摘要:近幾年,在英語四級考試中,翻譯試題的考查由以往句子的部分翻譯逐漸改為翻譯段落。這種新題型的出現(xiàn),對培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)試能力提出了新的要求。本文簡要分析了大學(xué)英語四級考試翻譯新題型的解題策略,旨在幫助大學(xué)生提高應(yīng)對英語四級考試的能力。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語四級 翻譯 新題型 解題策略
大學(xué)英語四級考試作為衡量大學(xué)生英語綜合運(yùn)用能力以及應(yīng)試能力的一個標(biāo)準(zhǔn),在學(xué)生完善自身的發(fā)展中具有重要意義。通過對近幾年英語四級考試試卷的深入分析,并結(jié)合英語四級試卷中翻譯新題型的特點,筆者歸納出英語四級考試翻譯新題型的基本解題思路,即應(yīng)從英語詞匯、英語短語固定表達(dá)、重點語法等方面進(jìn)行分析。因此,在準(zhǔn)備英語四級考試的過程中,學(xué)生應(yīng)注意從這幾方面進(jìn)行復(fù)習(xí),以提高自己的英語應(yīng)試能力。
一、大學(xué)英語四級考試翻譯新題型的相關(guān)解讀
1.大學(xué)英語四級考試翻譯試題的發(fā)展趨勢
早在2005年的2月,全國大學(xué)英語四、六級考試委員會就對大學(xué)英語四級考試所涉