂語(并列謂語除外),其它動(dòng)詞只能用非謂語形式(V-ing, V-ed, to do)表達(dá)。由于是作主語,只能考慮動(dòng)名詞(V-ing)和不定式(to do)。兩者區(qū)別在于:動(dòng)名詞表示習(xí)慣性、一般性動(dòng)作或行為;不定式表示具體的、將來的動(dòng)作或行為。 所以,可把上述句子改為:

To say is easier than to do. (具體行為)

Doing exercise is good for health. (習(xí)慣性動(dòng)作)

Shopping online is very popular. (習(xí)慣性動(dòng)作)

(2)形容詞性主語轉(zhuǎn)化為名詞形式或being +adj.形式

英語中的形容詞是不能直接做主語的,只有轉(zhuǎn)化為名詞或being +adj.形式后,才能充當(dāng)主語成分。而受漢語的影響,學(xué)生在英語表達(dá)中會(huì)出現(xiàn)這樣的錯(cuò)誤。如:

快樂是不能買賣的。

Happy cant be bought and sold. → Happiness cant be bought and sold.

(3)狀性主語轉(zhuǎn)化為狀語,另定主語

漢語用時(shí)間和地點(diǎn)作為主語的現(xiàn)象很普遍,它們實(shí)際上是句子的話題,放在了主語的位置上。在英語句法中,一般沒有狀性主語,時(shí)間和地點(diǎn)往往用作狀語。如:endprint

公共場所禁煙。

Public places banned smoking. →Smoking is banned in public places.

學(xué)生們很高興夏季來了,因?yàn)橄奶炜梢杂斡玖恕?/p>

The students are happy that summer is coming, for summer can swim. →

The students are happy that summer is coming, for they can swim in summer.

三、樹立正確的謂語意識(shí)

我們形成了正確的英語句子思維,也就擁有了基本的句子意識(shí)。能寫出正確、優(yōu)美的句子了。有的學(xué)生常常在寫的能力還不成熟的情況下便匆匆提筆學(xué)寫作文。這種隨心所欲、漫無目標(biāo)的方法只會(huì)制造大量的補(bǔ)課難題,產(chǎn)生嚴(yán)重的后果。因此要提高英語基礎(chǔ)薄弱的高中學(xué)生的英語寫作能力要從實(shí)際出發(fā),從最簡單的基本句型開始,有計(jì)劃、有步驟地進(jìn)行系統(tǒng)訓(xùn)練,從而逐漸形成正確的合乎英語表達(dá)習(xí)慣的英語句子的能力。

1. 區(qū)分狀態(tài)句和動(dòng)作句

基本句型訓(xùn)練可以進(jìn)一步幫助學(xué)生強(qiáng)化英語句子意識(shí),同時(shí)也可有效地使他們杜絕Chinglish,針對山區(qū)學(xué)生的認(rèn)知水平,筆者把英語的五種基本句型簡化為兩種:狀態(tài)句和動(dòng)作句。狀態(tài)句表示的是屬性,動(dòng)作句表示的是動(dòng)作。

狀態(tài)句的結(jié)構(gòu): 主語 + be (系動(dòng)詞) + 表語

動(dòng)作句的結(jié)構(gòu): 主語+ do (實(shí)義動(dòng)詞) + (賓語)

我們要在句型訓(xùn)練的時(shí)候肯定自己寫的是狀態(tài)句還是動(dòng)作句,確定后再確定所用的動(dòng)詞是be還是do。我們必須知道動(dòng)作句和狀態(tài)句就如平行線一樣,永遠(yuǎn)不能相交,即句子是不能同時(shí)出現(xiàn)這兩個(gè)動(dòng)詞的。

2. 重視動(dòng)作句的謂語形式。

明確了所表達(dá)的句子用動(dòng)作句,還要考慮謂語的正確形式。在漢語句子中,時(shí)態(tài)大多數(shù)是通過副詞來表達(dá)的,比如“現(xiàn)在”“正在”“了”“將”“以后”等,謂語動(dòng)詞的形式不需要任何改變。但在英語句子中,時(shí)態(tài)和語態(tài)的變化會(huì)具體體現(xiàn)在謂語動(dòng)詞的形式上,也就是說,謂語動(dòng)詞會(huì)有時(shí)態(tài)和語態(tài)的形式變化。顯然,有的山區(qū)學(xué)生對這一點(diǎn)缺乏了解或不夠重視。受母語定勢思維影響,他們在進(jìn)行英語表達(dá)時(shí),欠缺考慮謂語的正確形式,導(dǎo)致在英語作文中謂語動(dòng)詞的錯(cuò)誤占了絕對比例。因此,教師要強(qiáng)調(diào)學(xué)生在謂語動(dòng)詞的表達(dá)上要兼顧時(shí)態(tài)和語態(tài)的形式變化。如:

他正在講故事。 He is telling a story.

他講了一個(gè)故事。 He told a story.

他將講一個(gè)故事。 He will tell a story.

這個(gè)男孩是由祖母扶養(yǎng)大的。

The boy was brought up by his grandmother.

(作者單位:羅定市廷鍇紀(jì)念中學(xué))

責(zé)任編校 蔣小青endprint

猜你喜歡
主句謂語狀語
盤點(diǎn)主從復(fù)合句中的時(shí)態(tài)
非謂語動(dòng)詞
賓語從句考點(diǎn)梳理(二)
Wheelchair basketball stars
非謂語動(dòng)詞
狀語從句熱點(diǎn)透視
在狀語從句中探“虛實(shí)”
非謂語動(dòng)詞
狀語從句
論英語反意問句中附加問句與主句的可分離性
南雄市| 镇巴县| 驻马店市| 平江县| 潜山县| 黔西县| 清河县| 达州市| 阿合奇县| 庆安县| 平阴县| 临清市| 宣汉县| 个旧市| 论坛| 中西区| 临夏市| 瓮安县| 娄底市| 讷河市| 六盘水市| 长沙县| 抚顺县| 祁东县| 嵊州市| 普安县| 肃宁县| 新乡市| 安岳县| 通化市| 台前县| 金塔县| 永年县| 大同县| 义乌市| 莱芜市| 十堰市| 南乐县| 灌云县| 衡水市| 丹寨县|